どうもカゲロウです。
定期更新しているアニメのスキマ時間は趣味全開のネタで記事を書いています。
ということで今回ははじめの一歩の青木が使ったよそ見に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。
海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・今まで見た中で最高のはったりだな。これは2度は通用しないだろう。
The biggest bluff ever. That will never work again.
↑のコメントへの返信
アニメのほうは知らないけど、漫画だと、みんな青木がハッタリをかましていると知りながらもあのよそ見に抵抗できないという描写がされていたぞ。
i dont know about the anime, but in the manga even thought people knew he was bluffing, they still couldnt resist looking
↑のコメントへの返信
(青木にはそう仕向けるだけの)卓越した頭脳がある
mastermind
この一言(mastermind)だけしかないのでなにが言いたいのかイマイチよくわからないのですが、高評価が多かったので強引に訳してみました。matstermindには他に「影で操る」とか「首謀者」とかきな臭い意味もあります。
↑のコメントへの返信
青木はその後もこの「よそ見」をうまく活用していますよ。ただそのためにはフルラウンドまでトリッキーな動きを封印して戦い、対戦相手が今回の青木は普通に戦うんだと思い込ませないといけないですが。その更に進化した「よそ見」には一歩でさえ引っかかった。
He gets it to work again later but he has to play the long game with it. It took until the final round and getting his opponent to think he was going to make the fight a "real" one without using his trick moves after one he developed that even worked on Ippo failed.
↑のコメントへの返信
あの試合はなんだか悲しくもあったな。対戦相手は引退を決めていて、青木がトリックやハッタリを使わずに戦ってくれたことを喜んでいたのに、最後の最後によそ見を食らってノックアウトされてしまった。
It was kinda sad too, his opponent was happy at fighting Aoki with no tricks or bullshit since he was gonna retire afterwards... and then on the last round he gets knocked out by one.
・笑ったwこの戦いのベストシーンだった。
lol best moment of this fight
・1:50で鷹村も釣られている!!!!!!
1:50 Takamura looked!!!!!!

↑のコメントへの返信
ハハ 私も人混みの中でも目立つあの間抜けな髪型が見えたときは歓喜してしまった(笑)。あなたは正しい(笑)
Haha i felt so much joy when i Saw his goofy as hair in the crowd xD Your very much correct xD
goofy=バカな まぬけな
Your very much correct の正確な意味が良くわからなかったのでただ「あなたは正しい」とだけ訳しました
・ボクシングの歴史の中でも最高の1つに数えられる動きだ(笑)
One of the greatest move in boxing history. lol
・青木は神
Aoki is a god
↑のコメントへの返信
いや、違う。
no he ain't,
・クソ笑ったwww
i laugh so hard.
↑のコメントへの返信
(笑いすぎて)涙が出たwwwwwwww
i cryed i fucking cryed hahahahahahah
cry(泣く)としか言ってないのですが、話の流れ的にこう訳しました
・これはマクレガーがメイウェザーを倒すただ1つの戦略だな。
this strategy is the only way McGregor has a chance of beating Mayweather
・2:08の鷹村の顔はプライスレス
2:08 Takamura's face is priceless

・豆知識:鷹村はこれを自分の試合でもやろうとした(笑)
Fun fact : Takamura actually tried this move to his own match. 😂😂😂
↑のコメントへの返信
よそ見の別バージョンを披露してぶん殴られてたなww
He got whacked doing a different version. Wahaha
whacked =強く打たれる
↑のコメントへの返信
そして、失敗した・・・
And failed..
・冗談ではなく、あれは素晴らしい。あの動きは好きだ。
no lie... that was slick. I like that move.
slickは「滑らかな」「ツルツルした」とかそんな意味があるのですが、口語で「素晴らしい」という意味もあるのでそれで訳しました
・鷹村でさえあのトリックには引っかかった。
Even takamura couldn't resist that trick.
・あの動き、あの表情、全てがプライスレス!そしてよそ見は2回目のほうがさらに良い!!!
The moment, that expression. Priceless! Even better the second time!!!
・画面を見ている自分も右を向いちゃったよ。なんてハッタリだ。
he even made me look to my right . what a bluff
・自分もつい釣られて見てしまった。( ゚∀゚)
青木のやったあの動きは実際とても素晴らしいものだよ。
even i looked. (o.0) thats an amazing move aoki has.
↑のコメントへの返信
うん、青木があんな動きをやるとは思っても見なかった(笑)
Yeah, I never though aoki has such move.. Lol
・観客でさえ青木のハッタリに釣られて見てしまうところが好きだ。あそこで大笑いしてしまった。
I love how even the crowd behind Imao looks too. I was laughing so hard at this.
最初の文章、文法的にどうなってんだこれ?って思ったけど、強引に訳しました。
・鷹村の顔笑ったww
takamura's face LOL
・爆笑してしまった!おいおい、このアニメは本当に陽気で楽しいアニメだな!
I burst out laughing! Man this anime is really hilarious!
burst out laughing=爆笑する 思わず吹き出す
・笑ったwwwはじめの一歩はアニメも漫画も大好きだ。この作品はたくさんのコメディと素晴らしいアクションが混ざり合ってそれがとてもうまく機能している。
Lol, I love this anime/manga, so much comedy mixed with incredible action just works so well.
・最初にこれを見た時(笑いすぎて)死にましたw
I died when I first watched this
I died=「死にました」と書いてますが、実際死んでるわけではないので(笑)、「(笑いすぎて)死にました」と訳しました。
・この動画で一番笑ったところは鷹村でさえあのよそ見に引っかかったところ(笑)。
What made me laugh the most was the fact that Takamura also fell for it..
fall for=引っかかる 騙される
おわりに
はじめの一歩は、最近の超展開もあって悪く言われることも多いですけど(そう言われるのもしょうがない部分もありますが(笑))、100巻超えてる作品なのに、ちゃんと読んでてて楽しめる漫画って貴重だと思うのですごいと思ってます。
コメント
コメント一覧 (9)
蛙飛びも、よそ見も、実際のプロボクシングの歴史なのに。
輪島はよくこれが出来たな
リング内の戦略眼も含めて考えたらかなり高度な技だと思うぜ
じゃ無きゃ失敗した後考えない馬鹿しか使えん
チャンピオンの時よりココナッツパンチの奴のときのがおかしかったな。双方同時にやって客に真面目にヤレって野次られてたの。
やろうとする勇気が必要。
コメントする