どうもカゲロウです。

それではアニメ「異種族レビュアーズ」第8話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


ついにメイドリーに対抗できそうなライバルが現れた!
e (1)
参照元:reddit









海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・カンチャル・タランティーノの頭に思い描いていた映像はミノタウロスガールのせいで台無しになった。皮肉なことに彼女の意図的な棒演技は素晴らしかったな。あそこは最高だった!ファンタジーの世界観で行われるロールプレイは面白そう。
クリムが罪悪感を感じているところは今までで一番可愛いかった。
s
「かわいそうですからやめましょうよ」
追記:あのミノタウロスの棒演技のせいでストーリーに入り込めなかったけど、(下の画像のせいで)最後はそんなことどうでもよくなった。(※元画像はすっぽんぽんでしたが諸事情により首から下は削除しました)
e (2)
Kanchaal Tarantino's visión was ruined by the minotaur girl. Her voice actress was ironically so on point with the intentional bad acting it was awesome! Roleplay in that fantasy setting sure was interesting, Crim feeling guilty for it was the most adorable he ever was so far.
EDIT: I get the inmersión being ruined and such but… DAMN i wouldn't care to much in the end.


↑のコメントへの返信
カンチャルはプライドが高いから、他の男たちが気にもしないことで大げさに騒ぎ立てる(笑)
Kanchal's got a big ego so it makes sense he would make a big deal out of something the other guys wouldn't care about, lol.

make a big deal out of A=Aのことで大げさに騒ぎ立てる Aのことで大騒ぎする Aを重大視する 



・最初は、みー、次に斑点模様のハイエナガール、そして今回のイヌ科の子・・・クリムは本当にケモナーだな。最初の経験によって自身の嗜好が決まってしまったのか。
クリムの選んだサキュバスは彼女の発するオノマトペを聞く限りミノタウロスと同じぐらいの演技力だったな(笑)あれは無修正版の方でも(映像は変わることなく)ただ叫び、喘いでるだけだった・・・そしてどういうわけかそれなのにさらに面白いものになっていた。クリムの言葉には同意。あれはエロいというよりも面白い!もう同じ目線でマヨネーズを見ることができない・・・
次回予告でライバルのレビュアーたちがでてくると言ってなかった?ホーリーシット・・・
First was Mii, then the spotted hyena girl, and now this other canine girl… Crim is such a furry, guess the first experienace truly defines your taste.
lol the succubus Crim got was as good of an actress as the minotaur, saying all the onomatopoeias and such, yes in the uncensored versión are just screaming and moaning… and somehow is even funnier. I agree with Crim, that wasn't hot it was hilarious! I'll never look at mayonaisse the same way…
Did the preview card just said rival reviewers? Holy shit...

クリムの言葉がどこを指しているのかわからなかった。サキュバスへのレビューのところかな?


↑のコメントへの返信
そしていまだにクリムはケモナー道を邁進中だぞ。
w
and he still walks on the furry path


↑↑のコメントへの返信
彼がケモナーライフを選んだんじゃない、ケモナーライフが彼を選んだんだ。
He didn't choose the furry life, the furry life choose him.

元ネタはこのフレーズ:「俺がサグライフを選んだんじゃない、サグライフが俺を選んだんだ」(I didn't choose the thug life, the thug life chose me.)

ちなみにサグライフ(thug life)でググると下のようなカッコイイ意味がヒットしますが、
Thugという言葉を辞書を引くと
「チンピラ」「やくざ」「悪党」「凶漢」「殺し屋」「暴漢」「暴力団」「凶悪犯」
などとあります。
またThug Lifeという言葉は、USの有名ラッパーの2PACが使っていた言葉で、”誰に何と言われても自分道を信じて、 やりたい様に生き抜いてやる”というメッセージも含まれた言葉です。
http://nihongo-rap.com/2017/10/20/thuglife/


「I didn't choose the thug life, the thug life chose me」で画像検索すると一番上にこんな感じの画像がヒットします
e




・これってスカイリムネタだよね?
e
「やっぱりメイドですよ!」
Is..
Is this a Skyrim reference?

