どうもカゲロウです。


それではさっそくですがアニメ「乙女ゲームの破滅フラグしかない悪役令嬢に転生してしまった…」第9話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


ついにメイド回がきた
w
参照元:reddit





海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・バカリナは自分のじゃがいものために王子にバイオリンを弾かせた。
Bakarina made a prince play violin for her potatoes.


↑のコメントへの返信
さらに2人の王子、数人の裕福な貴族に大量の野菜の収穫を手伝わせた。
She made two princes, and several rich nobles, help her harvest a bunch of vegetables.


↑のコメントへの返信
問題ない。全員そんなことには慣れっこだから(笑)
f
No problem, they all are used to it XD


↑↑のコメントへの返信
これをみてソフィアだけがこの状況を全く嫌がってないことに気付いた。現代でもこの世界でも彼女は本当にカタリナの親友だな。
I just realized that Sophia is the only one who seems to be completely fine with the situation, truly her best friend across worlds.



・クレジット後のシーンを見逃すなよ。

Don't forget to watch the post credits scene


↑のコメントへの返信
来るぞ!!!来るぞ!!!
It’s happening!!! It’s happening!!!


↑↑のコメントへの返信
バカリナの悪事の数々:
神聖な学校の庭に野菜を植えて冒涜した。
生徒会の活動に干渉した。
学校で一番人気の貴族男子たちがカタリナに心を奪われていることに他の少女たちは嫉妬した。
・・・なので次回は他人がどれだけ嫉妬に狂っているかを見せるエピソードになりそうだ。
Bakarina's Evil Deeds:
Desecrated school grounds with vegetables
Interferes with student council activities
Making the other girls jealous since the best noblemen in the high school are already taken by her.
... Sounds like it is going to be an episode that shows how jealous the others are.


↑↑↑のコメントへの返信
カタリナが野菜のために王子にヴァイオリンを弾かせた、それから2人の王子と多くの貴族たちに無理やり畑仕事をさせたことを忘れているぞ。
You forgot that she forced a prince to play Violin for some vegetables and then forced two princes and a bunch of nobles to do gardening work.


↑↑↑のコメントへの返信
あの土ボコの悪魔のような使い方を忘れることなんてできない。
Can't forget that evil Earth Bump tactic


↑↑↑のコメントへの返信
スイーツを食べ過ぎることは悪事なのだろうか?
Is eating too many sweets also her evil deed?



↑のコメントへの返信
オーシット、いつもクレジット後のシーンとかあったっけ?オープニングは大好きだけど、エンディングは特に関心もないからいつも飛ばしていた。だからこれまでもクレジット後のシーンを見逃していたかもしれない。
Oh shit. Is there usually a post credits scene? I love the OP but I'm pretty meh on the ED and always skip it so I've missed any potential after credits scenes.


↑↑のコメントへの返信
前回のエピソードに1つあった。
There was one last episode



・このメアリの顔
f
アランとニコルが男だけのお泊り会をやりたがっているところはキュートだったな。
That Mary face.
Alan and Nicol wanting a boys-only sleepover was pretty cute.


↑のコメントへの返信
あそこのシーンソフィアのポニーテールに見惚れるのに忙しくて、そっちは見てなかった。
I was too busy admiring how pretty Sophia looked with ponytail in that scene.

「見てない」とはどこにも書いてないけどたぶんこういう意味のはず。


↑↑のコメントへの返信
ポニーテールのソフィアとツインテールのメアリ。今日はいい日だね。
Sophia in a ponytail and Mary in twintails, today was a good day.


↑↑のコメントへの返信
ソフィアはいつだってキレイだけどね。

Sophia always looks pretty though


↑↑↑のコメントへの返信
彼女は確かにキレイだ。
w
だがポニーテールはいつだってさらにその良さを引き出してくれる!
h
She does.
But ponytails will always make things better!


↑↑↑↑のコメントへの返信
ポニーテールは人を36%チャーミングにすることが科学的にも証明されている。
A ponytail scientifically makes someone 36% more charming.


