ということです。
参照元:https://www.reddit.com/r/Animemes/comments/hd1l34/best_learn_japanese_instead/
https://www.reddit.com/r/Animemes/comments/gxpvp5/i_have_decided_to_embrace_my_weebness/海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・ぺこランド語を学べば、彼女の鼻をすすったり叫んだりする部分がもっとよく理解できるようになるぞ。
learn pekolandish so you can understand her bunnysniffs and screaming better参考動画 ※「『ぺこ』で答えんな」で笑ったw
・質問なんだがこの中に男の子は何人いるの?
Question, how many are boys?↑のコメントへの返信
落ち着いて聞いてくれ、この中に男の娘はいない。
残念なことに?・・・・
Keep calm, there are no traps.
Unfortunately?...
Unfortunately?...
・スペイン語の代わりに日本語を勉強しようとしていることについてのスレッドを、英語を習うために読んでいる日本語がわかるスペイン人の気持ち。
When you ARE spanish and know japanese and learn english to read posts about people learning japanese instead of spanish
・うちの両親は日本語の勉強をさせてくれないからすごく悲しい。
My parents won't let me take japanese so I'm very sad・スペイン語が役に立つ?なにで?
Spanish useful? For what?
↑のコメントへの返信
世界的にスペイン語話者のほうが日本語話者よりはるかに多い。俺たちは日本が好きだけれど、地域的にはかつて日本がトップだった分野、テクノロジー・ビジネスなどにおいて中国のような国が台頭し、逆に日本は経済、出生率ともにゆっくり下がっているから。
There are much more Spanish speakers than Japanese speakers in the world, although we like Japan their economy is slowly declining together with birth rates as countries like China rises in the regional competition with something Japan was the king before, the technology businesses.
↑のコメントへの返信
スペイン語話者が4.5億人、日本語話者が約1.2億人。
Spanish has 450 million speakers while Japanese has about 120 million.↑のコメントへの返信
もっと思慮深い家庭になると日本が世界的に先進している技術をもっているのを知っているので、正式な技術協力を結ぶため日本語を学ぶことがとても価値あることというのは知っている。
in a more thoughtful household they would realize that Japan has some of the most advanced technology in the world, learning Japanese to perform proper technological cooperation is very valuable・どうして日本語とスペイン語両方勉強しちゃ駄目なんだ?
Why not Japanese and Spanish?・自分だけじゃないことがわかって良かった。
Good to know I'm not the only one・ぺこらはどこ?(´・ω・`)
Where is Pekora >:(
・あと翻訳されてない同人誌を読むため。
Also to read non-translated doujins
・スペイン語だってそんなに役立つってわけじゃないけどね。スペイン語は多少勉強したけど、ぶっちゃけ英語を習うほどに役立つなんてことはなかった。
Spanish isn't even soo useful though. I've learned some spanish and, tbf, didn't take me farther than learning english.
・ころねがいるな良し。
Korone is yes↑のコメントへの返信
ころねがベストドッゴ
Korone best doggodoggo=dog ※日本語で言うイッヌ=犬みたいな関係
↑↑のコメントへの返信
ころねはゴッドドッゴ
korone god doggo↑のコメントへの返信
"Hey guys!"
↑↑のコメントへの返信
Yes my lord
↑↑のコメントへの返信
As you fish my doggo
よくわからない人用
・まつりがいないんじゃ10点中0点
0/10, no Matsuri↑のコメントへの返信
ぺこらもいないしな
No Pekora either
↑のコメントへの返信
Ah⬆️Ha⬇️Ha⬆️Ha⬇️Ha⬆️Haがないなんてー10点だよ。
-10/10, no Ah⬆️Ha⬇️Ha⬆️Ha⬇️Ha⬆️HaAh⬆️Ha⬇️Ha⬆️Ha⬇️Ha⬆️Haでぐぐったらこれがヒットしたのでたぶんこれのこと。
・スペイン語わかるけどほとんど使わないぞ。アルゼンチンに住んでいるってのにな。
I know spanish and i barely even use it. And i live in Argentina↑のコメントへの返信
へーそれじゃ普段はどんな言葉を使っているの?
あなたの住んでいる地域の方言がスペイン語とかけ離れているから、自分たちの独自の言語を使っているってこと?
Oh. Wow. What language\s do you usually use? Is that the dialect from where you live is so different from Spanish that it's its own language?
↑↑のコメントへの返信
↑↑のコメントへの返信
えっ?いや、冗談で言っただけなんだが・・・つまり、インターネットでは英語で文字を書くし、作品を読んだり見たりも英語、加えて音楽を聞くのもゲームも(コンピューターサイエンスの学生だから)コードを書くのも英語。つまり近所の店でなにかモノを買う場合を除いてほとんど英語で済んでしまうって言いたかった。
最近はスペイン語で文字を書かなければいけないときも、うまい言い回しが思いつかず英語から翻訳しなければいけなかったりする(笑)
What? No, i was kinda joking there... I mean i use english to write on the internet, read, watch series, listen to music, game, code (i'm a CS student) and pretty much everything except buying something in a store nearby. Lately whenever i need to write something in spanish, i usually forget how to say something so i need to translate it from english lol
code (i'm a CS student) がよくわからなかったのでカット。
追記:コメントを頂き加筆しました。コメントをくれた方どうもありがとうございます!
code (i'm a CS student) がよくわからなかったのでカット。
追記:コメントを頂き加筆しました。コメントをくれた方どうもありがとうございます!
