ということで、アニメ「ポプテピピック」第12話『THE AGE OF POP TEAM EPIC』に対する海外の反応を見ていきたいと思います。
参照元:https://goo.gl/qHLy2F
海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)
・あーついに最終回が来てしまいました。そして、最後まで本当に目まぐるしい展開でしたね。それと、最後に(※蒼井翔太さんが)OKのマークを作るところはとても面白かった。アニメの最終回の魅せ方としては素晴らしかったと思います。 あ、それと、星色ガールドロップの第2期決定の報告がありましたが、あれはポプテピピック第2期決定を意味しているのかな? Ahh the season finale, and what a rollercoaster it was. The OK hand
gesture at the end there was also quite funny. What a great way to wrap
up a show like this.
And also, the announcement for Hoshiiro Girldrop season 2. Does that mean there'll be a Pop Team Epic season 2?
・水樹奈々と能登麻美子。これはもしかして魔法少女リリカルなのはViVidの組み合わせか? 今回の声優の組み合わせは本当に驚いた。 Mizuki Nana and Noto Mamiko. Holy shit is this the reference of Magical Girl Lyrical Nanoha Vivid!?
I'm very surprised by this choice of VA VA=Voice Actor=声優
・素晴らしいエピソード。 エイサイハラマスコイおどりは三回ネタにされた。あれ本当大好き。この踊りを習得しようかなと思っている。こんな素晴らしいものを教えてくれたこのアニメに感謝したい。 ところで、あの髭の男がいたという点で、今回の後半パートは見る価値がありましたね。あの途中で映像に関係なくいれてきた吐いた袋を返してくる話・・・すごく面白かった。 Great episode, i'd give it a full eisai out of haramasukoi.
I mean... the dance was there for three times, and i love it, i'm going
to learn how to dance it. Thank's anime for teaching me good stuff.
BTW rebroadcast was worth watching, mainly because of moustache man... god damn, that story about vomit... amazing
i'd give it a full eisai out of haramasukoi.ここわからないのでカットしましたすみません・・・
btw=by the way=ところで rebroadcast =再放送という意味ですが、ここでは後半パートと訳しています vomit=吐く
・あれはキャプテン翼のネタですか?ドライブシュート!オーラキャノン!!!(笑) 旅館での探偵パートを見たら、「探偵学園Q」を思い出しました。でも、あれは「うみねこのなく頃に」とかそっちのネタかな?うみねこは見ていないのでなんとも言えませんが Was that a Tsubasa reference? Drive Shoooot! Aura Canon!!! xD
The detective stuff in the inn and stuff reminded me of Tantei Gakuen Q
but I assume it refers to Umineko or maybe it's something else? Can't
say cause I haven't seen the latter.
uminekoは「うみねこのなく頃に」で訳しました。コナンや金田一が出てこないところが海外の反応っぽくてなんかいいですね。 ↑のコメントへの返信 あの話は色々な探偵ものドラマの寄せ集めパロディで、そのメインは名探偵コナンのパロディだと思います。だけど、男性パートのポプ子とピピ美が日暮警部の名前に反応している意味がよくわからなかった。
It's mostly parody of detective story drama, but the mostly distinctive
parody is Detective Conan, but i dont get the meaning of "Detective
Higure" name mention on Pipimi and Popuko male VA.
detectiveは探偵と刑事両方の意味があるようです。探偵と刑事って全然違う職業な気がするんだけど、英語だとこれひとつで2つの意味を持つ単語になります(一応、区別するために私立探偵はPrivate Detectiveという言い方をしたりもします)。 ※この2つの意味が生まれた由来についてはコメント欄で指摘してくれている方がいるのでもしよろしければコメント欄も確認してください。コメントくれた方ありがとうございます! ↑のコメントへの返信 あれは名探偵コナンの目暮警部のパロディだから反応していたんだと思うよ。 I think that is from "Inspector Megure" from Detective conan.