最初のisはどう訳していいかわからなかったのでカットしました。


↑のコメントへの返信
アルゴニアンの侍女?
Is the maid Argonian?

前回も紹介したこれのことですね。



↑↑のコメントへの返信
この場合だと御主人様がアルゴニアンじゃないか?
In this case wouldn't the master be Argonian?



↑のコメントへの返信
エロいな。
Sounds lusty.

アルゴニアンの侍女の原題は「The Lusty Argonian Maid」なのでそれとかけたネタだと思います。

lusty=好色 性的に興奮した 元気な



↑のコメントへの返信
日本にも西洋RPGファンであるwestabooたちがいるから、エルダースクロールズネタかもしれないね。
There are "westaboos", in this case Japanese fans of western Rpgs.
So it just might be an Elder Scrolls reference.

westabooはweeaboo(日本かぶれ)の逆バージョン、つまりwestaboo=west(西洋)+aboo(ということはabooが「かぶれ」という意味になる?)ということ。その例としてメタルギアソリッドの小島秀夫さんやジョジョの奇妙な冒険の荒木飛呂彦先生などが挙げられたりします。あとK-POP好きはkoreabooとか言われます。

エルダースクロールズとスカイリムの関係って実はよくわかってないのですがエルダースクロールズシリーズの5作目のタイトルがスカイリムってことでいいんですかね?

The Elder Scrolls V: Skyrim SPECIAL EDITION 【CEROレーティング「Z」】 - PS4
ベセスダ・ソフトワークス (2016-11-10)
売り上げランキング: 525


↑↑のコメントへの返信
「昔は最強の冒険者だったが、膝に矢を受けてしまってな」という異世界漫画がガチであるぞ。
There is literally an isekai manga called "I used to be the strongest adventurer, but then I took an arrow to the knee"

ちょっとタイトルは違いますがおそらくこれのこと。



↑↑のコメントへの返信
少なくともポプテピピックにスカイリムネタが1回あったのは覚えているし、日本で有名だったとしても別におかしくはないんじゃない。俺たちだって日本のゲームを知らない、プレイしないってわけじゃないだろ(実際、メインストリームになっているゲームだってたくさんあるんだしさ)
I remember at least one Skyrim reference in Pop Team Epic. I don't see why it shouldn't be known in Japan too, it's not like we don't know or play Japanese games (in fact, there's many that are pretty mainstream).


↑↑↑のコメントへの返信
スカイリムにはアニメMODもたくさんあるしね。
There are plenty of anime mods for Skyrim as well.



・あのスピアは天を衝くスピアだ!
e
それとスタンクがめちゃくちゃ筋肉ムキムキに見えたのは自分だけ?
w
That Spear is the Spear the pierces the heaven!
Also, is it me or is Stunk, like, fucking ripped.

ripped=筋肉ムキムキ


↑のコメントへの返信
天元突破グレンラガンネタ?(笑)
Tengen Toppa Gurren Lagann reference? XD


↑↑のコメントへの返信
間違いない
definitely



↑のコメントへの返信
セックスは実のところ肉体的に激しい運動になる。そして彼は毎日それに従事している。
Sex is actually a physically intense exercise and he engages it on a daily basis.


↑↑のコメントへの返信
それに彼は本物の冒険者でもあるぞ。
He is also an actual adventurer


↑↑↑のコメントへの返信
1話の前半で巨大なモンスターを真っ二つにしていたしな。それから4話でも同じことをやった。
He even cuts a huge monster in half in the very first episode. Then he does it again in ep 4.



↑のコメントへの返信
それはこのアニメが冒険者たちの(冒険の合間の)休息を描いた作品だからだ。みんなスタンクがこの動画に出てくるような冒険者だってことを忘れているぞ。だからスタンクはムキムキなんだよ。

Because the show is about down time, we forget that Stunk is an Adventure and does stuff like this for a living.
So yeah, Stunk is shredded.

