どうもカゲロウです。

タイトル回収好き
aaaaa]
参照元:reddit










海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)


・オッドタクシーのタイトル回収が良かったな。すごく陳腐で意表を突かれた。

I like the title drop in Odd Taxi. It was so cheesy and caught me off guard.


↑のコメントへの返信
あれは本当良かった😭😂
It was so good😭😂


↑のコメントへの返信
リンクは?
link?


↑↑のコメントへの返信


↑↑↑のコメントへの返信
素晴らしい、サンクス。
awesome thanks


↑のコメントへの返信
あれは完璧だったな、反論を聞く気はない。
It was perfect, and I'll hear no argument to the contrary.


↑↑のコメントへの返信
オッドタクシーってすごく過小評価されているよね┐(´д`)┌ヤレヤレ
odd taxi is so underrated smh

smh=shaking my head=頭を振る=やれやれ


↑↑↑のコメントへの返信
見過ごされているだけで、過小評価されているは違う。
Underwatched, not underrated.


↑↑↑のコメントへの返信
MALスコア8.71は過小評価されているとは言い難い。
8.71 is hardly underrated.



・デスノートならアニメ全部を入れても良かったかもしれないね(笑)
Could have included the entire anime of Death Note lol


↑のコメントへの返信
登場人物が「デスノート」と言う部分を切り取って1時間の動画にすればいい。
Just one hour long video of every time a character says “death note”


↑のコメントへの返信
ソードアート・オンラインも同じだな。あれもめちゃくちゃ言ってた。
Same with Sword Art Online. They say that a whole lot.


↑のコメントへの返信
最もタイトル回収されたアニメを求めているならそれはおそらくNARUTOということになるだろう。
If you want the anime where the title is dropped the most, that's probably Naruto.



・BLEACH「ここにそんなものはない」
Bleach: we don't do that here


↑のコメントへの返信
待て、以前に主人公が「俺がBLEACHだ」って言ってるコマを見たことあるんだけどあれはフェイクだったの?
Wait, so the panel i've seen where the MC says "I am the bleach" is fake?

ググったらいかにもフェイクっぽいのしかヒットしなかったぞ。


↑のコメントへの返信
藍染「このマンガのタイトルがBLEACHなのは私の名前が藍染(indigo dyeing)だからだ」
Aizen: The reason this manga is titled Bleach is because my name is Aizen(indigo dyeing)

よくわからなかったのでググったらヒットしたこのまとめ記事読んでちょっと笑ったw




・あの天元突破グレンラガンのタイトル回収、やり過ぎなまでのあのアニメにとても合った壮大なものだった。
The Tengen Toppa Gurren Lagann title drop was so epic, very befitting of such an over the top show.


↑のコメントへの返信
Libera Me From Hellのオペラパートが流れるところは最高にテンションあがる。
the opera part from Libera Me From Hell playing in the background is so hype


↑↑のコメントへの返信
Do the impossible. see the invisible

Row row

Fight the power



↑↑↑のコメントへの返信
これ読んでいるだけでゾクゾクする。
I got tingles just reading this

グレンラガン知らないけど確かに亡魂咆哮みたいでテンション上がりそう。

ちな亡魂咆哮


あわせて読みたい!
「ロストオデッセイ」のラスボス戦で流れる「亡魂咆哮」が最高にカッコ良いから聞け!【海外の反応】



・境界の彼方のが好きだったな(+エンディング)
I liked the one in Kyoukai no Kanata (+ED)


↑のコメントへの返信
このままエンディングに入るところは毎回ゾクッとする、いま見ても神。
the transition into the ED gets me every time, still a banger







・冴えカノのタイトル回収も評価していいんじゃないか。
あそこめちゃくちゃテンション上がって飛び上がると同時に泣いた。
Can we also appreciate the title drop of "Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend".
It was sooooo fucking hyped that I actually jumped and cried at the same time.