↑↑↑↑↑のコメントへの返信
その通り。ロングとショートの最高の部分を組み合わせているからな。
Truth. It combines the best parts of both long and short hair.





・ちょっと待て・・・アンがベストガールになったってこと?
Hold on a second...did Anne just become best girl?


↑のコメントへの返信
どういうわけかあなたの中ではいまだに彼女がベストガールになっていなかったというならね。
w
Only if she wasn't already your best girl for some reason.


↑↑のコメントへの返信
メアリが最高すぎるんだよ!
Mary is just too good!


↑↑↑のコメントへの返信
メアリは素晴らしいが、ソフィアのような健全な可愛さはないけどね。
Mary is great but she isn't as wholesomely cute as Sophia though

健全な可愛さ(wholesomely cute)ってどんなんだよ?って画像検索してみたら「ああなるほど」ってなったw


↑↑↑↑のコメントへの返信
メアリは健全とは正反対のところにいるからな。
Mary is the opposite of wholesome.



↑のコメントへの返信
アンはバカリナの心の支え。彼女は最後までバカリナと一緒だ。
Anne is Bakarina's rock. She'll stay with her forever.

rockは「岩」という意味ですが、 「岩のように堅い物」⇒「心の支え」、「支えになるもの」
という意味を表します。
someone's rockで「~の心の支え」です。
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23535/


↑↑のコメントへの返信
デフォルト設定ではアンが勝つことになっている。
ANNE WINS BY DEFAULT


↑↑のコメントへの返信
アンがジャスティス
j
Anne is justice

ジャスティス(justice)は正当とか妥当とかの意味があるのでそういう意味で使ったのかも?



・また1人ハーレム入りか。
アンはバカリナが誰と結ばれようとも最後はきっと自分の望みどおりになるんじゃないかと思う。
Another one joining the harem.
I guess Anne is the one who will get her wish regardless who Bakarina ends up with.

2行目が少し混乱したけど、get one's wishで「願いがかなう」「望み通りになる」という意味なので上のように訳しました。


↑のコメントへの返信
厳密にいえばアンが最初にハーレム入りした人間。アンがベストガール。
Technically Anne is the first to ever join the harem. Anne best girl.



・マシュには申し訳ないが、あなたはもはやベストナスとは言えない。今はカタリナがベストナスだ。
f
I'm sorry Mashu, you're no longer the best eggplant. Catarina is now my best eggplant

マシュがよくわからないけどググった感じFGOネタっぽい。

ナスはegg(卵)+plant(植物)で、日本に売っているナスをイメージすると「なんでそうなる???」と思っちゃいますが、アメリカにはこんなナスも売っているようです。



・アンがカタリナに恋しているとは思わない。彼女はただカタリナを守りたいだけなんだと思う。
あとアンが隠しルートではなく、カタリナこそがそうなんじゃないか。
I don’t think Anne is in love with Katarina. I think she just wants to protecc.
I don’t think she’s the secret route either. I think Katarina is.


↑のコメントへの返信
合ってる。アンはカタリナの成長を見守りたいという意味で一緒にいることを望んでいる。ライトノベルではそこらへんがさらに深く描かれている。
でも、うん、完全にプラトニックなものだよ。
You are correct. Anne wants to always be with her in a nurturing way. It goes more in depth in the LN, but yeah totally platonic.



・本当に今回はとても素敵なエピソードだったね<3
truly, what a lovely episode this was. <3



・いきなりアンが現れたと思ったらベストガールになっていた!!!
Suddenly Anne appears and becomes best girl !!!



・同じエナジー
ef
Same Energy

同じエナジー(same energy)というのは似たようなオーラを放つ2枚の画像を並べたりすることのようです。

こんな感じ
e (1)
訳:この2つの画像は同じエナジーを放っている


↑のコメントへの返信
同じエナジーなんかではない。カタリナのほうがはるかに性的。
Not the same energy. Catarina's is far more sexual


↑のコメントへの返信
TOSHINO KYOUKO
senpai









おわりに

次回いよいよ最終回に向けてストーリーが動き出すのかな?楽しみですね!

ということでまた来週!