どうもカゲロウです。
久々にやります!

参照元:reddit mal
海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・今回のエピソードは忍のお墨付き。
↑のコメントへの返信
この子たちもおそらく気に入るだろうね!
These girls probably liked it too!
↑↑のコメントへの返信
Don-Don Donuts, don do iko!
これのこと
・自分の腐女子器官がうずき始めた。
tingle=[興奮して]ゾクゾクする[うずく] [針で突かれたように]チクチク痛む
↑のコメントへの返信
本当に娘の世話をする夫婦みたいだね。もちろん声優は両方ともBLアニメでも活躍しているよ。
They really do look like a married couple taking care of their daughter. Not to mention both their VAs are active in the BL anime scene.
↑のコメントへの返信
ところでこの漫画家ヤオイも書いているよ;)
the manga author also drew yaoi btw ;)
↑のコメントへの返信
八木からは間違いなく「不運な幼馴染」のオーラを感じる。八木が先生に大学時代からずっと好きだったことを認める展開の同人誌とかがあるはず。
I definitely got an "unlucky childhood friend" vibe from Yagi. I assume there must be doujinshi where Yagi finally admits that he's been in love with Sensei since they were in college.
「不運な幼馴染(unlucky childhood friend)」はたぶん負けヒロイン不可避の幼馴染とかそんな意味かな?
ググったらこんな画像がヒットしたし
・ドーナツと聞くとダンガンロンパの朝比奈のことを思い出さずにはいられない:P
When talking about donuts, I can't help but think of Asahina from Danganronpa :P
・小鳥が八木とつむぎをストーキングするところは面白かった。八木を見ていると佐藤(WORKING!!)を思い出す。
・「次からはおとさんとお休みの日に食べる嬉しいやつって思う」

"But from now on, I know they're a happy thing that I eat on my days off with Daddy."
↑のコメントへの返信
心の琴線にガッツリ触れてくる
straight to the heart strings↑↑のコメントへの返信
あなたもか?(´;ω;`)
自分もつむぎがそのセリフを言ったときにやられました。
You too man? T_T I felt that one when Tsumugi said it・髪の色が同じだから八木はつむぎの叔父に違いないとずっと思ってた。
話は変わるけど、このアニメにでてくるレシピはガチ。先週のエピソードにでてきたグラタン作ってみたけど美味しかった!
I kept thinking that Yagi must be Tsumugi's uncle since they had a similar hair colour.話は変わるけど、このアニメにでてくるレシピはガチ。先週のエピソードにでてきたグラタン作ってみたけど美味しかった!
On another note, the recipes in this show are totally legit. I tried making the gratin from last week's episode and it was delicious!
↑のコメントへの返信
>髪の色が同じだから八木はつむぎの叔父に違いないとずっと思っていた。
別のことを考えていた自分自身に今は嫌気がしている。
>I kept thinking that Yagi must be Tsumugi's uncle since they had a similar hair colour.I thought something else and i now hate myself...
・おい!ギャルであることはちっとも悪いことじゃないぞ。
ギャルは超優しくてクールだということをアニメは教えてくれた。


