どうもカゲロウです。
うなぎは旨い(確信)
海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・ちびローリーポーリーなでしこ!
リンの読んでいる本のタイトルは翻訳すると「Formation of the Secret Society」!
リンちゃんもしかして秘密結社ブランケットのために調査しているのか?
自分は浜松では食べたことがないが、東京のうなぎ店もなかなかだよ!
CHIBI ROLLY-POLLY NADESHIKO!
The book Rin is reading can be translated as "Formation of the Secret Society"! Rin-chan researching for B.L.A.N.K.E.T. perhaps?
This show is just too good at capturing moments!
Finally we get Sakura for the 1st time this season!
This random train station is gonna get a whole lot of otakus and weebs visiting it!
Nadeshiko is just too pure for her own good! Watching eel being prepared is part of the fun and experience of going to a good Unagi joint.
Finding good Unagi outside of Japan is next to impossible let alone premium grade ones. I haven't had the chance to eat the ones in Hamamatsu yet, but Tokyo unagi restaurants are no slouch as well!
Hiya Koneko!
Ayano-chan sitting up from crawling to the hall welcoming Nadeshiko was beautifully animated! Almost KyoAni-level of animation!
The book Rin is reading can be translated as "Formation of the Secret Society"! Rin-chan researching for B.L.A.N.K.E.T. perhaps?
This show is just too good at capturing moments!
Finally we get Sakura for the 1st time this season!
This random train station is gonna get a whole lot of otakus and weebs visiting it!
Nadeshiko is just too pure for her own good! Watching eel being prepared is part of the fun and experience of going to a good Unagi joint.
Finding good Unagi outside of Japan is next to impossible let alone premium grade ones. I haven't had the chance to eat the ones in Hamamatsu yet, but Tokyo unagi restaurants are no slouch as well!
Hiya Koneko!
Ayano-chan sitting up from crawling to the hall welcoming Nadeshiko was beautifully animated! Almost KyoAni-level of animation!
ローリーポーリー(roly-poly)=ずんぐりした人
jointに店って意味があるのを今知った。jointって言うとマリファナのイメージしかなかったw
↑のコメントへの返信
>リンの読んでいる本のタイトルは翻訳すると「Formation of the Secret Society」!
リンちゃんもしかして秘密結社ブランケットのために調査しているのか?
リンちゃんもしかして秘密結社ブランケットのために調査しているのか?
「How to Make a Secret Society」な
あとその通り、そのために調査しているのは間違いないwww
>The book Rin is reading can be translated as "Formation of the Secret Society"! Rin-chan researching for B.L.A.N.K.E.T. perhaps?
"How to Make a Secret Society"
And yes, definitely. XD
"How to Make a Secret Society"
And yes, definitely. XD
↑のコメントへの返信
うなぎにたっぷり時間をかけていたのは自分的に拷問だった!
どんなものが「良いうなぎ」に分類されるかはわからないが、自分の住む街で食べることのできるうなぎは大好き。以前は街に鮨屋しかなかったが、日本のラーメンショップが開業し、そこでうなぎが売られようになったから見ててとても嬉しくなった。
サンクス、ゆるきゃン。またあのお店にいかないといけなくなったよ!
Them spending so much time on unagi was torture for me!
I don't know what qualifies as "good unagi" but I love the unagi I can get in my city. Before, I could only get the sushi, but we had a new Japanese ramen shop open up and they sell unagi and I was so happy to see it.
Thanks Yuru Camp, now I have to go to that restaurant again!
I don't know what qualifies as "good unagi" but I love the unagi I can get in my city. Before, I could only get the sushi, but we had a new Japanese ramen shop open up and they sell unagi and I was so happy to see it.
Thanks Yuru Camp, now I have to go to that restaurant again!
そういえばフランスのミシュランの星の数がパリを抜いて東京が一位になったとき海外から「日本に甘すぎないか?」とかなり批判が来たらしいけどそれに対する回答に「フランスにある日本料理屋は、鮨屋と名乗っていてもそこでは鮨以外にてんぷらもうどんもすき焼きもうなぎも何でも出す。だが日本の場合、鮨屋は本当に鮨しかださないし、天ぷら屋もうなぎ屋も基本的にそういう感じなので評価はどうしても高くなる」(うろ覚え)みたいなこと言っていて、ちょっと日本人として嬉しくなったwとはいえ、自分自身はそういう崇高な職人精神は持ち合わせてないけどw
↑のコメントへの返信
>どこの駅かはしらないがここはヲタクとweebがたくさん訪れることになりそうだ!
