どうもカゲロウです。


ふとこの動画みたら再生数がすごいことになっていたのと、齋藤飛鳥さんが可愛いらしいこともあって中国の反応を取り上げることにしました。
a
参照元:https://www.bilibili.com/video/av61220621/


コメントにある言葉の一部を解説。

AWSL=啊我死了(A wǒ sǐle)の略。直訳だと「ああ死んだ」ですが、「可愛い過ぎて悶え死しぬ」みたいな意味で使われるネットスラング。
5年ぐらい前、初めてビリビリを訪れたときは「◯◯大法好」(〇〇には好きな対象を入れる)というのが流行っていたように思いますが、今は完全に廃れてこっちがメインになっているような気がします。

老婆=嫁 これ最初知ったときかなりのカルチャーショックを受けたw ちなみに我的老婆=俺の嫁


呆头飞鸟とは、下の動画を見ればわかりますが「我是斋藤飞鸟」と言うのが中国人には「我是呆头飞鸟」と聞こえるようでそこから生まれたネタ。ちなみにピンイン表記は斋藤(Zhāi téng)と 呆头(dāi tóu)。

呆头の意味ですが、呆は阿呆の呆、头=頭なので、アホ頭とかかな?齋藤飛鳥ファンの人にはイラッとくるかもしれませんが、使われている場面をみる感じ蔑称というより愛称のようになっているようなのでご了承ください。とりあえず「アホの子」と訳せるかもしれません。ここでは齋藤飛鳥と訳します。


まあそもそも「我是斋藤飞鸟」は「ウォーシーサイトウアスカ」と読めばいいのにと思ったりもする。







海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・嫁の飛鳥愛してる!
飞鸟老婆我爱你!



・彼女大好き
好喜欢她

她=彼女 あの人

喜欢=好き

爱と喜欢の違いについて下のようにも言われていますが、使われている場面を今まで見てきた感じそんなに違いがないように思う。

爱 means love
喜欢 means like



・嫁よ、お前どうしてこんなところにいるんだ。
老婆,你怎么在这里呀



・自分はシンプルな人間、齋藤飛鳥を見せてくれる人にはコインを与える。
我这个人很简单 你给我看呆头飞鸟 我给你硬币

ビリビリにおける硬币(コイン)については下のサイトに詳しく書いてあります。

参考記事
ビリビリ動画のコイン(硬币)の使い方を紹介






・齋藤飛鳥、本当に可愛い。
呆头飞鸟就是可爱



・鳥ちゃん可愛すぎ。
鸟儿太可爱

鸟儿がよくわからなかったけど儿は児という意味なので「鳥ちゃん」と訳しました。
太可爱=可愛すぎる ※太◯◯=◯◯すぎる とても〇〇、かなり良く使われる表現



・齋藤飛鳥、西野七瀬、それから橋本環奈。見た目の可愛い人というのはみんなちょっと似ているところがある。自分はブサイクなので1人我が道を征く。

斋藤飞鸟 西野七濑 还有桥本环奈 都有一点点像 果然好看可爱的人都是相似的 只有我丑的这么特立独行

丑=醜い

特立独行とは
特立独行
他人に左右されることなく自らの信じる道を行くこと。
如何なる場面、境遇においても自分の意志を信じて事に処していくこと。



・齋藤飛鳥は乃木坂46のメンバーで、このグループには他にも綺麗な子がたくさんいるよ。
斋藤飞鸟是乃木坂46的成员嗷 团里还有很多其他的好看妹妹



・少し前、齋藤飛鳥に会うために日本の握手会に行った。そこで彼女と少し話すことができた。
自分「上海に来てくれたとき、自分は会場の前列で巨大なプラカードをもっていました。途中、あなたが私に笑いかけてくれたのを見てすごく嬉しい気持ちになった」と告げたら彼女が「そうなんですか、応援してくれてありがとうございます。あなたがいつも幸せでありますように」といい微笑み返してくれた。その時は特になにも感じなかったが、その夜スキンケア用品をたくさん買い込んだ。
前几天在日本的握手会上,我为了去见呆鸟,特意请了一天的价。那天我居然和她说了几句话。我说:那天在上海,我在内场前排举了个超大的应援牌,中间我看到你好像对我笑了下,那天好开心。然后她说:是吗,谢谢你,那要一直开心哟。然后对我又笑了下。那时候我什么都感觉不到了,然后晚上买了好多护肤品。

「その夜スキンケア用品をたくさん買い込んだ」(然后晚上买了好多护肤品)の「スキンケア用品」がよくわからなかった。もしかしてシモの意味かな?とも思ったけど特に調べてもヒットしないのでそのままスキンケア用品と訳しました。なんか意味がわかると怖い話みたいな訳になってしまったw

それともこのCMのことでも言っているのだろうか


ニベア マシュマロケアボディミルク ヒーリングシトラスの香り




↑のコメントへの返信
ウソでしょ?
真的假的?





