どうもカゲロウです。

今日はガールズ&パンツァーにでてくるインパクト抜群の踊り「あんこう踊り」に対する海外の反応で英語の勉強をしていこうと思います。
とりあえず一度見たら好きか嫌いかは分かれると思いますが、良くも悪くも記憶に残る名曲?だと思います(笑)。

音楽関連は著作権がうるさいらしいので、埋め込みを削除してグーグルの検索結果を貼っておきます「
Girls und Panzer Anglerfish Dance (Full Version)
海外の反応(ブログ主の指摘コメは青字)

脳:処理中・・処理中・・処理中・・エラー エラー エラー
Brain: Processing, processing, processing... ERROR *ERROR* *ERROR*

↑のコメントへの返信
私の脳は数秒間ブルースクリーンになると思う。
I think mine just blue screened for a few seconds there...

↑のコメントへの返信
強制再起動をお試しください
FORCED REBOOT



ペニスがどう反応していいのかわからなくなる・・・
Im not sure how my penis feels about this...

↑のコメントへの返信
私のペニスはこれに完全に満足したようです。
My penis was completely satisfied with this.

↑のコメントへの返信
私のは完全に混乱しています。
Mine was confused as fuck.



彼女たちがヒレを挟んでることに今気づきました。
Just noticed they are holding the fin with their ass cheeks.

↑のコメントへの返信
もしくはケツの割れ目に無理やりあのヒレを押し込んでるのかも^^
or perhaps the skin tight fish suit has the fin wedged IN BETWEEN their ass cheeks ^^

wedge=くさびで留める 無理やり押し込む 詰め込む




日本がまたやりやがった!!!

JAPAN! YOU'RE DOING THAT THING AGAIN!!!

↑のコメントへの返信
素晴らしい^v^
EPIC ^v^



このアニメって戦車のアニメじゃなかった?
I thought this anime was about tanks?

↑のコメントへの返信
これは(アニメ本編とは関係ない)スペシャルエピソードです。ただ無視してください。私はまだ無視しようかどうしようか考えてるけど・・・
This is a Special Ep, ignore it, I'm still trying to...

↑のコメントへの返信
でもみほは後にこれを士気を奮い立たせるための奇妙な方法として使うことになるけど
... although Miho does use it as a weird morale booster later on.

morale booster=士気を奮い立たせる

これのことですね。






彼女たちみんな体型が違ってるのがいいね。
I like how all of them have different body types

↑のコメントへの返信
デブはいないけどな。デブの女の子だけは許されない。
Except fat, no fat chicks allowed

chickは「ひよこ」「雛鳥」の意味ですが、スラングとして若い女の子の意味もあります。

↑のコメントへの返信

お前はデブな女がスパンデックスに身を包んだ姿を見たいのか?
do you really want to see a fat chick spandex

スパンデックス(Spandex)はポリウレタン弾性繊維の一般名称である。Expand(伸びる)が語源で、伸縮性に極めて優れ、混紡率が低くても特性を失わないため、様々な繊維との組合せで使用される。
デュポン社が1959年に開発、「ライクラ」の商標名で発売した。 ブラジャーなどの下着から、水着などスポーツウエアやスラックスなどのアウターへと用途を広げ、自動車シートやメディカル分野まで幅広く使用されている。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9



あらゆるアニメに「なんじゃこりゃ」って瞬間があるのは知っているでしょう?
このダンスはそうしたものの1つというだけです。
You know how that every anime has a WTF moment?
This is one of them.

↑のコメントへの返信
同意です。
Agree



私はまた日本の奇妙な部分に足を突っ込んじゃったんじゃないよね?
I just walked into the weird part of Japan again, didn't I?

↑のコメントへの返信
日本に奇妙じゃない部分なんてないよ
Japan has no other parts

↑のコメントへの返信
あなたはこのアニメを見るべきだ。素晴らしいですよ。
You should watch the show, it's great.

↑のコメントへの返信
私が理解できないことの1つは、どうして互いに砲弾を打ち合った後で、彼女たちが死んでいないのかということです。
つまり、砲弾が装甲を貫通して内部にダメージを与えてる描写が明らかにあるにもかかわらずという意味です。司令官が砲弾が飛び交う中、搭乗口から上半身を出してることについては言うまでもありません。
One thing I never understood is how come they are not dead after all that shooting into each others. I mean they clearly depicts that those shells do penetrate and cause internal damage. Not to mention all those times with commander standing out of cupola while shells and bullets flying around.

not to mention=言うまでもなく
cupola=「円屋根」から「戦車の搭乗口」の意味もあります


↑のコメントへの返信
確か、彼女たちが、この砲弾は戦車を貫通するほどの火薬を仕込んでいないと言及するシーンがあったと思いますよ。くわえて、砲弾が誰かに被害を与えたり、内部にまで届いたりしないようにカーボンかなにかで改良しているとか言ってたと思います。
いずれにせよ、魚雷を受けても生きてる「艦これ」より酷い設定というほどでもないハハ。
誤解してほしくないが(「ガルパン」も「艦これ」も)両方共素晴らしいアニメですよ。
I believe they mention that the shells don't have enough powder to actually go into the tank all the way. Plus I think they said something about the armor had been upgraded to have like carbon or something like that on the inside to keep the shells from penetrate enough to harm anyone.
It's not as bad as KanColle where they take a torpedo and survive haha. Both shows are great though.

