海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    ドラマ

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    今日はちょっと変わり種として実写版ドラマ「ゆるキャン△」に対する海外の反応をやりたいと思います。

    ただ英語だけだとほんの少ししかコメントがなくガッカリな内容になってしまうので中国語の反応もまとめました。ただ中国語の方は初心者に毛が生えたレベルなので簡単かつ短い文章しか訳せませんがそのへんはご了承ください。

    ということでそんなにボリュームもないですが、あまり期待せず暇つぶしにでも読んで頂けたら幸いです。

    e
    参照元:reddit bilibili

    【実写ドラマ版「ゆるキャン△」に対する海外(英語・中国語)の反応 外国人「竜宮レナを正確に再現しているな」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもツイッターにモブサイコがトレンドで上がってきてたのでこれはアニメ第二期決定か!と思って見てみたら実写ドラマ化が決定ということで微妙な気持ちになったカゲロウです。

    ところで、タイトルですが本当は「モブサイコ100実写ドラマ化決定!(海外の反応)」にしたかったのですが、第二期を待つコメントばっかでタイトル詐欺になりそうだったのでこうしました(笑)。


    モブサイコ
    参照元:https://myanimelist.net/forum/?topicid=1674278


    【(ドラマ)モブサイコの実写ドラマ化決定でなぜかアニメ第二期を期待する外国人(漫画)】の続きを読む

    このページのトップヘ