あの駅は鳥の糞だらけだろうな。
>This random train station is gonna get a whole lot of otakus and weebs visiting it!That station has to be covered in bird shit.
↑↑のコメントへの返信
はぁ、それは「グラスの半分は空」というものの見方に近いものがあるね。
Ha, I guess that's a "glass is half-empty" sort of observation.
結構有名なやつなので知っている人も多いと思いますが、グラスに半分水が入っている場合、それを「グラスに半分も水が入っている」と考えるか「グラスに水が半分しかはいってない」と考えるかで前者を楽観的なものの見方をする人、後者を悲観的なものの見方をする人という意味で使われます。
↑のコメントへの返信
あそこにいるカモメたちは冬にしか現れないんだよ。
[The seagulls in there are seasonal and only showed up in Winter.]
↑↑のコメントへの返信
なぜそうするんだろう?
I wonder why they do that?↑のコメントへの返信
あそこのカモメはみんなトイレの使い方を知っているという犬子の説明を聞いてなかったんだな。
You missed the scene where Inuko explains that the gulls have all learned to use the restrooms.↑↑のコメントへの返信
じーーーーー
・もはやこれ以上ゆるキャンは良くなりようがないと思ったとき・・・
黒沢ともよがやってきた。
彼女が新キャラの声をあてている。ホーリーシット、一番好きな声優だ。今期も彼女の声が聞くことができて本当に嬉しい。
Just when you thought Yuru Camp couldn't get any better... they bring inKUROSAWA TOMOYO
to voice a new character. Holy shit, she's my favorite VA and I'm so happy I get to hear her again this season too.
↑のコメントへの返信
自分も彼女の性格が気に入った!
暖かくなったら2人のところに遊びに行くと聞いてちょっと悲しくなった。
彼女にもキャンプ仲間の一員になってもらいたい!
I really like her character too! I was a bit sad when she said she would come visit them when its warmer.
I want her in the camp crew now!
I want her in the camp crew now!
↑のコメントへの返信
YES。
綾乃がなでしこに会うために這ってできたところで「おーもうこれだけでこのキャラクター好きだ」となった。
それから彼女の声を聞いたところで、あれが本当に黒沢ともよかどうか確認するために一時停止しないといけなかった。そして聞き直したらやっぱり彼女の声だった。
YES.I saw Ayano crawling to see Nadeshiko I was "Oh, I already like this character"
Then I heard the voice, I had to pause to check if it was really her and it fucking was
↑↑のコメントへの返信
自分は「はじめまして」のところで彼女の声だとわかったwww
I knew it was her from the "Hajimemashite" lmao↑↑↑のコメントへの返信
同じだ、彼女がそれを言ったところで久美子の面影を見た。
Same, I swear I saw Kumiko's afterimage as she said it.・カンフィがガチの料理アニメに変わってしまったときの気持ち。
カンフィ(comfy)=ゆるい 快適 くつろいだ 気楽なを表す英単語。日常系アニメによく使われる単語で、特にゆるキャンスレで使われることの多い単語。
↑のコメントへの返信
「この世は食うか食われるかなんだよ、なでしこ」
"It's a dog-eat-dog world out there, Nadeshiko."↑のコメントへの返信
正直自分もなでしこと同じ。
あの捌くシーンは手に余った。
honestly same
Can't handle the butchering part
Can't handle the butchering part
↑のコメントへの返信
前期夏の防波堤での日々が蘇ってきた。
↑↑のコメントへの返信
同じ、だが今回のはそれよりもさらに描写がきめ細やかだった。
Same, but I think they were even more detailed in this than that.
↑↑のコメントへの返信
マジな話今回の魚釣りをしている場面でていぼう部の面々が現れてくれるんじゃないかと密かに期待していた。
・「なでしこって本当に美味しそうに食べるよね」
おそらくこれがアニメで最も共感したセリフの1つ。
今無性にうまいうなぎが食いたくてたまらなくなっている。
>Nadeshiko really makes anything look goodThis is probably one of the most relatable thing said in Anime.