Oi! There's nothing wrong with being a gyaru! If anime has taught me anything, it's that gyarus are super kind and cool.
Oi!は日本語じゃなくて英語、さらに日本語の「おい!」にとても良く似ている。
↑のコメントへの返信
すまん、gyaruってなに?この単語初めて見た。
Sorry what is a gyaru? It's my first time seeing this word
すまん、gyaruってなに?この単語初めて見た。
Sorry what is a gyaru? It's my first time seeing this word
↑↑のコメントへの返信
ものすごく簡単に要約するとファッションスタイルの1つ。ここにウィキペディアのページ貼っておく。
In very short summary, it's a fashion style. Here's the wikipedia page on it.
↑↑のコメントへの返信
西洋でいうところティーン・ファッショニスタ。ステレオタイプなのだと高校生でマニキュアを塗ったり化粧をしたり、ティーン向けの女性誌から切り抜いてきたような振る舞いをする人たちのこと。
In Western terms, teen fashionistas. The stereotype would be the ones you see in high school with painted nails and make-up, and act like cutout characters from teen female magazines.
ファッショニスタ(fashionista)=最新のファッションに敏感な人。
↑のコメントへの返信
ギャル子(Galko)は例外だよ。
Gyaruko (Galko) is an exception, fam.
famがよくわからなかった。「友よ」っていう感じの呼びかけかな?
↑↑のコメントへの返信
そんなことないよ。少なくとも今まで自分が見てきたゲームやアニメのギャルはすごく好ましいキャラばかりだった。
Not really. At least all gyaru characters I've seen in games and anime were incredibly likable.
・子供の前でタバコは吸うな!
↑のコメントへの返信
同意、見ているときずっと同じことを考えていた
Yep, was thinking the same while watching.
・ツインテールつむぎがベストつむぎ。
↑のコメントへの返信
どれに票を入れるかはポニーテールつむぎが来るまで待つことにしている。
Im waiting for ponytail Tsumugi before I cast the vote.↑↑のコメントへの返信
お団子ヘアのつむぎはアイキャッチで見れたぞ。

We got some hair bun Tsumugi in the eye catch
↑↑↑のコメントへの返信
相撲で父親に挑む図
Challenging dad to a sumo match.
・今回はドーナツのせいでいつも以上に甘々だったな。
The episode feels even sweeter with donuts.
・あーやれやれ・・・ドーナッツはかつて母親が作っていたものとか、そういうちょっとしたタブーなのかとビビってたけど・・・そうじゃなくて良かった!!
それと主人公たちの失敗を見るのは楽しい、彼らがまだ拙い経験しかないのに、料理を毎回上手に作るだけアニメになってほしくないと思っていた。
Phewf...I was scared doughnuts were a bit taboo because it was something the mother used to make...glad it wasn't the case!!Also I enjoyed seeing them mess up, was hoping it wasn't a show with only constant success when they have so little experience.
Guess I'll ask since I'm craving them, what's your favourite doughnut??
↑のコメントへの返信
絶対アップルサイダードーナツ。
Apple Cider donuts for the win.
↑のコメントへの返信
フレンチクルーラーが一番好き。あの軽くてふわふわした生地は何度もリピートしてしまう。
↑↑のコメントへの返信
一度も食べたことないけど・・・見ているとヨダレが出てくるね・・・
I've never had one... but man does that make my mouth watery...
↑↑のコメントへの返信
あれは最高、地元のベーカリーに行くと毎回在庫全部買いたい衝動を抑えるのが大変だ。
these are amazing. Whenever I visit my local bakery I have to resist buying their whole stock of them↑↑↑のコメントへの返信
ダンキンドーナツに行くと毎回買ってる・・・近くに本物のフレンチクルーラーを食べられる場所を見つけないといけないな(´;ω;`)
I always get these whenever I can at Dunkin Donuts... I need to find a place nearby where I can eat authentic ones ;u;後半ちょっと意味がわからなかった
↑のコメントへの返信
一番はサワークリームグレーズで間違いない。
↑↑のコメントへの返信
同意。めちゃくちゃ美味しい。あとそれにチョコレートをかけたやつもいいよね。
Same, soooo good. Also good with a chocolate icing.
↑のコメントへの返信
どれが一番好きかなんて簡単だよ、クリスピークリームの出来たてグレーズドドーナツ。
Easy. Crispy Creame glazed donuts freshly made.↑↑のコメントへの返信
出来たてでないなら、5秒ぐらいレンジにかけてみろ。温まって超ふわふわになるよ。
If they aren't freshly made, put them in the microwave for like 5 seconds. It warms them right up and makes them super soft.おわりに
自分の場合ミスド基準だと、オールドファッションにチョコかけたやつ、エンゼルクリーム、エンゼルフレンチは毎回買うかなー(といってもドーナツ自体ほとんど買わないけど)
コメント
コメント一覧 (9)
kagerou
が
しました
何でミスドに無いんだ…
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
英語の勉強にもなるし面白いし助かります!
kagerou
が
しました
コメントする