クリム役をなぜ小倉唯さんにオファーしなかったのか?
downtime とは、特に勤務時間中に、仕事を中断して休んだりくつろいだりする時間、つまり、休息時間のことです。
また、機械、システム、工場などが稼働していないため、仕事や生産を停止する期間、つまり、稼動停止期間という意味もあります。

shreddedも上のrippedに似た筋肉ムキムキに近い意味



関連記事




・レ◯プファンタジーのロールプレイはポルノでは最も人気なジャンルの1つ。これをみるといずれ他に人気のタブーなジャンルにも挑戦してくれるんじゃないかと想像してしまう・・・近親相姦とか・・
R*pe fantasy roleplaying is actually one of the most popular genres of pornography currently which makes me think they'll tackle one of the other popular taboo subject matters next...incest.

レ◯プファンタジー(R*pe fantasy)は、レ◯プという行為を2人以上の人間(男女と書くと色々問題があるかもしれないのでここでは人間と書きます)が合意の上で楽しむこと ※カタカナでこの言葉を検索すると和製英語のほうがヒットするので注意!




↑のコメントへの返信
Ooooh boooooyyyyお前にいいニュースがあるぞ・・・
Ooooh boooooyyyy Do I have news for you....


↑↑のコメントへの返信
えっマジで彼らの身内がサキュ嬢になったりするってこと?
「俺達がお前の妹/ママ/叔母/いとことやった時のことを覚えているか?」という結果に彼らが向き合わなければいけない時が来るってこと?
Really whose family member turned out to be a succu girl?
And will they have to deal with the consequences of "remember that time we banged your sis/mom/aunt/cousin?"

なんだか変な訳になってしまった。



・あの右にいる茶髪の子は人間?間違っていたら訂正してね。でももしそうなら(スタンクとみつえを除けば)1話以来の人間じゃないか。異種族の世界では人間がレアな種族にされているっていうのはなんだか変な気持ちになるね。
e
あと受付嬢を見たらヴァンパイアのモリガンを思い出してしまった。
e (2)
I'm guessing the brown hair girl on the right is a human? cmiiw, but I believe this is the first time we see another human (beside Stunk and Mitsue) since the 1st episode. Kinda weird that Human is the rare species in Ishuzoku's world, huh?
Also, the receptionist succubus reminds me of Morrigan from Darkstalkers.

cmiiw=correct me if I'm wrong=間違っていたら訂正してね


↑のコメントへの返信
ヴァンパイアはその発売以来あらゆるサキュバスのデザインに影響を与えてきた。頭に羽を付けたサキュバスを見かけたら、それはヴァンパイアシリーズを参考にしたと思っていい。
Darkstalkers basically influenced every single succubus design made since. If you see a succubus with wings on her head, it's a Darkstalkers reference.


↑↑のコメントへの返信
オリジナルのシリーズが終わってしまったことを考えると面白いね。だがそもそもみんながヴァンパイアシリーズを覚えているのはカプコンVSシリーズに出てくるからだよね。
Funny how the original game franchise is beyond dead, but the only reason anyone remembers anything from it is because of Capcom's Vs. series.

beyond deadがよくわからなかったのですが、流れ的に上のように訳すのが正解じゃないかと思いました。間違っていたら教えて下さい。


↑↑↑のコメントへの返信
それもあるがモリガンとフェリシアはいまだにビデオゲームにおけるファンサービスの象徴的存在だぞ。
That and Morrigan & Felicia are still video game fan service icons.





・修正版、無修正版両方みた。修正版だとマヨネーズを吸うシーンはサキュバスが自身の声でサウンドエフェクトをつくるコメディチックなものだったが、無修正版では彼女とクリムがあえいでいた・・・このアニメ本当に好きだ。
So I watched both the censored and uncensored versions and in the censored one, the mayo sucking scene had the succubus make her own sound effects in a comedic way but in the uncensored one she and Crim were moaning. Love this show


↑のコメントへの返信
(そのコメントを読むまで)修正版を見てみようという気持ちにさせられるなんて考えたこともなかった。あそこは本当に大笑いした。
I never thought I'd be convinced to watch the censored version. That was genuinely a good laugh.