↑のコメントへの返信
ときどき握手会が行われるけど、暗鳥とか言われていても実際はすごく素敵な対応をしてくれるよね。
不定时会举办握手会的,其实暗鸟很甜的

齋藤飛鳥さんに黒い部分があることから暗鸟とも呼ばれています。

ちなみに齋藤飛鳥さんがどうとか関係なく完全な想像ですが、日本人相手の握手会はマンネリ化していて事務作業になっていても、外国人が拙い日本語で喋りかけて来た場合はかなり神対応になりそうな気がする。



・齋藤飛鳥が一番可愛い。

斋藤飞鸟最可爱了



・それは好きだというのか?
お前は彼女の身体を求めているだけじゃないのか?
いやらしい!
你那是馋她的身子!
你下贱!

ドラマ「朱元璋」のフレーズ。インターネット上の流行語になっている。


↑のコメントへの返信
だからお前は乔碧萝(Qiáobìluó)を好きなのか?
这就是你喜欢乔碧萝的原因?

乔碧萝とは



↑のコメントへの返信
彼女の身体がほしくないのか?お前は宦官か!
你不馋她身子吗?你太监!

太监=宦官

宦官(かんがん)とは、去勢を施された官吏である。古代から各文化圏に存在した。



・駄目だ、俺には心に決めた人、乔碧萝がいる、観ちゃ駄目だ。
不行我心中只有乔碧萝,不能看



・最近の呆鳥がでている映像研、もう見た?

最近呆鸟演的映像研,都看了么

呆鸟とか書かれていますが上で述べた呆头飞鸟の略称、愛称であり蔑称ではありません(たぶん)。上の暗鸟もそうですが、◯鸟っていい方をよくみかけます。中国人的に名前に鸟が入るのがツボだったりするのだろうか?

都の訳ですが「みんな」「全部」「もう」のどれも当てはまりそうな気がしてどれが正しいのか確信がもてなかった。


映像件のドラマがあるのは知ってたけど齋藤飛鳥さんが主演だったんだ



↑のコメントへの返信
もちろん見たよ。
当然看了



・齋藤飛鳥世界一!!!!
斋藤飞鸟天下第一!!!!



・どうしよう・・・もう橋本環奈を娶ってしまっているが、飛鳥も可愛い!!
怎么办…我已经娶了桥本环奈做老婆了,但是飞鸟也好可爱!!

怎么办=どうしよう



・手のひらサイズの小顔可愛いなぁ_(:3」∠)_
巴掌脸的小可爱呀_(:3」∠)_





・Bobokaさんお誕生日おめでとうございます!!!
Boboka桑生日快乐!!!



bobokaさんは中国のプロゲーマー

ちなみにこの動画「コネを使ってこんな言いたくもないことを言わせやがって」と中国ヲタの気に障って炎上したらしい。「資本主義の犬め総括してやる!」ってノリかな?

ただ下の記事のを観てもらえばわかるようにbobokaさんは大野晶が好きという点で個人的には彼の今後の活躍を祈っています(笑)
97年生まれのくせにハイスコアガール好きとかbobokaは出来ておる楠


ちょっと話がズレますが今回この動画を取り上げた理由として、初めて中国の反応の記事を書いたときにこのbobokaさん経由で齋藤飛鳥さんを自分が知るキッカケになったこともあり、いつかこうして齋藤飛鳥さんの中国の反応をまとめたかったからというのもあります。

関連記事

「◯◯桑(sāng)」は日本語の「〇〇さん」のこと、ちなみに「〇〇ちゃん」は「〇〇酱(jiàng)」と書く。↓のように



・アスカちゃんが一番可愛い。
阿苏卡酱最可爱了

阿苏卡=Ā sū kǎ=アスカ



・鳥ちゃん可愛すぎるよ。
小鸟太可爱啦

「ちゃん」は実際の中国語だと「小」がよく使われます。



・嫁のためなら日本語だって勉強できる。
为了老婆,我可以去学日语



・卡哇伊奈

卡哇伊奈(Kǎ wa yīnài)=可愛いな



・BGMも聞いていて心地よいね。
BGM也好听啊



・このBGMを聞くと掟上今日子の備忘録を観たくなってくる。
听这BGM我要去看掟上今日子的备忘录去了

ドラマ「掟上今日子の備忘録」の主題歌はこの動画にも流れている西野カナ「No.1」
原作が西尾維新と書いてあってそっちに驚いた(笑)

掟上今日子の備忘録






おわりに

なにげに映像研の齋藤飛鳥さんがなんだかすごく可愛いらしく見えた。

齋藤飛鳥ファースト写真集 潮騒