海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    ガンダム

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    前回この記事を書いていたときにふと「そういやギレン・ザビの演説の海外の反応ってあるのかな?」と思い調べたら見つかったのでやることにしました。

    前回の記事

    自分はガンダムがクソにわかなこともあってあまり内容のある訳はできませんでしたがご了承ください。

    あと一応初代は最後までみましたが記憶があやふやなこともあって誤訳があるかもしれません・・・ということでこっちもご了承を・・・まあ「そこまで言うなら最初からやるなよ」と言われそうですがやりたくなってしまったのでしょうがないw

    tps://www.youtube.com/watch?v=Gk2vrRKel6k
    tps://www.youtube.com/watch?v=ZTlmbcxEV0k
    【ギレン・ザビ「諸君らが愛してくれたガルマ・ザビは死んだ、なぜだ!?」シャア「坊やだからさ」に対する海外の反応】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    以前にリクエスト頂いたのでやってみました。

    ただこの映画も含めてあまり元ネタに詳しくなく元ネタを理解してないまま訳しているところも多いためおかしな訳があるかもしれませんがご了承ください。


    あと動画のタイトルは「Gundam & Iron Giant vs. Mechagodzilla」(訳:ガンダム&アイアン・ジャイアントVSメカゴジラ)なのですが、冗長になるためガンダムVSメカゴジラにしました。

    【【映画:レディ・プレイヤー1】ガンダムVSメカゴジラが海外で話題に!【スピルバーグ監督】】の続きを読む

    このページのトップヘ