どうもカゲロウです。

前回書いたはじめの一歩の記事のコメントに鷹村守VSブライアン・ホークも取り上げてほしいというコメントを頂いたので今回はその戦いに対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

前回の記事

前回の千堂VSヴォルグと違って話が長いのでどこを取り上げるか迷ったのですが、今回は2つの動画からコメントをもってきました。

wsdf








海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

まずこちらから



・強く殴られ過ぎて鷹村はフラッシュバック中にフラッシュバックを起こしてしまった。
Homie got hit so hard he started having flashbacks in a flashback

homieっていうのは「よく遊ぶ友達」「仲間」みたいな意味を表すスラングです。ただそれだとうまく訳せないのでここでは「鷹村」と訳しました。




↑のコメントへの返信
あそこ正直笑ったw
Bro thats funny ngl


↑のコメントへの返信
笑った・・・
Lol...

ここどういうニュアンスの笑ったなんだろ?今更ですが一応Lolの説明。

「lol」は「laugh out loud」もしくは「laughing out loud」の略語で、SNSやチャットなどで面白いことがあった時に英語圏の人がよく使うネットスラングです。
日本でいうと「(笑)」や「w」などと同じイメージでよく使われます。
https://eigobu.jp/magazine/laugh-out-loud



・鷹村は悟空が身勝手の極意を身につける前にすでに身につけていたんだな。
Takamura learned ultra instinct before goku did




↑のコメントへの返信
ああ自分も同じこと考えていた。
yeah I was thinkin the same


↑のコメントへの返信
うん、あの攻撃の型はそうだよね。
Yeah, the attack type.





もしガッツがボクサーだったら・・・
If Guts were a boxer...


↑のコメントへの返信
実はもうそんなアニメは存在している・・・そうワンパンマンだ(笑)
Actually that anime already exists....it's called One Punch Man XD


↑↑のコメントへの返信
何いってんだ?ワンパンマンはボクサーでもないし、サイタマはガッツに似ても似つかない。
wtf opm is not about box,and saitama is nothing like guts


↑↑↑のコメントへの返信
自分がいいたかったのは、ガッツがボクサーだったらパンチ一発で相手を粉砕してしまうワンパンマンのような話になるだろうということ。
文字通り自分の力だけで2メーターを超えるバカでかい鋼鉄の剣を当たり前のように振り回す身長2メーターの大男のパンチなんか誰だって食らいたくないだろ。さらに言うとガッツの片腕が文字通り鉄で出来ていることを考慮していないだろ。
I meant that Guts as a boxer would most likely lead to OPM like scenarios where he would absolutely destroy every single opponent he faces with a single punch. Ain't nobody tryna take a punch from a 2 meter tall giant that can literally single handedly swing a massive steel sword over 2 meters tall like it's nothing. And that's even disregarding the fact that one of his arms is literally made of iron.

言いたいことはなんとなくわかったけどワンパンマンとは全然違うと思うw


↑↑↑のコメントへの返信
お前何いってんだ、ガッツは(最初の時点で)グリフィスに負けてるし、蝕で腕を片方失っている。それでもゴッドハンドに懸命に食らいついてる。ガッツを例えるならサイタマより鷹村守のほうがあっている。
What the fuck Guts lost against Griffith (at the beginning) lost an arm during the eclipse and still struggles against bosses so Takamura is a better choice than Saitama

eclipse=日食 月食 ※たぶん蝕のことなので蝕と訳しました。あとbossesはゴッドハンドと訳しました。




・青く輝く目を見たら、逃げろ!!!!!!
wsd
「てめーのせいか!」
If you see glowing blue eyes, RUN!!!!!!

あれ緑じゃなかったっけ?って思ったらここは青だったw


↑のコメントへの返信
緑に輝く目をみたら、ちょっと用心したほうがいいかもしれない。
青く輝く目を見たら、ただちに試合放棄しろ。
If you see glowing green eyes: Maybe be slightly more cautious.
If you see glowing blue eyes: Just forfeit immediately, you lost and don't even know it yet. GG.

you lost and don't even know it yet. GG.がよくわからなかったのでカットしました。「(試合放棄しないと)試合に負けるだけでなく、その負けたことすらわからない状態になってしまうぞ」とかそんな意味だろうか?

あとGGはGood Gameで「良い試合でした」から転じて「お疲れさまでした」という意味(たぶん)。



forfeit=試合[権利]を放棄する



↑のコメントへの返信
ブルーアイズアジアンドラゴン
blue eyes asian dragon



↑のコメントへの返信
完全にスーパーサイヤ人
Fucking super saiyan



・これは野獣になりたがっている人間が人間のフリをした野獣と戦ったときに起こること。

this is what happens when a man wanting to be an animal fights an animal pretending to be a man


↑のコメントへの返信
天才
そのコメント大好き。
Genius
I loved your comment


↑のコメントへの返信
このコメントはもっと評価されるべき!!!
This comment need more likes!!!


