海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    報告

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    前回と似たような感じですが、さらに酷いことに今回は一週間後にも放送があるかどうかまだ未定のようです(情報が集まるまで待っていたのですが、あまり進展が見られないので今回なにもわからない状態ですがこうして報告させてもらいました)。


    前回
    【悲報】アニメ「異世界おじさん」第7話の配信、海外では1週間遅れる予定・・・


    それとここからが本題なのですが、今後公式配信が決まっても日本と同時放送ではないアニメは経験上向こうのコメント欄も大して盛り上がらないことになると思うので、8話以降の海外の反応をまとめるかについては現時点では保留としておきます。すみません。


    その理由が2つあるのですが、コメントが少ないと単純に訳したくなるような面白いコメントが減ってしまうというのがひとつ、もう一つは他にも異世界おじさんの海外の反応をまとめるところが多いこともあり、仮にやっても似たような内容になるのは避けられないからというのがあります。
    あと、最新話の海外の反応じゃないと極端にPV数が下がるので・・・・というこちら側の事情もあったりしますがまあこの話はやめとくか・・・


    ただ現時点では海外の配信がいつになるのかわからない状況なので(ネトフリなのでハイスコアガールのときみたいに半年後もありえる)、もしかしたら他の海外の反応をまとめているところもやらない可能性はありますが、その時は自分が責任をもってキッチリやるつもりなのでご了承ください(ただ半年後とかになった場合はその限りではありません)。

    ご理解のほどよろしくお願い致します!

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    7話の海外の反応がないことを不思議に思う人もいると思うので一応報告しておきます。
    r
    参照元:mal

    【【悲報】アニメ「異世界おじさん」第7話の配信、海外では1週間遅れる予定・・・】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    edr

    どうもカゲロウです。

    いきなりですが、ハイスコアガール2期についてですが、「海の向こうでは」さんがやるようなので、redditやmalからの海外の反応の記事のまとめはやらないことにしました。

    というのも、以前にも少し触れましたが、海外(英語圏)での公式配信がないアニメというのは基本的にコメントが集まらないこともあり内容がかなり被ってしまうことになるからです。



    ということで楽しみにしていた方いらっしゃったら本当に申し訳ございません。


    現在週4本のアニメを更新していることもありスケジュール的にキツかったのでこのままハイスコアガール分を削除して週3更新でもいいかな?と最初は思ったのですが、ただそれだと「海の向こうでは」さんへの当てつけみたいに思われてしまうかもしれないし、そういうことは避けたいので、以前からやりたいと思いつつも自分の知識不足で出来なかった中国の反応実験的にですがやりたいと思います。


    といっても自分自身に中国語の知識がほとんどないのでかなり内容は貧相なものになると思いますが、どうしてその訳になったか根拠をなるべく載せようとは思っているので一緒に勉強するつもりで読んでいただけると嬉しいです。


    個人的にこれを機に以前に買ったロゼッタストーン中国語版(現在、月に1時間ぐらいだけ起動)を再びやるキッカケが出来たら良いなと思ってます(笑)

    ということで英語圏にも日本語圏にも見られない中国語圏独特の反応を拾ってこれるように努力いたしますので、ハイスコアガールを見ている方は「海の向こうでは」さんだけじゃなくてこちらの記事もチェックしていただけると嬉しいです!

    最終回までにはそこそこ中国語力がついてちゃんとした訳文が載せられるレベルにはなりたいなぁぐらいを目標にこれから勉強していこうと思います!


    最後に、自分勝手な決断で楽しみにしていた方を裏切る形になってしまったら本当に申し訳ございません。

    ただ最初の時点では代替品として中国の反応を取り上げようと思ったのは事実ですが、チラッと読んだ感じ結構面白いものになりそうに感じたのと、最近、海外の反応(英語)を訳すという作業がマンネリ気味で昔みたいなワクワクがなくなってきたところいい刺激になったのも事実で、今はむしろ(自分の拙い中国語力は置いておいて)中国の反応を紹介したくてしょうがなくなってしまっているのでご理解いただけると嬉しいです。

    では、次は記事を更新したときにお会いしましょう!

    とりあえず今からこいつを読んで勉強します!中国語の勉強やろうかどうしようか迷っている人これを機に一緒に勉強をはじめて見てはどうでしょうか?新たな世界が開けるかも?
    と言いながら自分が早々に挫折したらすみませんww

    新ゼロからスタート中国語 文法編
    王 丹
    Jリサーチ出版
    売り上げランキング: 1,257

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    今期はからかい上手の高木さんの海外の反応をまとめる予定だったのですが、表題の通り、海外の公式放送がなかったこともあり、今のところ保留とさせていただきます。

    調べた感じだとネットフリックスが放映権をもっているために海外での公式放送が遅れるようです。以前のハイスコアガールと同じですね。


    とはいえ、ただやりませんという報告だけでは記事としてあれなので、それに対する海外の反応を少しとりあげたいと思います。
    w
    参照元:https://bit.ly/32g0CqB,https://bit.ly/2xHnRvu
    【(悲報)からかい上手の高木さん海外での公式配信なし(海外の反応)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加


    どうもカゲロウです。

    いきなりタイトル通りですがハイスコアガールEXTRA STAGEと第2期の海外の反応をやります!