shell=砲弾
powder=火薬
torpedo=魚雷
KanColle=艦これ


『艦隊これくしょん -艦これ-』(かんたいこれくしょん かんこれ)は、角川ゲームスが開発しDMM.comがブラウザゲームとして配信している育成シミュレーションゲームおよび、そのメディアミックス作品群。ゲーム内容は、第二次世界大戦時の大日本帝国海軍の軍艦を中心とした艦艇を女性キャラクターに擬人化した「艦娘(かんむす)」をゲーム中で集め、強化しながら敵と戦闘し勝利を目指すというものである。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%89%A6%E9%9A%8A%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%8F%E3%81%97%E3%82%87%E3%82%93_-%E8%89%A6%E3%81%93%E3%82%8C-


セクシーさと何とも言えない居心地の悪さが同時にやってくる。
Sexy and awkward at one time.

↑のコメントへの返信
恐ろしいことに、私は冷泉麻子が数ある登場人物の中で最も魅力的な女の子だと思っている。
この中では一番の貧乳なのにもかかわらず。
私は背の高い子は好きではないし巨乳な子も特に求めていない、冷泉麻子のキャラクターはとても共感できる。不器用な部分が特に
The scary thing is that I think that Mako is the hottest of the lot...
even though she has no boobs at all in this . :x
I like less tall girls, don't need them to have a huge rack, and Mako's character is just so relatable.
Talk about awkward... :P

hot=魅力的 セクシー
boob=おっぱい
rack=おっぱい
relatable=「関連付けられている」から「共感できる」という意味を持っているようです


冷泉麻子(れいぜい まこ)とは、アニメ「ガールズ&パンツァー」の登場人物である。CV:井口裕香。
県立大洗女子学園2年生。成績は学年トップクラス。
低血圧のため、遅刻の常習犯。単位不足を補うために戦車道を履修。
運動神経もかなり良いが、目が覚める午後から発揮される。
同じあんこうチームの武部沙織とは幼馴染。
風紀委員のそど子に遅刻の度に注意されているが、監督曰く「トムとジェリー」的、仲の良さ。
家族は祖母のみ。両親とは小学生のときに死別。
http://dic.nicovideo.jp/a/%E5%86%B7%E6%B3%89%E9%BA%BB%E5%AD%90

↑のコメントへの返信

皮肉なことに、あなたの言ってることがわかります(笑) 麻子ちゃん^_^
Ironically, I can relate to that. lol Mako-chan.~<3 ^_^

I can relate to thatについてはこちらを参照しました。

↑のコメントへの返信
我々にはみんな心の奥底にロリコン魂があるのです。
We all have a little loli deep in our heart.



・・・当ててやろうか?日本の動画だろこれ
...... Let me guess. Japan.

Let me guessについてはこちらを参照しました。

↑のコメントへの返信
このアニメ自体はとても良い出来なのですが、あんこう踊りについてはなんと言ったらいいのかわからない。
The anime is pretty good but when they added the angler fish dance, I do not have words to express about it.



カチューシャはあんこう踊りしないんですか??ガッカリ・・・
No katyusha doing the ankou dance?? ;-; dissapointed... 

カチューシャ(Катюша)とは、アニメ「ガールズ&パンツァー」の登場人物である。CV.金元寿子。北海道網走市出身。前大会優勝校であるプラウダ高校の戦車道チームを率いる隊長で、T-34/85の戦車長。常に副隊長のノンナを付き従えて(というか乗っかって)いる。身長は127cm。これでも正真正銘の高校3年生。同じ低身長高校3年生キャラである角谷杏(142cm)より更に低く、8歳女子の平均身長(128cm)よりも低い。
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A3(%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%BA%26%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%84%E3%82%A1%E3%83%BC)
↑のコメントへの返信
彼女は別の学校です。

she's from another school.

↑のコメントへの返信
全ての学校の生徒はこのダンスをするべきだった・・・
So... They should have had all the schools dancing this....

↑のコメントへの返信
この踊りは大洗女子学園の伝統的なダンスだったと思います。実際はファンサービス的なものなのだとしても・・
確かに他の学校の生徒もこれを踊ってるのを見れたら嬉しい。

I thought this was like a traditional dance from their school. For fan service though, sure, I'd be glad to see the other schools dancing it

fan serviceは日本語の「ファンサービス」と似たような意味ですが、あちらでは基本的に性的な表現に対してのみ使われます。



この奇妙なダンスに脳の処理が追いつきません。
My brain can't even process this weird stuff.