海外の反応で英語の勉強

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれませんが、ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ最近、中国語の勉強も始めました!

    海外の反応ー漫画

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    以前「【漫画】「イジらないで、長瀞さん」の販促動画に対する海外の反応 外国人「ヒロインの声優は黒沢ともよ、良いチョイスだ」」という記事を書きましたが、今回アニメ化が決定したので今日はこれに対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

    ただアニメの声は黒沢ともよさんではなく、上坂すみれさんがやるようです。
    e
    参照元:https://www.reddit.com/r/nagatoro/comments/hjtoaj/anime_has_been_officially_confirmed/
    【【祝】漫画「イジらないで、長瀞さん」 TVアニメ化決定!!に対する海外の反応!!!】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    唐突ではありますが、海外の反応やるものリストに入れておいたけどほったらかしにしてあったこの動画で今日は英語の勉強をしていきたいと思います。

    1巻の無料お試し版があったときに読んだけど結構面白かった。

    関連記事


    【【漫画】「イジらないで、長瀞さん」の販促動画に対する海外の反応 外国人「ヒロインの声優は黒沢ともよ、良いチョイスだ」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    ついにはたらく細胞BLACKのアニメ化が決まりましたね!
    実は、はたらく細胞が放映されていたときから自分的にはこっちのほうが気になっていましたw

    医学用語とかの訳が難しそうなので本編の海外の反応を取り上げるかはわかりませんが、今日はこの「はたらく細胞BLACK」アニメ化決定に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います
    動画が削除されていたので差し替えました

    参照元:MAL YouTube

    【【海外の反応】漫画「はたらく細胞BLACK」2021年1月にアニメ化決定!外国人「これが不健康な身体の中で起こっていることだ」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。


    今日はこの「それでも歩は寄せてくる」の漫画販促動画?に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


    こういう完全に日本人向けの動画にまで英語のコメントが付くようになったのは4,5年ぐらいから前から起こり始めたような気がするけど、言語が違う国の動画でオススメにでてくるように仕様変更されたのだろうか?

    【(海外の反応)山本崇一朗が描く新ヒロイン!『それでも歩は寄せてくる』PV(※アニメ化決定ではありません)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    ハンターハンターの連載再開が決まったようですね。
    といっても自分の場合選挙編から見てないのでいまどうなっているのか全然わからないのですが(暗黒大陸編というのが始まったのとヒソカとクロロが戦ったということまでは知っています)、反応がわりとついてて面白そうだったので今日はこの記事で英語の勉強をしていこうと思います。

    りゅうおうのおしごと第3話の反応を待っていた方もしいたらどうもすみません
    こっちを優先したわけじゃなくてこれは少し前から書いていた記事なので今日中にUP出来ましたが、りゅうおうのおしごとはまだ手付かずなので明日以降になります

    ハンターハンター
    引用:https://www.shonenjump.com/j/weeklyshonenjump/next.html
    参照元:https://goo.gl/5bHt3t

    【漫画「HUNTER×HUNTER」2018年1月29日より連載再開(海外の反応)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    関連記事
    「宮崎駿の態度を見てるとイライラするんだがみんなはどう思う?」(海外の反応)

    上の記事を書いた時、そのおわりで少しバトル・ロワイアルについて触れましたが、ふとこの漫画のレビューって海外ではどんな感じなんだろ?と思い調べたところ、結構読み応えのあるレビューがあったので今日はこちらを紹介したいと思います。

    本当は上の記事を書いた次の日にでも載せたかったのですが、長文読解に手間取ってしまい、ここまで時間がかかってしまいました(笑)。

    また、長文だとブログ主の英語力の問題で、意訳、超訳だけでなく、わからない部分は大きくカットしてますがご了承ください。
    文章の流れだけは損ないように気をつけています。

    ※当然ですがネタバレ注意です

    バトルロワイヤル
    参照元:https://goo.gl/EfTpsX
    【漫画版「バトル・ロワイアル」に対する外国人のレビューを読んでみよう!(海外の反応)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。

    自分は飯を食いながらグルメ漫画を読むのが好きで、「鉄鍋のジャン!」もほぼ全巻持っているぐらい大好きなのですが、ふと、この漫画に対する海外の反応ってあるのかな?と思い、色々調べたら米国のアマゾンにそこそこレビューがあったので今日はこれで英語の勉強をしていこうかなと思います。


    あと、前回のTOEICの結果を受け短い文章を翻訳しているだけだと英語力つかないなと実感したのが理由でもあります。

    今回は長文のため、翻訳元の英文を全部載せると煩わしいと感じたので載せるのをやめました。
    また、長文の場合、ブログ主の英語力の問題で必ずどこかで翻訳につまづいてしまうところがでてきますが、そういう部分は前後の流れから判断して翻訳を行いましたので、その点についてはご了承ください。

    鉄鍋のジャン
    参照元:https://goo.gl/d8HS2e


    【「鉄鍋のジャン」に対する米国のアマゾンレビューを読んでみよう!(海外の反応)】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加

    どうもカゲロウです。


    今日は手塚治虫の名作「アドルフに告ぐ」に対する外国人のレビューを翻訳していきたいと思います。この漫画は第二次大戦という歴史的な部分を取り扱っており、また「ヒトラー」という欧米でのタブーを取り扱っていることから、個人的にも興味深いテーマだったので、いつも以上に英語の勉強がはかどりました。

    今回は長文のため、翻訳元の英文を全部載せると煩わしいと感じたので載せるのをやめました。
    また、長文の場合、ブログ主の英語力の問題で必ずどこかで翻訳につまづいてしまうところがでてきますが、そういう部分は前後の流れから判断して翻訳を行いましたので、その点についてはご了承ください。

    アドルフに告ぐ 手塚治虫文庫全集(1)
    参照元:https://goo.gl/WKRT6A

    【【海外の反応】「アドルフに告ぐ」に対する外国人のレビューを読んでみよう!】の続きを読む

    このページのトップヘ