    こういうのはいちいち報告するものでもなく、出来たときに記事をアップすればいいと思っていたので今まで特に報告していなかったのですが、3/20以降ハイスコアガールの記事を訪れる人が多くなっており、その人達がここに来た時「なんだこのブログ13話以降は取り上げないんだな」って判断してもう来なくなってしまうと悲しいので急遽こういった形で告知することにしました。


    ということで新たにこのブログを訪れた人たちには是非また来てもらえると嬉しいです!


    ただその取り上げる時期ですが、今期あるいは来期やるアニメの記事を基本的に優先して書いていくことになるので、今のところ完全に未定です。すみません。

    2期が始まる前には全部終わらせますとしか今はいえませんが、なるべく早い時期にやりたいと思います(といっても早くても4月以降になると思います)。


    あと私事ですが、本当はネットフリックスの無料体験を使って13話~15話を観ようと思っていたのですが、2期決定のニュースを聞き、その命がけの行動に敬意を表するためにもブルーレイを買ってしまいました!
    (まあ抜けるの前提で無料体験やるのもなんか悪いなって気もしたしこの一回のために登録とか操作方法覚えるのもめんどくさいし・・・みたいなのあったりなかったりするのですが


    ww
    なにも考えずに殴り書きしてしまったけどよく考えたらもうちょっと綺麗な字で書くようにするべきだった・・・w


    ということで、繰り返しになりますがたまたま今回このブログを知った方いらっしゃいましたら、また時期をおいてチェックしに来てくれると嬉しいです。



    余談ですが、Amazon.co.jp限定を買おうか通常版を買おうか迷っていたらいきなりAmazon.co.jp限定が売り切れて値段が跳ね上がってしまったけどかなり売れてるのかな?

    たしか当初みたときは限定版で1万ぐらいだったはず

    ハイスコアガール EXTRA STAGE ブルーレイ (初回仕様版) [Blu-ray]



      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    e

    このブログの来場者の8割ぐらいが「海外の反応まとめブログ」様(リンク貼っていただき本当に感謝しています)から直接リンクで来ている方なので、この記事の存在に気づく人がどれほどいるかはわかりませんが、早速本題に入らせてもらうと、進撃の巨人シーズン3の海外の反応を取り上げる予定でしたが中止しようと思います。楽しみにしていた方いらっしゃったら誠に申し訳ございません。

    【(謝罪と報告)進撃の巨人シーズン3とハイスコアガールの海外の反応について】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    今はもう定番になった海外の反応ブログ。自分も結構好きでちょくちょく見ていたのですが、ひとつ不満がありました。ああいうところは色々とリンクが貼ってあり結果ダラダラ長時間見てしまい気づいたら一日なにもしなかったということが多いことです。

    その時間もっと勉強していたらこんな悲惨な点数にならなかったのではないのか?

    そこで考えました。自分も英語に向き合い四苦八苦しながら海外の反応ブログを作ってしまえばいいのではないか?

    そうすれば英語を楽しく勉強できて一石二鳥ではないか。そのように考えて始めたのがこのブログです。

    他と違って海外の反応に重点を置くというよりも、そうした経験を通してTOEICの点数がどれだけここから上がるのかを見せていくブログにしていこうと考えている。
    見てわかるようにまだまだ英語力が低いが、その為にわかりやすい英語だけを選別して
    翻訳していくのは結局のところ成長に繋がらないと思う。そこでわからない英語でもどんどん
    挑戦していきたい。

    ただ、TOEICはビジネス英語が多様されており、TOEICにでないような生の英語で構成されている海外の反応だけではどうあってもカバーできないので他の教材を使う時はその都度報告します。
    とりあえず今使ってるのはこの2つです。

    【新品】【本】【2500円以上購入で送料無料】Duo 3.0 The most frequently used words 1600 and idioms 1000 in contemporary English 鈴木陽一/企画・著
    【新品】【本】【2500円以上購入で送料無料】Duo 3.0 The most frequently used words 1600 and idioms 1000 in contemporary English 鈴木陽一/企画・著

    TOEIC(R) TESTスーパーコーチ@DS
    TOEIC(R) TESTスーパーコーチ@DS

      このエントリーをはてなブックマークに追加
    はじめましてカゲロウといいます。

    そろそろ貯金も尽きてきてパートでもいいから働かないと思っていた矢先、TOEICの受験をしたらあまりに悲惨な点数だったのでなんかムカついて来たのでブログ始めることにしました。
    r

    そして、勉強はアウトプットが大事ということが色々な勉強本に書いてありどのようなアウトプットがいいのか考えた結果、このブログを作ることにしました(ついでに当然インプットの時間も長くなるという一石二鳥)。

    ここでは、主に海外の方の反応を翻訳していきたいと思います。詳しい内容はこちらをご覧ください。

    今までYouTubeなどでぼんやりと英語コメを見ているだけだったのですが、
    こうやってブログで発表するとなると真剣にならざるをえないと思うのでいい勉強になるとおもってます。
    ただ英語力はこのようにまだまだなので生暖かい目で見守ってください・・・

    とりあえず次のTOEICのテスト受けてみようとおもいます。
    良かったら今後ともよろしくお願いします。


    このページのトップヘ