どうもカゲロウです。


久しぶりにふらいんぐうぃっちやります!

運び屋さん、よくわからないままいなくなってしまったけどもう出てこないのかな?
t
参照元:reddit mal







海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・ふらいんぐうぃっちは本当に魔法のようだ。アニメ自体はゆっくりと落ち着いた内容にも関わらず体感5分ぐらいで終わる。
千夏のリアクション好きすぎる。
r (8)
r (11)
r (1)
r (10)
r (9)
千夏の子供特有の振る舞いや奇行を完璧に描写してくるこのアニメには驚きを禁じえない。
r (1)
それと圭がただなんとなく千夏の顔を苦しめているところがすごく好き。本当にこれ兄や姉がよくやる!
r (2)
Flying Witch really is magical. It's so slow and calm, yet it feels like it's been just five minutes.
Chinatsu's reactions are my favorite thing in the world. I simply cannot get over how perfectly the show manages to portray her really childish quirks and behavior. I also really loved this moment with Kei just pestering Chinatsu's face. It's such a goddamn older sibling thing to do!


↑のコメントへの返信
千夏が実際いるような子供の動きをするところが大好き。
アニメに出てくる子供は未成熟な子供というより体型は子供でも中身は大人のようにみえることが多い、だが千夏は本物の小学生がするような態度をとる。知らない人が来たらバタンとドアを閉め、自分が嫌いな食べ物を食べている人たちがいるとしかめっ面をする。それに前回では空を飛んで大はしゃぎしていた。久しぶりにこんなにも子供らしい子供に出会ったような気がする。
I love how Chinatsu actually acts like a little kid. I feel like children in anime seem more like an adults in a miniature bodies a lot of the time, instead of actually being an immature child. But she actually behaves the way an elementary aged child would. Slamming the door on a stranger, making faces as people eat foods she doesn't like, and last episode dancing around in excitement because she was flying. She's one of the most believable child characters I've seen in a while.


↑のコメントへの返信
このアニメはとっーーてもリラックスできる・・・
これはセラピーにもなりうると本気で思う。
This show is sooooooooo relaxing...
I really think this should qualify as therapy.



・「あなたを食べに来たわけじゃないから、ここを開けてくれないか」あそこでめちゃくちゃ笑った。
"I'm not here to eat you so please open the door." That one really made me laugh.

r
「お嬢ちゃんを取って食べるわけじゃないんだ・・・頼むよ、ここを開けてくれないか?」


↑のコメントへの返信
rf
「おい、中に入れてくれ!私は妖精だ!」
「妖精の存在を信じてないのか?」

※上のセリフは自分が勝手に訳したものでオリジナルとはかなり違うと思います。


↑↑のコメントへの返信
それ何の画像?
Where is that from?

ググったところこれらしい(間違っていたらごめんなさい)。



・マンドレイク安らかに眠れ。
r
rip mandrake.


↑のコメントへの返信
マンドレイクの小さな切れ端を受けとった妖怪のリアクションを見るに、あの贈り物はは本当に気前のいいものだったんだな。
Given the reaction the youkai gave to the tiny pieces he received though, that gift really was quite generous.

妖怪(Youkai,Yokai)は海外でもわりとメジャーな存在なんだろうか?



・みんながどう思ってるかは知らないけど、自分的に春の運び屋はコイツにとてもよく似ていると思う。
r (3)
I don't know about you but the Harbringer of Spring looked a lot like this guy.


↑のコメントへの返信
サキエル・・・・あの使徒の鳴き声が頭から離れない。
Sachiel... now I can't get the sounds this angel makes out of my mind.

ここ言っている意味がよくわからなかった。


↑のコメントへの返信
自分は千と千尋の神隠しにいたマスクを付けた黒い男を思い出した。まあ遠い親戚みたいなもんだろう・・・
rf
a bit of him remember me of this Black Guy with an Mask too in Spirit Away, well at very distant relative...


↑のコメントへの返信
自分はこの男に似ていると思った。
r (1)
I thought of this guy.

ググったところ灰羽連盟のトーガという人らしい。


↑のコメントへの返信
運び屋を見て頭に浮かんだのはコイツだけだ・・・柔らかな声のトーンも似ている
r (2)
This was all i could think when seeing him... same sort of tone of voice too...

伝説の少年アバターにでてくるワンシートン

声はこんな感じ




・オープニングが良いね!
あのデリバリーマンのパートは面白かった。
今回の千夏のリアクションはすごく可愛らしい。
The opening is good!
The delivery man part was a lol.
Chinatsu's reactions were so adorable in this episode.



・あんなカッコウしたやつがドアの前に立っていたら自分も閉めると思う。
ただ彼は親切な人だったと言わざるを得ない。
あと幸運を待つ奈央が面白かった。
If someone dressed like that appears at my front door i would probably close the door as well.
I have to say that he was a kind fellow tho.
And Nao waiting for her luck was funny.