↑のコメントへの返信
1時間30分にわたる鷹村VSホークのフルファイトの動画にあったコメント盗んだな。
Stole that comment from the video of the full fight of takamura vs hawk that's 1 hour and 30 minutes



・ボクサーから2発リバーブローを食らうということは、今まで食らったことがない人のために言うと・・・それが平均的なボクサーのパンチだったしてもとんでもなく耐え難い痛みに襲われるということは知っておいて。
2 shots to the liver from a boxer, if you've never been punched in the liver before...just know that even a punch from an average person to the liver is extremely excruciatingly painful.

レバーなのかリバーなのかそれが問題だ。

excruciatingly=耐え難いほどに


↑のコメントへの返信
キックボクシングの練習をしているときに先輩にリバーを叩かれた。彼は15%の力で叩いたと言ったのだが地獄のような苦しみだった。
次に「人は頭部への打撃が最も危険と考えるが違う、最も危険なのはリバーだ」と彼は言った。
そしてしっかりガードをするようにと告げた。
I train kickbox and was hit in the liver by a senior. He said he has hit me with fifteen percent of power, but it hurt like hell.
"People think that punch in the head is the most dangerous, but its in the liver." he said.
And told me to hold my guard properly.


↑のコメントへの返信
だね、リバーを打たれると身体はほとんど無意識に倒れ込んでしまう。ホークはどうして2発もリバーブローを食らってまだ立っていられるのかがわからない。
Yeah the body almost automatically collapses when struck in the liver. Idk how he was standing after two blows to the liver.


↑↑のコメントへの返信
#anime logic


↑↑のコメントへの返信
ホークは世界王者だぞ。
He's the world champ my guy.


↑↑のコメントへの返信
プロはそんなレベルじゃないんだよ。
Pros are something else.

まあプロというか世界王者なめ過ぎだわなw


↑のコメントへの返信
「私はたった15%の力でお前を殴っただけだぞ」
weeaboo 100
"I OnLy HiT yOu WiTh 15 PeRcEnT pOwEr"
weeaboo 100

weeabooは元々あった意味(※日本かぶれな外国人)から離れ、色々な文脈・意味で使われようになって久しいですが、ここではどういう意味で使われているんだろうか?うまく日本語にできないけど「中二病」とか?


↑↑のコメントへの返信
これは私の最終形態でさえないのだぞ!!!!
this isn't even my final FORM!!!!



・「もともと野獣が人間の皮を被ったような人だからな」wwwww
wsd
" He was Always just an animal Disguised as a person, anyhow" XDDD


↑のコメントへの返信
それが鷹村守様を説明するベストな言葉だ。
That is the best way to describe lord takamaura mamoru

lordはとりあえず「様」と訳しました。



・Lil Boredを見てここに来た。

Lil Bored brought me here


↑のコメントへの返信
それ。
True


↑のコメントへの返信
笑ったw自分も
Lol yep


↑のコメントへの返信
同じ
Same


↑のコメントへの返信
Lil Boredの編集スキルは素晴らしすぎる。あの動画は最高だった。
Lil Bored editing skills aren't from this world, my god, that video was a masterpiece

not from this worldはout of this world(意味:この世のものとは思えないほど良い)で訳しました。ただそのままだといかにも翻訳調になるのでそこから「素晴らしすぎる」と訳しました。

日本でも色々と話題になったローガン・ポールとKSIというYouTuberがボクシング対決したきの映像をLil BoredというYouTuberが編集したこの動画のことを言っているようです。
後半はよくわからないけど前半は面白い!しかし素人のはずなのに良い身体してるなw




・3:21 ジョジョってどういう内容なの?と聞かれたときの自分
wdd
「とても説明できないよ とにかくすごいってことしかわからない!」
3:21 When someone ask me what's Jojo about





ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

2本目



・この動画は古いものだが、それでも作画は2017年になってもなお最高レベルにある。
The video is old, but still the animation is still one of the best even until this 2017 .


↑のコメントへの返信
2019年になっても最高レベルだぞ。
until 2019 still one of the best


↑のコメントへの返信
素晴らしい作画は色褪せることはない。

Good animation doesnt age.


↑のコメントへの返信
1話は80年代のアニメみたいだったぞ。
The first episodes look like a 1980s anime


↑↑のコメントへの返信
当然だろ。放映されたの90年代だぞ。
no shit, it came out in the 90s

no shit=当たり前だろ 当然だろ


↑↑↑のコメントへの返信
一歩は00年代だぞ
ippo came out in the 2000s



・パッキャオVSメイウェザーよりも良い試合だな。
Better than Pacquaio vs Mayweather


↑のコメントへの返信
当然だろ
ofc

ofc=ofcourse



・このアニメのサウンドエフェクトはぶっちぎりで最高だね。
this anime has THE best sound effects hands down


↑のコメントへの返信
ジョジョについてはどう思う?
what abt jojo?


↑のコメントへの返信
日常
Nichijo



・ボクシングの試合はこんな風に1R9分にするべき。
Boxing matches should be like this - 9 minutes per round.