↑↑↑のコメントへの返信
同じだ。自分の場合両親と話すときだけスペイン語を使う。
Same bro, I just use spanish to talk to my parents
・待て、スペイン語って役に立つの?自分の国を誇らしく感じるよ。
Wait, spanish is useful? I feel proud of my country
↑のコメントへの返信
↑のコメントへの返信
アメリカだと2番目に話者が多い言語。だからスペイン語を話すことができる人が身近にいると重宝される。
In America it’s the second most spoken language so it’s useful to have someone who can speak it on hand.
アメリカってのはアメリカ大陸じゃなくてアメリカ合衆国(USA)でいいんだろうか?ちなみにアメリカ合衆国のスペイン語話者は5500万人でスペインの人口(4700万)より多いとのこと。
アメリカってのはアメリカ大陸じゃなくてアメリカ合衆国(USA)でいいんだろうか?ちなみにアメリカ合衆国のスペイン語話者は5500万人でスペインの人口(4700万)より多いとのこと。
・両親は自分が日本語を勉強しているのは教育上の理由からだと思っている。
My parents think I’m learning Japanese for education reasons
for education reasonsがうまく訳せなかった。ただなんとなくニュアンスは伝わるはず
My parents think I’m learning Japanese for education reasons
for education reasonsがうまく訳せなかった。ただなんとなくニュアンスは伝わるはず
↑のコメントへの返信
草そんなことは絶対起こらない。
草 that never happens
草についてはこの最初の方で紹介されてますね。ちなみにYEETの意味がいまだに自分自身よくわかってない。
草についてはこの最初の方で紹介されてますね。ちなみにYEETの意味がいまだに自分自身よくわかってない。
・ころねの表情は頭ナデナデされるのを期待してすごく興奮しているようにみえる。
Korone looks like she's really excited for an incoming headpat
Korone looks like she's really excited for an incoming headpat
・なぜ両方やったら駄目なんだ、ついでに他の言語もやったらどうだ?新しい言語を学ぶというのは楽しいことだよ。
Why not both and others besides? Learning new languages is fun.
↑のコメントへの返信
Why not both and others besides? Learning new languages is fun.
↑のコメントへの返信
アラビア語が母国語。
学校でフランス語を習う。
家で英語。
現在スペイン語を学習中。
日本語はその次にやる予定。幸運を祈ってね。
Arabic is my native.
Learned french in school.
English at home.
Currently learning Spanish.
Japanese is next wish me luck
・右下のソースは?
Sauce for bottom right?
ちょっと気になって英語のsauceの意味調べたらどうやらこういう使い方はしないようだけどもしかしてこれ日本語のソースが逆輸入された言葉かも?
English at home.
Currently learning Spanish.
Japanese is next wish me luck
・右下のソースは?
Sauce for bottom right?
ちょっと気になって英語のsauceの意味調べたらどうやらこういう使い方はしないようだけどもしかしてこれ日本語のソースが逆輸入された言葉かも?
↑のコメントへの返信
白上ふぶき
shirakami fubuki
・ココがいない=センスない
No coco = bad taste
・自分にとっては日本語のほうがもっと役に立つ。
Japanese will be a lot more useful to me
・るしあ よっしゃああ
Rushia ahhh yesss
Rushia ahhh yesss
・俺はスペイン語わかるから日本語の勉強を始めようとしているぞ。
I know spanish Now ima learn Japanese
I know spanish Now ima learn Japanese
Ima=I’m going to
・もしもしおげんきですか?