・どうりで日本人はすごく痩せているわけだ。Twinkiesの代わりに道端に生えている野草を揚げて食べるんだから。
No wonder the Japanese are so skinny - instead of twinkies, they're frying random herbs off the side of the road.

skinny=(骨と皮だけになって)痩せこけている、というネガティブな意味をもつようだけど、画像検索をした感じそんなにネガティブ意味は無さそうだったのでそのまま「痩せている」と訳しました。



↑のコメントへの返信
アジア人の多くはそんな感じだよ、母も自分も乾田に生えていた名前も知らないキノコ(strange mushroom)を収穫してたことがある。美味しかった。
Pretty much many asian, my mother and I used to gather strange mushroom on dry paddy field, it was delicious

よく知らないきのこは危険な気がする。strange mushroomで画像検索するとグロ画像一歩手前みたいなのがヒットするし・・・w


↑↑のコメントへの返信
O_o
毒で死にたいなら効果的な方法だな。

O_o
That's a good way to poison yourself dead.


↑↑↑のコメントへの返信
そうでもない、自分の村では常識だった。当時は珍しいものをたくさん食べたな、例えばバナナの幹とかね。全部美味しかったよ。
not really, it was common knowledge in my village, we ate many uncommon things back then such as the body of banana tree, they were all delicious

the body of banana treeってどこの部分だろ?って思い調べたところ、バナナの幹は食べることができるらしいのでそれで訳しました。


↑↑↑↑のコメントへの返信
Oh「名前も知らないキノコ(strange mushroom)」なんて言うからよくわからないものを食べているのかと思ってた。間違えた。
Oh. "Strange mushrooms" makes it sound like you didn't know what you were eating. My mistake.

自分も「strange mushroom」を「名前も知らないキノコ」という意味で訳したけど、もしかして上の人は「変わった(珍しい)きのこ」という意味で使っていたのかな?


↑↑↑↑↑のコメントへの返信
少なくとも1人がキノコ図鑑をもっていて、その使い方と避けるべきキノコを知っていれば問題ない。ポーランドでも森に生えてるキノコを適当に選んで食っているよ。キノコ狩りは素敵な娯楽。
As long as at least one person has a mushroom atlas and knowledge how to use it and what to avoid it's fine. In Poland we eat random mushrooms from the forest too. It's a great pastime, picking up mushrooms.


↑↑↑↑↑↑のコメントへの返信
だとしても、無害で美味しい植物や菌類とほとんどそっくりなのに毒を持つ恐ろしいのもある。そしてそういう命に関わるヤバいのも美味しかったりする。
臆病な人はやめといたほうがいい(笑)
Even so, there are some scary plants and fungi that look almost exactly like harmless, tasty plants and fungi. And the deadly ones can be tasty, too.
Not for the faint of heart lol



・千夏が冷蔵庫を開けて残り1個のプリンを取り、母親にもっと買ってきてと頼む。
r (1)
その後、圭と真琴がバッケの天ぷらを準備している時、冷蔵庫を開けるとそこにはピラミッドのように3個のプリンが積み重なっている。ささいなことだけどね。

r (2)
管楽器を含んだサウンドトラックが本当に好き。この心地よい雰囲気にすごくフィットしている。このアニメの登場人物たちはとても普通な人たちでリアルな会話をしているな。
When Chinatsu opens the fridge, she takes the last pudding, then asks her mother to buy more. Then, when Kei and Makoto are preparing the bakke and Makoto opens the fridge, there are 3 puddings stacked like a pyramid. It's the little things.
I'm really digging the soundtrack played on winds. It really fits the comfy feeling. The characters have very normal, realistic discussions.

windsがよくわからなかったけど、管楽器という意味もあるらしいのでそれで訳しました(管楽器っぽい音色が聞こえたような気もしたし)。


↑のコメントへの返信
いいところに気づいた!
Nice catch!


↑のコメントへの返信
それと鍋からバッケを取り出しあと、余分な油を吸った紙が黒くなっていた。
Also when they were taking the bakke out of the pot, the paper darkened where it absorbed some of the excess oil.


↑のコメントへの返信
久しぶりにこんなリラックスして見れるアニメに出会えた、これから毎週土曜日は間違いなく待ち遠しいものになる。
It's the most relaxing show I've watched in a while, definitely looking forward to it every saturday.



・このアニメは信じられないぐらい見てて心地よい。
千夏可愛すぎる。
r (1)
this show is incredibly comfy. chinatsu is cute as fuck.


↑のコメントへの返信
心地よいという言葉はこのアニメにピッタリあう。なんだかのんのんびよりのこと思い出してしまった。
真琴が魔女というのは日常系アニメの側面からみたら副次的なものでしかない。
Comfy is a good word for it. It reminds me a bit of Non Non Biyori.
The fact that she's a witch is totally secondary to the SOL aspect.


