どうもカゲロウです。


最初は「吉良吉影VS重ちー」にしようと思ったのですが、安直すぎてクリックしてくれる人少なそうなので上のようにしました。タイトルとは関係ないコメントも多くありますが、ご了承ください。








海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・袋が破れる
手が落ちる
吉良「おい、君なんでサンドイッチの袋に手なんか入れているんだ」
* Bag gets torn *
* Hand falls *
Kira: bro wtf why do you have a hand in your food bag


↑のコメントへの返信
そうやって重ちーにぬれぎぬを着せて穏やかに逃げることもできただろう・・・だが、そんな普通のシーンだったらそれはもうジョジョとは言えないだろ??
Yooo he could have done that n framed shigechi and escaped peacefully...but it's not JoJo if it's a normal scene,is it??

nはよくわからないのでカットしました。



・重ちー「ほ、ほ、本物の人間の手?」
吉良「違うよ」
4部完
Shigechi: Is this... a r-r-real human hand?
Kira: no.
*Part 4 EnD


↑のコメントへの返信
「それ人間の手?」
「うん、交通事故で亡くなった母のものでね。これしか取り戻せなかったんだ、だから返してくれないか?」
「そうですかすみません」
"is that a human hand?"
"Yes. It belonged to my dead mother who died in a car accident and the hand was all they could recover. Please return it to me"
"Oh sorry"


↑↑のコメントへの返信
手を持っていたなんてことがバレたら夜も安心して眠れなくなる、加えて周辺で起こっている殺人事件の被疑者にされてしまうと吉良は語っていたよ。
he said if anyone knew that he was carrying a hand around he wouldnt get any good nights sleep plus he would be a suspect to the killings goin around



・重ちー「いや、それはオラの袋!」
吉良「サンドイッチの袋はみな同じものだよ」
4部完
Shigechi: "No, that bag is mine!"
Kira: "They don't have different bags for different people."
Part 4 fine



・「あああ、サンドイッチの袋に小道具の手をいれて友達にいたずらしようと思ったのに、これじゃ台無しじゃないか!」
吉良、手を手を持って逃げる。
“Aaah I was gonna prank a friend with a prop hand in the sandwich bag but now you’ve ruined it!”
KIRA GETS AWAY WITH IT


↑のコメントへの返信
4部完、そしては吉良は杜王町にいる女性を1人残らず殺す。
Part 4 ends, Kira murders every last woman in morioh



・「これは本物の手か?」
吉良「君が30秒前にこの袋は自分のだって言ったじゃないか、警察を呼ばないと!」
4 部 完
"Is that a real hand?"
Kira: you said 30 seconds ago that this bag is yours. IM CALLING THE POLICE!
P  A  R  T   4   E  N  D  S



・「こ、これは本物の手?」
「違うよ、私は演劇をしていてね、これはその小道具さ」
「あーわかりました」
4部完
"i-is that a real human hand?"
"No, I do theatre. It's a prop"
"Oh, ok"
Part 4: End



・「これは本物の手か?!」
「いや、私は手を作るアーティストなんだ」
吉良の勝ち
“Is that a real hand?!”
“No, I’m an artist who makes hands”
Kira wins

「手を作るアーティスト」ってなんだろ?なにか別の言葉に意訳した方がいいかもしれないけどいい言葉が思いつかなかった。


↑のコメントへの返信
4部
 完
Part 4
      END



・ダヴィンチがモナ・リザを描かなかった
4部完
Da Vinci:*Didn't paint Mona Lisa*
PART 4 END


↑のコメントへの返信
それは違う、けどレッドホットチリペッパーの話で終わっていただろうな。
Not really. It wouldve ended after the red hot chilli pepper arc though


↑のコメントへの返信
ベストエンディング







・0:44 スタンドが見えないふりをしている吉良がめちゃくちゃ好き。
rf
「なんだこれは?袋が引っ張られる」
0:44 I do like how he pretends not to see the stand.


↑のコメントへの返信
吉良は最初の時点ではなにも知らないフリをしないといけなかった。
he gotta play dumb at first

play dumb=直訳「バカなふりをする」そこから「しらばっくれる」「なにも知らないフリをする」という意味になります。


↑のコメントへの返信
最初4部を見たとき、なにが起こったかわかっていない吉良を見て、彼はスタンド使いではないのかもしれないと思い、それからとりとめもない自身の生活について語りはじめたとき「その場限りの悪役」かなと思った。
When I first watched Part 4 and saw him ask what was happening I thought he might not be a Stand user. Then he went on rambling about his life and thought: "Instant villain."

ここでは「まさか4部のラスボスが吉良だとは思わなかった」と言いたいのだと思います。


↑のコメントへの返信
とはいえ吉良はこの時点だと他にもスタンド使いがいること、そして「この能力」をスタンドということさえ知らなかったんだよ。
to be fair kira didnt know anyone else had stands till this point. hell he didnt even know what a stand was and referred them as "ability"


↑↑のコメントへの返信
だからといって吉良がハーヴェストを見えないというわけじゃない。
 doesnt mean he cant see them



・「オラのスタンドは無敵なんだど!」あらゆるスタンド使い(故人)の言葉。
"My Stand is invincible!" - Any deceased Stand user.


