海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    るろうに剣心

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。


    【伝説】すごいよ!!マサルさんオープニング「ロマンス」に対する海外の反応【愛に気づいて下さい】が予想以上に伸びが良かったため。今度はこっちをやることにしました(笑)

    というのも90年代アニメオープニングのカオスを代表するのは「マサルさんのロマンス」とこの「るろうに剣心のそばかす」だと個人的に思うので・・・・異論は歓迎します。

    肝心の海外の反応ですが「懐かしい!」みたいなのばっかでちょっと単調だったのと、最近中国語の勉強をサボリ気味だったのでリハビリも兼ねて中国語の反応も紹介します(ほんのちょっとだけ)。まあそっちも似たようなもんですが(笑)

    その他参照元:https://www.bilibili.com/video/BV1Cs411o7EE?from=search&seid=3388457047828055754

    【【アニソン】るろうに剣心オープニング「そばかす」に対する海外の反応【想い出はいつもキレイ】】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    どうもカゲロウです。

    そろそろ翻訳ネタがなくなってきました。(^ω^;)
    どっかで人気記事になりそうな大きな発表でもないかなーと思っていますが、今は英語に触れるきっかけとして記事を書いてるところもあるので古いネタでもガンガン翻訳していこうと思います。

    ということで、今日は映画「るろうに剣心京都大火編」に対する海外の反応で英語の勉強をしていこうと思います。

    【(海外の反応)映画「るろうに剣心京都大火編」アクションシーン】の続きを読む

    このページのトップヘ