どうもカゲロウです。

実はこれ、ブログ開始一発目の翻訳ネタとして記事にしたのですが、当時は確か月間100PVもなかったため、ほとんど誰にも読まれることなく他の記事に埋もれていってしまいました。

そこで、このまま埋もれたままのは悲しいというのと(当時はお気に入りのネタからどんどんネタにしていったのである意味これが一番のお気に入りの翻訳ネタとも言えるかもしれません)、読み返したら最初ということもあって色々と酷い出来だったので、今回、この記事をリメイクしました。

※前の記事は削除しました




一応日本語も置いておきます


【(ワンピース)ドフラミンゴの名セリフ「勝者だけが正義だ!」に対する海外の反応(英語吹き替え版)】の続きを読む