海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    海外の反応ー映画

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    タイトルに書いてありますが、ネタバレ注意です!!!

    原作を知っているかネタバレを気にしない方だけ読んでください。
    まあ直接的なネタバレは訳さないようにしていますが「もしかしてそういうことかな?」と推測できてしまうので・・・その推測がが当たっていても外れていてもなんとなく興がそがれるところありますしね。


    【【ネタバレ注意!】劇場版「鬼滅の刃」 無限列車編予告PVに対する海外の反応【中国の反応もちょこっとやるよ!】】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    何番煎じだよって感じではありますが・・・

    コメントはこの予告動画から。
    【【映画】火垂るの墓に対する海外の反応 外国人「映画が終わったあと泣きすぎて吐いた」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    今日は久々に長文読解ということで、おもひでぽろぽろの海外レビューを翻訳していきたいと思います(というか、半年以上前からコツコツ翻訳してようやく完成したという感じです)

    選んだ理由としては個人的にジブリの中でラピュタの次ぐらいに好きな作品だからという単純な理由です(笑)

    じゃラピュタのほうをやれよって意見もあるかと思いますが、ラピュタはちょっと有名過ぎるかなぁ?と思ったのでこっちにしました(笑)。


    当然ですがネタバレ注意です


    今回は長文のため、翻訳元の英文を全部載せると煩わしく感じること、また長文の場合、ブログ主の英語力の問題で必ずどこかで翻訳につまづいてしまうところがでてきますが、そういう部分は前後の流れから判断して翻訳を行ったり、英文の直訳では意味が伝わりにくいところは意訳したり、わからないところは最悪カットしたりすることもあるため元の英文は載せていません。その点についてはご了承ください。もちろん誤訳があれば訂正していただけると嬉しいです。

    おもひでぽろぽろ [DVD]

    参照元:https://goo.gl/w1cihp
    【【海外の反応】映画「おもひでぽろぽろ」に対する外国人のレビューを読んでみよう!】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    どうもカゲロウです。

    「君の名は。」のハリウッド版映画化企画が進行中のようですね。日本でもかなり話題になっていましたが、海外でも結構な反響がありましたので、今日はこちらで英語の勉強をしていきたいと思います。

    君の名は
    参照元:https://myanimelist.net/forum/?topicid=1668748





    【ハリウッド版「君の名は。」実写映画化企画進行中(海外の反応)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    どうもカゲロウです。

    そろそろ翻訳ネタがなくなってきました。(^ω^;)
    どっかで人気記事になりそうな大きな発表でもないかなーと思っていますが、今は英語に触れるきっかけとして記事を書いてるところもあるので古いネタでもガンガン翻訳していこうと思います。

    ということで、今日は映画「るろうに剣心京都大火編」に対する海外の反応で英語の勉強をしていこうと思います。

    【(海外の反応)映画「るろうに剣心京都大火編」アクションシーン】の続きを読む

    このページのトップヘ