↑のコメントへの返信
いいえ、こちらはパトリックです
↑↑のコメントへの返信
Nani 俺が言ったのは「hi how are you」だぞ「いいえ、こちらはパトリックです」ってどういう意味だよ。
Nani i said hi how are you what you mean no this is patrick
ぐぐったらこんなのがヒットして笑ったw
Nani 俺が言ったのは「hi how are you」だぞ「いいえ、こちらはパトリックです」ってどういう意味だよ。
Nani i said hi how are you what you mean no this is patrick
ぐぐったらこんなのがヒットして笑ったw
Zen Monkey Studios
・さあホロライブを広めよう
Let the homolive spread
おわりに
Vtuberだといくら人気でもアニメと違って全配信翻訳してくれる人なんていないだろうし、あと生放送に参加したい海外ニキとかもいるだろうし、そういう人は必然的に日本語学しかないよなぁとは思った。
ぶっちゃけ英語ができるなら次に習う言語は趣味で選べばいいと思いますけどね。もっというと「まずは英語」「とりあえず英語ぐらいはできないと」って考え方も最近は思考停止かもと思い始めた。
というのも、海外の反応をやるようになってからわかったんですがこのジャンルで人気なのはおそらく韓国の反応だし、そう考えると世界的にはマイナーな言語である韓国語のほうが英語より費用対効果も良く役に立ったりするわけで
コメント
コメント一覧 (55)
コメント数は稼げるかもしれん
現にいま「韓国」に脊髄反射でコメントしてるからな
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
スプレッドと韓国が合わさると意味深なんだよなぁ!(言いがかり)
kagerou
が
しました
コード(ワシこんぴうたさいえんす勉強しとるでな)
ではないかな
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
本音はそうだろうけどなぁ
ある意味日本がSJWの魔の手やクソ難民から逃れられてるのは
言語障壁のおかげだからな
英語が使えるようになると英語圏の問題まで背負わさられるという罠付きだ
kagerou
が
しました
絶対に拒否拒絶するわそんなの
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
そこの産業と取引する当てがないと使いようが無さそうだが
後は文化だけどスペイン語が話せないと学べない文化って何だろ
そしてそれは仕事に必要なものだとどの位あるのだろうか
kagerou
が
しました
人類が過去に蓄積した知識にアクセスする際の便利さという観点では日本語の方がスペイン語よりも重要な言語なのだよ
kagerou
が
しました
言われてたな。共通してるのは3ヶ国は昔、世界中を海賊&植民地化してたからなんだが。
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
スウェーデンでは母国語ではない英語のみのテレビ番組なんかがあって、それを見るには英語を覚えるしかないって聞いたことがある
英語ができないと困るって状況が増えると、無理にでも覚えるんじゃないかな
kagerou
が
しました
スペイン語だと逆に話せる人も多いので、代わりはいくらでもいるし、話せたところでそんなに有利にもならない。
まあ職種によると思うが。
kagerou
が
しました
南米とかブラジル以外スペイン語ですし。
将来日本語無くして英語でとかには絶対ならないですよ、英語に特化するというのは、過去の歴史と文化を捨てるという意味なので。
現状、英語を使う人は使うけど、ほとんどの日本人は全く使わないで生きていける。
これはとても幸せなことです。経済的、文化的に自立した国である証拠です。
ついでに言うと、大学まで母国語で一貫して学べる国の方が少ないですよ。
過去にあったオーストリア人曰わく、七ヶ国くらい会話出来ないと、良い職にありつけないと言っていました。(読み書きできるとは言ってない)
日本人は確かに英語の会話は下手ですが、読むのは早いほうですよ(もちろん国民全員とは言わない)。
kagerou
が
しました
中国語とかスペイン語が出来れば年収に繋がって、将来的にまだ漫画とかが好きだったとしても其れらを買う時の資金助けになるぞ。
kagerou
が
しました
ライバーによっては六割外国語だからすごい
kagerou
が
しました
そういう理由でスペイン語ってアメリカ人やアメリカと商売する人には重要なスキルよ
kagerou
が
しました
それ炎上商法www
kagerou
が
しました
15億人くらいに通じるぞ
kagerou
が
しました
物流取引でもサービス業でもオタク界隈でも
kagerou
が
しました
集金もエグくて視聴者から金絞り取ってんなぁとも思うけど
kagerou
が
しました
その次がやっぱりスペイン語系なのかも、スペイン本国・その旧植民地系国・中南米系で、この手のネットで話題性のあるコンテンツには、それらの国の人の言語のコメをよく見る気はする。
kagerou
が
しました
SourceとSauceは英語的にほぼ同音だから日本に限らず海の向こうでも同じ流れでネタになるのは何もおかしくないよ
まさか訳者、日本のソース(Source)くれのソースもネタ抜きでソース(Sauce)の方だと思ってたなんてことないよな
kagerou
が
しました
不覚にもワロタ
kagerou
が
しました
サッカーはもちろん、野球とかバスケとか
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
いつも反応がワンパターンで不快な連中の喋ってる内容なんてわざわざ読まない。
kagerou
が
しました
アメリカ人でも自国をAmericaだけで表現するのはよくあるそうです。
アメリカ大陸の他の国の人はムカッとくるそうな。
国名か大陸か明確でないんで普通はthe USAですね(the statesとかthe USもポピュラーですがメキシコ人が怒りますw)
kagerou
が
しました
宗教戦争が勃発するんだろうか?
kagerou
が
しました
逆に日本語分かってれば、どうやってコロナ対策に成功したのかリアルタイムで情報収集できアホらしい数の死者を出さずに済んだろうよw
つまり日本だけしか持ってない有益で最先端の情報を共有できるチャンスが広がるってわけだ。どっちが価値のある言語か一目瞭然ってことだ。
kagerou
が
しました
俺でも英語話者にはスペイン語を勧める。
まずは英語、その次はスペイン語。三番目に中国語かヒンズー語が来るだろう
その後に日本語くらいの優先度だろう
経済目当てで来る人と、日本が好きで来る人と迷惑をかける頻度が違うから
その方が良いかもな。日本が嫌いだけど経済的利益があるから勉強する奴よりマシ
kagerou
が
しました
まずは日本語
kagerou
が
しました
コメントする