↑のコメントへの返信
おおー野良で冴えカノファンに会うなんて嬉しいね。あのアニメ自分も大好きだった。
恵はアニメ史上最高の女の子。
Ooooh very cool to see Saekano fan out in the wild. Love that anime so much
Megumi best girl in all of anime history

リンクは貼ってなかったけどたぶんここのこと




・「これがシュタインズゲートの選択だよ」
“This is the choice of Steins;Gate”



・響の叫ぶ「シンフォギア」以上に活力を与えてくれるものなどない。
Nothing gives me more life than Hibiki screaming "SYMPHOGEAR"



・シンフォギア見たくなってきた。
Now I wanna watch Symphogear


↑のコメントへの返信
オススメする他ない!間違いなくて試してみる価値はある。
Can only recommend it! It is definitely worth a try



・響けユーフォニアムとぼっちのタイトル回収はガチで鳥肌。それぐらい良かった。

Sound euphonium and bocchi’s title drops literally gives chill, it’s that good


↑のコメントへの返信
響けユーフォニアムのこのエピソードを見たことない人にはなにがそこまで心に訴えかけるものがあるか全くわからないだろう。
だが、それに至るまでの流れを知っていると本当に涙を誘う。間違いなく大好きなシーンの1つ。
I think people who have never watched that episode of Hibike Euphonium will have zero clue why that was so powerful.
But in the context it was such a tear jerker. Definitely one of my favorite scenes out there.



・「Do it Yourself」のタイトル回収は神だった。

"Do it Yourself" has a banger title drop

ググったけど見つからなかった。



・今期のもういっぽん!は最初のセリフがタイトル回収だったところが好き。
I liked that the very first spoken line of this season's Mou Ippon! was the title drop.

余談だけどたまたま見たこの動画の影響で「もういっぽん!」見始めた。これぐらいズバズバ言ってくれると面白い。


今のところ「まあまあ面白い」ぐらいだけどこれから盛り上がってきたら海外の反応とかもやりたいので時間がある人は是非一度試してみてほしい!




・ぼっちを見るためだけ見続けた。一番いいのを最後まで取っておいたんだな・・・
only watched this waiting for the Bocchi one. saving the best for last i see....


↑のコメントへの返信
天元突破グレンラガンは最後じゃなかったけど?
But the TTGL one wasn't last?



・最初のはそもそもタイトル回収になってないぞ(笑)
追記:kimi no na wa vs kimi no namae wa
The first one isn't even right lol
Edit: kimi no na wa vs kimi no namae wa


↑のコメントへの返信
本質的にはあってる。ここの「名」は文脈的には「名前」と同じ意味。同じ意味というだけでなく同じ言葉でもある。
「君の名は」は、文学/書き言葉でしか使われないような言い回しで会話で使うと違和感あるかもしれない。
It is essentially right. Na in that context means the same thing as Namae. Not just the same meaning but they are also the same word.
“Kimi no Na wa” is a phrasing that would only be used in literature/writing. It would sound weird in conversation.


↑↑のコメントへの返信
「ぼっち・ざ・ろっく」も会話で使ったら変だけど使ってたぞ。
"bocchi the rock" would sound weird in conversation but they still did it


↑↑↑のコメントへの返信
そりゃ全体のフレーズは「ぼっちのロックを見せてよ、ぼっち・ざ・ろっくを!」だからね。なんとなく別のニックネームを付けるような感じで言っていた。あそこの会話は虹夏にとってぼっちがどれだけヒーローであるかを示しているんだ。
Well that's because the whole phrase is "keep showing us Bocchi's rock! Bocchi ze Rocku!" Like she's sort of off-handedly giving her another nickname. The whole conversation is about how Bocchi has been a hero to Najika.



・響けユーフォニアムがあったので高評価。
Upvoted for Hibike Euphonium



・どのくらいの変態がAnime title drop collectionsをanime tittie drop collectionと読み間違えてクリックしたんだろうか?
How many of you preverts clicked play because you read that title as "anime tittie drop collection"?

tittie dropはおっぱいをぶるんぶるん揺らすこと ※詳しく知りたい方はこのフレーズでググってみてください。


↑のコメントへの返信
お前だけ
Just you.

でも実はこの手の書き込み結構あったw
↓みたいに


・これ「anime titty drop collections」と読んでしまった。この失望は計り知れない、今日という日が台無しになった!
I read this as "anime titty drop collections" My dissapointment is immeasurable and my day is ruined!










おわりに

進撃の巨人のところAttck on Titanじゃないのか?みたいな書き込みがあって議論されてたけど、進撃の巨人見てないこともあってうまく翻訳できる自信なかったのでスルーしました。

ただその中に「だから最初からタイトルは『The Advancing Titan』にすべきだったんだよ(Should have been "The Advancing Titan".)」ってコメントがあって、そういえば5年以上前に書いた下の記事でも同じようなこと言ってた人いたなぁって思い出し懐かしくなった・・・まあそれだけなんだけどw



この動画を見て岬ちゃんがいまだに自分のところ来てないことを思い出した