海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    東方Project

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。


    正直元ネタとかもよくわからないし、タイトルもどうしようか迷ったのですがなんかめちゃくちゃ可愛かったので今日はこの動画に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

    「do not move your fate is sealed」の部分もしかしたらなにか元ネタがあるかもしれませんが(ダークソウルあたり?)、よくわからなかったので自分なりに「逃げるな、運命はもう決まっている」と訳しました。

    突発的にやりたくなったネタなので、あまり期待せず気楽な気持ちで読んでいただけたら幸いです。

    Death is inevitableは「死から逃れることはできない」

    Death is inevitable from r/Animemes


    【【海外の反応】逃げるな、運命はもう決まっている【東方MMD】外国人「死因:可愛い」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    ネタ探しにYouTubeを散策していたところ、東方Projectの「Bad Apple!!」が目に止まり、そういやこの曲好きだったし海外でも人気があるようだからちょっと翻訳してみようかなと思ったら、タイトルにある通り「Undertale」への言及ばっかでちょっと笑った。

    自分は無知なので「Undertale」について知らなかったのですが、どうもこのゲームの作者が東方ファンのようで、東方と全く無関係というわけでもないようです。

    検索したらこんなの見つけた


    Undertale(ニコニコ大百科)とは、Toby Fox氏が中心として制作した「誰も死ななくていい優しいRPG」である。
    2013/6/25、Kickstarterにてクラウドファンディングを開始。当初に定められた目標出資額は$5000であったが、最終的に約10倍となる$51,124もの出資が集まった。2015/9/15より、公式サイトとSteamにてWindows版・Mac版・Linux版が販売されている。
    発売から約2年間は英語版のみだったが、2017年8月16日に日本語化されたものがPS4/Vitaへ移植された。PC版も8月22日に日本語版が配信予定。翻訳はハチノヨン(8-4)。
    海外においてもMOTHERシリーズ、東方、真・女神転生シリーズ、moon、ゆめにっき、OFF_by_Mortis_Ghostといったタイトルと比較されることがある。作者のToby Fox氏も幾つかのタイトルに言及しており、特にMOTHERと東方からは強いインスピレーションを受けたと語っている。その後、TobyFox氏が来日した2016年5月13日に、MOTHERを手掛けた糸井重里氏との対面が実現した。

    badapple

    ソース元が音楽なのでいつものようにグーグル検索の結果だけ貼り付けておきます
    Bad Apple!! - Full Version w/video [Lyrics in Romaji, Translation in English]


    【(東方Project)「Bad Apple!!」の海外の反応を翻訳しようと思ったらゲーム「Undertale」のことばっかり語られていた】の続きを読む

    このページのトップヘ