↑のコメントへの返信
それなら3分12Rの試合時間と同じにするために最高4Rにしないとな。
Then their will only be 4 rounds max for it to equal the same amount of time as a 12 round match with 3 minutes per round



・アニメシリーズが止まってしまってガッカリ。本当に素晴らしいアニメ本当に素晴らしいアニメだ!!!!!!
I am disappointed that they stopped the anime series. such a great anime such a great anime!!!!!!!


↑のコメントへの返信
だね。最近のマッドハウスは平凡な作品を作り続けている。昔のようなマッドハウスが戻ってきて、一歩の新シーズンをアニメ化してほしい。
Yeah Madhouse keeps producing some mediocre anime lately, i hope they come back and adapt the new season of Ippo ASAP..



・泣いた。
ここがこの作品で最も素晴らしい場面だ
im crying 
this is the most amazing so far


↑のコメントへの返信
わかる。気分を上げるために毎日この動画みている。
i know right, i look at this everyday to get pumped up


↑のコメントへの返信
ここから先もどんどん良くなるだけだぞ。
it only gets better too



・2:35-3:30ははじめの一歩全体の中でみても間違いなく一番好きな場面といえる。
音楽、緊張感、ホークのパンチが鷹村の顎を捉えたときに感じる直感的な恐怖、そしてこれで終わったと思ったその瞬間、鷹村がパンチを外し、あのクソ野郎のドヤ顔に左のパンチを叩き込む!
シーズン4をくれちきしょー!!!!
2:35-3:30 is without question my favourite moment of the entire series of HnI! The music, the tension, the horror you feel in the pit of your gut when you see Hawk's punch connect with Takamura's jaw and you think it's the end for him, just for Tak to pull away at the absolute last second to land that absolute nuke of a left on that smug bastard 's face! GIVE US SEASON 4 DAMMIT!!!!!


↑のコメントへの返信
同意!!!
AGREED!!!


↑のコメントへの返信
あそこはマジで鳥肌立った。
DAT SHIT GAVE ME GOOSEBUMPS FOR REAL



・ホークのパンチを受けたあとの顔を見ると、彼が気の毒になってしまう。
w
After seeing Hawk taking all this punches it made feel sad for him.



・ホークのファイトスタイルをみているとプリンス・ナジーム・ハメドを思いだす・・・彼はかつていつだってあんな風にパンチをかわしていた。
Hawk's fighting style reminds me of Prince Naseem Hamed...He used to do that dodging all the time


↑のコメントへの返信
だね。一言言わせてもらうと、プリンス・ナジームはフェザー級史上最高の選手の1人。
yeah say word. Prince Naseem one of the featherweight goat.

say wordはsay a word(意味:一言言うと)で訳しました。


↑のコメントへの返信
ホークのファイトスタイルと服装はナジーム・ハメドを基にしているよ。
Hawk's style and attire are actually based on him.


↑のコメントへの返信
まあはじめの一歩にでてくるボクサーの多くは有名なボクサーをモデルにしているからね。それもはじめの一歩がみんなから愛される理由の1つだろう(少なくとも自分にとっては)
To be fair lots of boxers in ippo use the style of famous boxers and that's one reason people love it so much (at least for me)


↑のコメントへの返信
そして鷹村はバレラ(笑)
And takamura is Barrera lmao.

Barreraで検索したらこの人がヒットしたのでこの人のことかな?
追記:調べたらナジーム・ハメドに勝ってるんですね



ブライアン・ホークのモデルがナジーム・ハメドというのは有名だけど、ファイナルファンタジータクティクスのアビリティ「ハメドる」の元ネタがナジーム・ハメドってのは最近まで知らなかった(モハメド・アリという説もあり)



・個人的に最高のスポーツアニメだ。黒子のバスケよりも更に良い。
Best sport anime in my opinion even better the kuruko no basket


↑のコメントへの返信
黒子のバスケが最高の1つ?勘弁してくれよ・・
kuroko no basket is one of the best? come on dude..



・7:37 ホークの顔を見ているととても気の毒になってくる・・・この男はただ認められたかっただけなんだ。
7:37 dude Hawk's face just makes you feel so bad for him....dude just wanted to be recognized.


↑のコメントへの返信
何いってんだ?ホークの本質は生まれ持っての悪だぞ。それがチャンピオンになってますます自分の力に酔うようになった。
the fuck? the point of Hawk is exactly that he was just naturally bad and becoming the champion just made him more drunk with power.

drunk with power=力[権力]に酔う ※酔うは日本語も英語も同じような使い方するんですね。


↑のコメントへの返信
あいつは完全なサイコパス・・・そうなるだけの報いを受けただけ、あんな風にぶっ叩かれる必要があった。よくやった。鷹村。
He was a complete psychopath... he deserved, needed that beating. Well done, Takamura.



・このラウンド、この試合をもう20回以上見ている。それでもこの試合を見るといまだに鳥肌が立つ。たっかむら!たっかむら!たっかむら!!!!
I watched this round and match like 20+ times. This fight still give me chills. TAKAMURA! TAKAMURA! TAKAMURA!!!!







おわりに

とりあえずイーグルのときにベビーフェイスのアメリカ人世界王者を描いてくれて良かったw