・今回のエピソードでもクリムは引き続きケモナーだったな。そしてなぜ彼女らのことをサキュバス(SUCCubus)と呼ぶのかがわかる回だった。
制作陣がマヨクリムに声をつけたところが好きだ。漫画を読んでいるときにはそんなこと思いもしなかった。
In today’s episode Crim carries on being a furry and learns why they are called SUCCubus. I like how they gave mayo Crim a voice, didn’t really think about it when reading the manga.

マヨクリムに声をつけたっていうのは無修正版の話かな?

SUCCはsuck(吸う)のスラング的な表現で、フ*ラチオするという意味



・マヨ事件のあとのクリムは完全にアロエになっていたな。
e
Crim went full Aloe after the mayo incident.


↑のコメントへの返信
クリムの心は壊れてしまった。文字通りの意味で彼の魂は吸い取られた。
His mind is broken, he literally got his soul succ'd out.



・このままだと、男性器っぽいものを見るたびにクリムのあれを思い出してしまう・・・
Keep this up and anything phallic will remind me of Crim's ....

phallic=男根 ペニス


↑のコメントへの返信
とある漫画のおかげで、自分はもうすでに建設用クレーンをみるとあれを思い出してしまう身体になってしまった。
Thanks to a certain manga, construction cranes already do.

調べてみたけどこんな画像がヒットするぐらいでなんの漫画を言っているのかわからなかった。わかる方いたら教えて下さい。
e


↑のコメントへの返信
ゲイ・ボルグでも?
タワー・オブ・パワーでも?
ビーコンでも?
Gae Bolg?
Tower of Power?
Beacon?

タワー・オブ・パワーがよくわからなかった。


↑↑のコメントへの返信
あと人参も
e (3)
also carrots


↑↑↑のコメントへの返信
あれはダイコンじゃないの?
Sure it wasn't a daikon?


↑↑↑↑のコメントへの返信
かもしれないね
could be

自分も人参に見えたけど、もしかして男根と大根をかけた高度なギャグだったのか?



・マヨはどこにでもでてくるな!スバルもこれを知ったら誇らしくなるだろう。
Mayo everywhere! Subaru would be proud.


↑のコメントへの返信
あそこクリムではなくゼルだったらさらに面白かったな。
Would've been funnier if it was Zel instead of Crim.

ナツキ・スバル(マヨラー)の声を担当しているのはゼルの声優でもある小林裕介さん。



・あの地下牢でのロールプレイファンタジーは面白かったな!とくにミノタウロスガールが酷い演技をするところ!
e (2)
「騎士として・・・えっと・・・」
その後真剣にカンチャルの指示を聞くところ!(笑)
e (1)
「うん、うん!」
The roleplay fantasy dungeon was hilarious! I especially love the Minotaur Girl who's terrible at acting! I love how she's taking Kanchal's direction seriously though! xD

そういえば最近知りましたがダンジョン(dungeon)は地下牢という意味があります。



・可哀想なクリム。彼はこの手のプレイには向いていないようだ。
e
「そ、そうですよね ごめんなさい変なこと言って」
Poor Crim. Looks like he's just not cut out for this kind of play.

A be cut out for B=AはBに向いている





おわりに

一生懸命うなずくミノタウロスの子は可愛い
今回は前回のマニアック路線と違って初心者向け?で良かった!

卵にマヨネーズときて次はなんだ?

ではまた来週!


キユーピー マヨネーズ 1kg
キユーピー
売り上げランキング: 1,612



異種族レビュアーズ 4 (ドラゴンコミックスエイジ ま 7-1-4)
masha
KADOKAWA (2020-01-09)
売り上げランキング: 413




異種族レビュアーズ (ドラゴンコミックスエイジ)
KADOKAWA (2017-09-08)
売り上げランキング: 11