Now I'm craving for some good fucking Unagi.
be craving for A=Aが無性に欲しくてたまらない
↑のコメントへの返信
うなぎは好きじゃない、がなでしこが食べているところを見たらすごく美味しそうにみえる。
I don't really like unagi, but damn does she make it look delicious↑↑のコメントへの返信
なでしこがフードチャンネルを開設したり、ソーシャルメディアに食レポを書き始めたら、そのマーケティングパワーはとてつもないものになる。
If Nadeshiko started a food channel or social media page, its marketing power would be too powerfulフードチャンネルというのはこの人みたいなユーチューバーのことでいいのかな?あと social media pageもよくわからなかったのですが、とりあえず上のように訳しました。
↑のコメントへの返信
今回のエピソードを見て、日本に行くことがあったら間違いなくうなぎを食べてみようと思う。気にいらないかもしれないが、どんなものかは知る必要がある。それに今回のエピソードにでてきたうなぎは美味しそうだった。
This episode convinced me that when/if I get to visit Japan, make sure to try eel. I may not like it, but I need to know, and this episode made it look delicious↑↑のコメントへの返信
美味しいよ、「良くない」うなぎしか食べたことはないけど、それでも素晴らしかった。
It's good, I've only had "bad" eel, and it's still great.・犬子の嘘が(再び)暴かれる、イヌイヌ子ちゃんの場面がベストシーンだった。

だが今回最も深遠な意味をもっていたシーンは、リンがなぜソロキャンをするのかについて語るあの展望台のシーン。
彼女が言ったことはまさに自分が一人旅をする理由そのものだった。
The best scene is the inuinuko-chan, where inuko is discovered (again) to be lying.But the deepest part of the episode is the scene at the looking out point - where she talked about why she solo camps. what she says is true for me for solo travel.
イヌイヌ子ちゃんと書いてあるけど正式には「イヌイヌイヌ子さん」ですね
↑のコメントへの返信
前回日本に行ったときは友人たちとのグループ旅行だったのだが、その週末はみんなバラバラになって別の場所に向かった。
迷子になるのが嫌だから旅行となると緊張してしまうのだが、その週末は誰かを待ったり、ついていったりすることなく気の赴くままに今まで味わったことのない楽しい体験ができた。
その時点ですでに1週間滞在していたので地下鉄のシステムにも慣れ、徒歩以外の手段で街を探索することができたのも助かった。Last time I went to Japan it was with a group of friends, but there was a weekend where we all split off and went to different places. I'm pretty nervous when it comes to travelling because I don't like being lost, but that one weekend where I was free to follow my own nose and not having to wait up or follow someone a uniquely fun experience. It helped that I was already there for a week so I got used to the metro system and could get around without having to walk everywhere.
・あのうなぎがぶち殺されるところ。この手のアニメでああいう場面を見ることになるとは思ってもいなかった。
That eel got fucking murdered. Wasn't expecting to see that in this kinda show.
↑のコメントへの返信
あのうなぎが犯した唯一の罪は、信じられないほど美味しいということだ。
That eel's only crime was being incredibly delicious.
↑↑のコメントへの返信
死刑も当然だね。
a capital offense
capital offense=死刑も当然といえるような罪 死罪
・爺ちゃんがナレーターだった!
あれ?1期の時点で公表されてなかったっけ?
・このアニメはマジで最高。
This anime is fucking awesome・綾ちゃんのこと知って5分で、もう彼女のためなら死んでもいいと思えるようになった。彼女はのんびりと落ち着いて、自分はそんな彼女を見ているだけで満足。
I've known Aya-chan for five minutes and I would die for her. She's just vibing and I'm so here for it.
↑のコメントへの返信
同意。
彼女が自分のために戦争と平和を読み聞かせてくれたらなぁ。彼女の声はいくらでも聞いていられる。
Same. I wish she would read War and Peace to me. I can’t get enough of her voice.
変な性癖開花してて笑ったw
↑のコメントへの返信
綾と恵那は出会い、そして2人で一緒にまったりのんびりする必要がある。
Aya and Ena need to meet up and vibe out together↑のコメントへの返信
新たなゆるキャンパーを獲得した。
Acquired new comfy camper.↑↑のコメントへの返信
勢力を拡大する秘密結社ブランケット
Secret society blanket expands its influence further

英訳
あわせて読みたい!