↑のコメントへの返信
正直、この状況下では重ちーはほとんど無敵に近かった。ためらうことなく頸動脈を掻っ切っていたら、キラはこの場で死んでいただろう。
Tbh, in this situation Shigechi was pretty much invinvible. If he hadn't hesitated, Kira would have died then and there



・可哀想な重ちー、ジョースター家の聖なるテクニックさえ知っていたら
Poor shigechi if only he knew the joestar sacred technique.


↑のコメントへの返信
逃げるんだよぉ、重ちー!!!
いや、そもそもこのシーン全体が馬鹿げている。どうして平穏な生活を望んでいたはずのキラがスタンド使いの子供とわざわざバトルをする?
その袋をもっていたことの言い訳ぐらい思いついたろうし、最後にお金を渡したりすれば、重ちーだって大騒ぎしなかったはず。
ジョジョシリーズでここが最も馬鹿げたシーンだと思う。作者は間違いなくここで重ちーを退場させたかったのだろう。
Nigerundayo, Shigechi!!! Nah this whole scene is bullshit, how comes that, Kira who only wants a paceful life, gets engage in a battle with a kid that is a  stand user? He could have only find an excuse for that bag, eventually giving money to Shigechi and he would have shut up. This scene is the most absurd of Jojo series I think. The autor wanted Shigechi out for sure.

ジョジョシリーズ通してならここより馬鹿げた不条理なシーンとかいくらでもありそうな。
あとマンガ的にはめちゃくちゃカッコいいからありだけど、キラの自己紹介のほうが余計だった気がする。


↑↑のコメントへの返信
その考えこそ馬鹿げている。あんな疑わしい状況じゃどんな言い訳も通用しないし、キラはその場で重ちーを説得できたとしても、疑わしい人物のままだったろう。そして、それは結局キラの平穏な眠りを妨げるものになる。それにキラが慎重なタイプで自分を煩わせるものをそのままにしておくような人間じゃないことを俺たちは知っているだろう。
あとさらに言わせてもらうと重ちーの死はキラがどれだけヤバくてカッコいいやつかを示すデモンストレーションになった。
that's dumb,no excuse can be so convincing in such suspicious situation,kira would have been a major suspect even if he somehow convinced shigetshi at that point which would trouble his sleep, we all know that kira isn't the type of guy who would take chances and let anything bother him
Also shigetshi 's death demonstrated what a badass kira is



・あのトゲトゲが髪なのか、あるいは重ちーがミュータントかなにかなのかがいまだに答えが見つかっていない。
I still haven’t figured out wether those spikes are his hair of if he’s some kind of mutant

本当なんなんだよこれw
r (2)


↑のコメントへの返信
シンプルな答え、彼はジョジョのキャラクターである。
Simple answer, he’s a JoJo’s character


↑のコメントへの返信
バート・シンプソンみたいなもん
It's like Bart Simpson

e


↑のコメントへの返信
父親がドドリアなんだよ。
his dad's Dodoria

g


↑のコメントへの返信
ポルポの子供なんだよ。
He’s Polpo’s kid

あれ髪の毛じゃないだろw
e (2)





4:48「スタンド・・・うん・・・スタンドねー?」
t
4:48 "Stando... Hmm... Stando ne-?"


↑のコメントへの返信
Ne


↑のコメントへの返信
あそこの言い方にすごく満足感を覚えた。これといった理由はないけど。
The way he says that really satisfies me, I haven’t a god given idea why

なんかわかる気がする


↑のコメントへの返信
スタンドねー
スペイン語に聞こえる。
Stando ne-
Sounds Spanish


↑↑のコメントへの返信
ポルトガル語っぽい、自分はブラジル人。
sounds like portuguese, and im brazilian



・「100円玉を捨てるんだハーヴェスト!」
ハーヴェスト「い や」
rf
"Throw away that 100 yen coin, Harvest!"
Harvest: n o.


↑のコメントへの返信
ハーヴェスト「だが断る」
Harvest: Daga kotowaru



・あのサンドイッチはハンドメイドだった。
That sandwich was handmade.


↑のコメントへの返信
芸術家による手工芸品
The handiwork of an artist

handiwork=手工芸品


↑のコメントへの返信
(このサンドイッチは)対処が難しくて手に負えない。
A handful to deal with.

handful=手(hand)が一杯(ful)になる=手に負えない 対処が難しい


↑のコメントへの返信
絶対にそれに触れるなよ!
don't anyone dare lay a hand on it!

lay a hand on A=Aに触れる Aに手をかける Aを傷つける


↑のコメントへの返信
こういう言葉遊びには手を貸さないとな。
Gotta give you a hand for all these puns



・吉良のセリフを日本語で全部覚えて、誰かに質問されたら毎回これを暗唱したい。
I want to memorize his whole dialogue in Japanese and just recite it whenever someone asks me a question.








おわりに

銀と金の森田も「一度殺人を犯したものはあらゆるものを疑って疑って最後まで安心することはない」みたいなこと言ってたし、手を見られた以上重ちーを始末するしか選択肢はなかったんじゃないだろうか?

ところでここの森田のセリフはかなりうろ覚え。確か神威編のときに看護婦に向かって言ったセリフだった思うけど、ググってもでてこなかったw

リアルタイムで4部を読んでいた世代って今は企業の人事で決定権とかもってそうだからこれで面接受けたらワンチャンあるんだろうか?wとかそんなことをふと思ったw