↑のコメントへの返信

r (2)

ゆるキャンのときに海外ニキたちがやたら「comfy」とか「comfy camp」という言葉を連発していて、てっきりcomfyがゆるキャンを表す代名詞的な意味かと勘違いしてたけど、(ゆるキャン以前から)こういう系統のアニメに共通して使われる単語のようです。

comfy=心地よい 快適 気楽な

あわせて読みたい!
アニメ「ゆるキャン△」第1話に対する海外の反応(感想)管理人「今更ではありますが・・・」

アニメ「ゆるキャン△SEASON2」第1話に対する海外の反応(感想)



・真琴と圭が一緒にいるシーンが本当に好き。アニメを見すぎたせいかもしれないが、日常系アニメにあって男女が落ち着いた雰囲気の中一緒にいるシーンが見れるのはなんだか素敵に感じる。普通こういうアニメでは、可愛い女の子同士のグループだったり、変な男たちだったり、男女が一緒といってもハーレムアニメのバカげた内容だったりする。
10/10、この2人は最高すぎてカップリング妄想とかしたくない。
I really like scenes with Makoto and Kei together. Maybe I've been watching too much anime but its kind of nice having a Slice of Life with a boy-girl pair just chilling together. Usually it's a group of cute girls together or wacky guys or a boy-girl situation but + harem anime antics.
10/10 I don't ship cause it's too awesome.


↑のコメントへの返信
おそらく(自分的に)今回のベストパートは、真琴が圭のことを料理が上手なことや女子力が高いとからかったとき、圭は怒り狂って自分がどれだけ男らしいか叫ぶのではなく、その言葉を素直に受け止め「男子にモテちゃうな」と言ったところ。
この言葉だけで彼は99%のアニメキャラよりも現実的なキャラクターになった。もしこれ以降の話が真琴と圭がただ2人でブラブラするだけだとしても何の不満もない。
r
「圭君って料理得意なんですか?」
「うーん、得意って程でもないけどたまにやってるよ」
「あーやっぱりそうなんですね 手際がよかったんで女子力高いなーって思って」
「マジで?男子にモテちゃうな」
Probably the best part of this episode (for me) was when Makoto was teasing Kei about being a good cook and how feminine it was, rather than freaking out and shouting about how much of a man he is, he took it in stride and said he'd probably be pretty popular with the guys. This made him instantly more realistic than 99% of characters in anime. If the rest of the series is just Makoto and Rei hanging out, I won't complain in the slightest.


↑↑のコメントへの返信
同意。真琴の言葉にトゲトゲしい言葉で反論するでもなく、ただ適当に受け流しているところが良かった。圭の立ち振る舞いがこのアニメのゆるい雰囲気をさらに高めてくれる。
Agreed, I loved how he just played along with Makoto's comments instead of making some disruptive retort. Kei's attitude in general really adds to the laid-back feel of the show.



・なかなか良いエピソードだった、1話のほうがマンドレイクがいたぶん面白かったけど。
It was a pretty good episode, Episode 1 was funnier because of the Mandrake though.



・他の血なまぐさいアニメを見たあとでこれを見ると・・・生まれ変わったような気持ちになる。
このアニメにはものすごく人を癒やしてくれる力がある・・・あの(緑の植物のやつ)自分も食べてみたい。
After watching those other bloody anime and watch this series...I feel like I have been reborn.
So much healing this series have...I want to eat those (green plant thingy) too.



・頭の弱い可愛い魔女が一緒にバッケの天ぷらを作ってくれることは絶対にないことに気づいた時のお前ら。
s
When you realize you will never get to make Bakke tempura with a cute airhead witch


↑のコメントへの返信
勝手に決めるな。
Speak for yourself.

Speak for yourself→直訳「あなた自身に言え」から転じて「勝手に決めつけるな」という意味になるらしい。



・これコメディアニメというよりARIAだな。
this anime is more like Aria rather than a comedic show



・このアニメはすごくリラックスして見れる・・・そこで流れる音楽もとても心地よくオープニングもすごくキャッチー._.
あと自分もバッケを揚げたの食べてみたいと思った。
r
This show is so relaxing mmm.... The OST is very soothing as well and the OP is so catchy ._.
Also, I want to try some of that deep fried bakke.



・このアニメがどうしてこんなに好きなのかその理由がわからない。ただ見ていると幸せな気持ちになる。
I don't understand why I like this show so much. It just makes me happy.



・このアニメのもつ雰囲気が本当に好き。これとくまみこが今期日常系アニメだとトップ。両方ともちょっとひねりの効いた素晴らしい作品。
I really like the atmosphere of this series. This and Kuma Miko are my favorite SOLs of the season. Both fantastic shows with interesting little twists.

これくまみこと同時だったのか、当時ブログはやってなかったけど海外ニキが「Don't touch me!でクソ笑ったwwお前ら見ろww」とか書いてあるのを読んだ記憶がある。ってかもうあれから5年か・・・・

知らない人用


まだバリバリ連載中なんですね。










おわりに

千夏のリアクションが可愛すぎるってコメントが多かった、反面、あの奈央の大吉についてはあんまり反応なかったですね。

3話以降もやる予定ですが今後もこんな感じの不定期更新になると思います、ご了承を!



全然関係ないけどらーめん再遊記の最新刊でたぞ!

らーめん再遊記(3) (ビッグコミックス)
久部緑郎(著), 河合単(著), 石神秀幸(著)