アニメ「ゆるキャン△」第11話に対する海外の反応(感想)勢力を拡大する秘密結社ブランケット
・オートバイにまたがったときのなでしこは世界で一番可愛いやつ。
ソロキャンに対するリンの考えもすごく良かった。自然以外なにもないところで1人になることは心身をスッキリさせる効果があるに違いない。
Nadeshiko’s grin when she got on the motorcycle was the cutest thing ever.As usual a lovely cozy episode. I’ve never had eel, but have an urge to try it after today.
Loved Rin’s introspection about solo camping too. Being alone with nothing but nature must be refreshing.
↑のコメントへの返信
ゆるキャンXばくおん!はいつだ?
YuruCamp x Baku-On! when?・今期のアニメーションスタイルにはビックリさせられるね。
eye-popping=そのまま「(目が飛び出るほど)ビックリする」という意味。日本語にも似たような表現はありますね。
↑のコメントへの返信
なにを言いたいのかわかったなでしこ。
I saw what you did thereは相手が言ったジョークやダジャレに気づいたときに「あなたの言いたいことはわかるよ」いう意味で使われる言葉
USOYANAIDE
◔ ▽ ◔
・なでしこのほっぺの感触とはどんなものなのだろうか?
↑のコメントへの返信
ここから毛を抜いた感じになるんじゃないかと思う
おわりに
うなぎ食べたことない人が結構いて(当然かも知れないが)不思議な感じがした。
黒沢ともよさん海外で人気ありましたね。実は自分の場合、下の記事を書くまで彼女の名前を知らなかったのですがw
【漫画】「イジらないで、長瀞さん」の販促動画に対する海外の反応 外国人「ヒロインの声優は黒沢ともよ、良いチョイスだ」
浜名湖 うなぎのたなか
コメント
コメント一覧 (56)
うなぎの稚魚減りすぎて昔に比べて国産うなぎ倍以上値上がりしてんやぞ
中韓台でうなぎの美味しさに気づいたらマグロやサンマの二の舞いになってうな重1万くらいになってしまうかも知れないぞ
kagerou
が
しました
さすがリンちゃんが出てるだけある
kagerou
が
しました
黒沢ともよの認知度も上がってるんだね
最近、引っ張りだこ
元気系やらせてもクール系やらせても良い味があるもんな
といいつつ、ワンダーエッグの主人公を黒沢ともよと誤解していたオタ程度の俺だが
kagerou
が
しました
ラーメン屋のうなぎはぞっとしませんなぁ
うなぎ屋のラーメンだったら食べてみたいかも
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
某変態社にいた頃でも高くて数えるほどしか行けなかったわうなぎ屋
あと綾ちゃんの声がドンピシャだった
kagerou
が
しました
黒沢ともよさんはアクダマドライブでの熱演が海外でも評判になっていましたから
知名度が上がっていたのかもしれませんね
kagerou
が
しました
ていぼう部の子たちには、静岡まで来る金はない……
来ても多分ウナギは食べられない。
こういう地域感を分かっていない外人がいると、逆にちょっとホッとする。
詳しすぎる奴らが多いからな。
kagerou
が
しました
ニュースやちゃんとした記事なら区別されてるけれど普通はどっちもeelになっちゃうからね
kagerou
が
しました
こうやって、彼女が海外でも有名になっていくは嬉しいですね
鰻食べたい!!
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
うなぎのうまみ うなぎのげんき
こんき ゆうき ほんき
うなぎ パイパイパイ
kagerou
が
しました
雑誌が違うというか出版社が違うからなあ
そういうのを気にせずできたのは80年代ぐらいだ
まあ、当時でもうる星やつらレベルは暴走に近いらしいがw
kagerou
が
しました
『Every Kumiko Noise』という表題です。ファンの方とお暇な方はどうぞ…ww
kagerou
が
しました
でも日本とぜんぜん違う食べ方
kagerou
が
しました
ゆるキャンの雰囲気を良く理解してる
さすがやね
kagerou
が
しました
そんな彼女も中学で彼氏できた期間は役者休業してたようだが
kagerou
が
しました
「イジらないで、長瀞さん」は4月からアニメ放送されるけど、販促動画の黒沢ともよさんから上坂すみれさんに変更されたようですね。
kagerou
が
しました
自然体って感じで
kagerou
が
しました
上手いんだよなぁ
kagerou
が
しました
3話見ての感想はうなぎ喰いにいくか・・・・ だった
kagerou
が
しました
が、調理法が違う事も有ってあまり食べないらしい
日本のタレと技術を持って行けば店を開けたろうな
今は無理だけど
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
コメントする