海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。 また、TOEIC受験を通じて英語力の成長記録をつけていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれません。ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ現在のTOEICスコアは505点

ジブリ

映画「おもひでぽろぽろ」に対する外国人のレビューを読んでみよう!(海外の反応)


どうもカゲロウです。

今日は久々に長文読解ということで、おもひでぽろぽろの海外レビューを翻訳していきたいと思います(というか、半年以上前からコツコツ翻訳してようやく完成したという感じです)

選んだ理由としては個人的にジブリの中でラピュタの次ぐらいに好きな作品だからという単純な理由です(笑)

じゃラピュタのほうをやれよって意見もあるかと思いますが、ラピュタはちょっと有名過ぎるかなぁ?と思ったのでこっちにしました(笑)。


当然ですがネタバレ注意です


今回は長文のため、翻訳元の英文を全部載せると煩わしく感じること、また長文の場合、ブログ主の英語力の問題で必ずどこかで翻訳につまづいてしまうところがでてきますが、そういう部分は前後の流れから判断して翻訳を行ったり、英文の直訳では意味が伝わりにくいところは意訳したり、わからないところは最悪カットしたりすることもあるため元の英文は載せていません。その点についてはご了承ください。もちろん誤訳があれば訂正していただけると嬉しいです。

おもひでぽろぽろ [DVD]

参照元:https://goo.gl/w1cihp
続きを読む

(久石譲)天空の城ラピュタの音楽に対する海外の反応(スタジオジブリ)


どうもカゲロウです。


今回も最新アニメの更新の合間に自分の好きな音楽に対する海外の反応を紹介していこうと思います。


ということで、今回は天空の城ラピュタの音楽に対する海外の反応を紹介して行こうと思います。


続きを読む
サイト内検索
アーカイブ
Amazon.co.jp
アソシエイト
アマゾンでのお買い物はこちらのリンクを経由していただけるとブログ主が泣いて喜びます!
アマゾンランキング
楽天市場
スポンサーリンク
海外の反応に興味を持つキッカケになった本
菊とポケモン―グローバル化する日本の文化力
中国動漫新人類 (NB online books)
水曜日のアニメが待ち遠しい:フランス人から見た日本サブカルチャーの魅力を解き明かす
オタク・イン・USA:愛と誤解のAnime輸入史 (ちくま文庫)
日本に関連する(アニメ関連多め)海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨くブログを書いてます。 英語の勉強をしている方の息抜きになるようなブログを目指しています。 現在TOEIC505点
連絡先(メールアドレス)
kagerou0aあっとgmail.com

あっとは@に変換してください
スポンサーリンク

Amazon.co.jp
アソシエイト
どろろ (第1巻) (Sunday comics)
ジョジョの奇妙な冒険 第5部 カラー版 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)

個人的なオススメ