どうもカゲロウです。

僕のヒーローアカデミアの件なんだかすごいことになってますね。

この件について海外の反応が知りたいというコメントを頂いたとき、自分の能力的にうまく訳せそうにないし、また自分自身不快な気持ちになるのも嫌なのでその時はお断りしたのですが、今回この件をなかったことにして、ほんわかした中国の反応を紹介するのもなんか違うなと思ったのでとりあえず一度は触れることにしました(本当は鬼滅の刃の映画化決定あたりをネタに中国の反応の記事を書こうと思っていたのですが)。

ただ中国人のブチ切れ長文コメは能力的に訳せないし(というか訳したくもないw)、どうしたものかと思っていたところに、なかなか面白そうな動画を見つけたので、今日はこの動画で中国語の勉強をしていきたいと思います。というかこの動画を見つけたから中国の反応をやろうと思ったところが大きかったり・・・

今回初めて来る人もいると思うので一言書いておくと、中国の反応については中国語初心者のブログ主が中国語の勉強を楽しくやるための工夫として始めたものです。わからないところは前後の流れから推測して訳しています。また基本的に短い文章しか訳せません。ということで過度な期待は禁物です。それと興味がないかも知れませんが中国語の解説も多いです。

あと変に深刻にならずにいつも通りツッコミを入れたりと楽しく訳しているので見てて不快に思う方もいるかもしれませんが、そういう人には最初に謝っておきます。どうもすみません。
実際、深刻な気持ちのまま取り組むとやる気が全然起きず、そのため一度はお断りしたという事情があります。ご了承ください。


当然といえば当然ですが、以前やったBEASTARSやハイスコアガールの中国の反応と違ってほんわかコメは少ないです


色々と言い訳も終わったのでそろそろ本編に入ります。












海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・タイトルを見てスッキリした。
标题舒适

舒适=スッキリ 気分が良い

動画のタイトルは「《我的英雄学院》辱华,动画全下架!集英社损失超三百亿!日本网友怒了!狂喷作者反人类 」
(訳:「<<僕のヒーローアカデミア>>中国を侮辱し、動画全削除へ!集英社の損失300億超え!日本のネット民も怒った!吹き荒れる作者の反人道的な振る舞い」)

狂喷作者反人类の部分だけちょっと自信ない



・こういうの待ってた。
我最期待的事情出现了



・素晴らしいね。
妙啊





・気分いいね!!!!!!!!!
爽!!!!!!!!



・グッジョブ
干得漂亮






・これはとてもスッキリしたな。
这就很舒服了



・ボンズの風評被害
骨头社风评被害



・ボンズが可哀想過ぎる。
骨头社太惨了



・ボンズは見逃してやれ
放过骨头社

放过=見逃す

ボンズは僕のヒーローアカデミアの制作を担当した会社。この書き方だととばっちりで叩かれてるのかな?



・この内容は本当なの?
真的假的?





・僕のファシズムアカデミア
我的法西斯学院

法西斯=ファシズム



喜大普奔?

うまく訳せなかったのでそのまま載せました。意味は下を読んでみてください。

喜大普奔(xi3 da4 pu3 ben1)はネットで生まれた新しい四字熟語です。

チェック闻乐见
(人々が大いに歓迎する)

チェック快人心
(人々が痛快な気分になる)

チェック天同庆
(世界のみんなが喜びに浸る)

チェック走相告
(重大なニュースを走り回ってお互いに知らせ合うこt)
喜大普奔
上記の4つの四字熟語の頭文字を取って、生まれた言葉が喜大普奔です。

意味は、うれしいニュースがあった時に、お互いに知らせあって、一緒になってみんなでその喜びを分かち合うことです。



・日本のネット民は自国の企業を助けようとしないの?
日本网友不帮自己企业吗?



・300億ってどういうことだ?
三百亿什么玩意啊



・300億円=19億人民元よりもちょっと多い。
300E日元=19E多RMB

Eってなんだ?って思ったけどここでは億って意味ですね。亿()をイーと読むことから生まれたネットスラングかな?

RMB=Rénmínbì=人民幣=人民元



・300億????
三百亿????



・300億円って約20億人民元だぞ、多すぎだろ。
300亿日元换算成人民币大概20亿,太多了吧

他にも300億にツッコミを入れるコメントが多いw
確かに盛りすぎww検索してもソースがまとめブログしかでてこないんだけどw



・中韓の友好は日本に依存している。
中韩友好靠日本

靠=もたれる 寄りかかる ※「もたれる」を変換したら「靠れる」とでたことにちょっと感動したwこんな漢字人生で初めてみたぞw

中日友好靠韩国というバージョンも結構みますw



・これが日本の教育のせいなら、日本人の全政治家に対して反感を覚える。

如果是日本教育界的事那就是反感整个日本高层了

でも何でもかんでも放送中止やら発禁やらにしちゃう中国よりはマシなんじゃないの?って言いたくなるけどなぁ

高层=高層 ハイレベル ※日本高层で画像検索すると安倍さんとか小泉進次郎さんとかがヒットするのでここでは日本の政治家と訳してみました。整个=まるごと 全体の






(53秒に対するコメント)ツッコミが多かったので取り上げてみました。
a (1)


・プログレスバー可愛い
进度条好可爱

たぶん画面下のトトロのこと



・可愛いプログレスバー
卡哇伊的进度条

卡哇伊=可愛い ※ピンイン表記:Kǎ wa yīでわかるように日本語の 可愛いの当て字です。わりとよく見かけます。



・80年代生まれにとって731部隊を題材にしたテレビドラマは子供時代のトラウマ
80后表示731部队的电视剧是真童年阴影



・これは本当に子供時代のトラウマ。
这个是真童年阴影



・こっちはもう知っているよ!!!
本来就知道,好吗!!!



・俺たちは今までもこれからもずっと覚えているし、忘れることはない。
我们一直知道,非常清楚,不会忘记



・??知らないのはあなた達の方では?
??不知道的是你们



・中国人の大部分の人はもう知っていますよ。
中国大部分年轻人都知道



・中国では子供の頃から日本に比べ歴史教育に力を入れている。。。俺たちは忘れることなんてできない。
中国从小的历史教育可比日本全多了。。。我们不可能忘的



・中国の青年のほとんどは知っていますよ。ありがとう。
绝大部分中国青年都知道,谢谢



・若い人の全てが知っているわけではない、身近だと95年から00年代生まれの子で知っている人は少ない。
不是所有年轻人都知道,身边95后00后知道的不多


↑のコメントへの返信
少ないだって?00年代生まれはこのこと知っている人が少ないの?
不多?00后知道的不多?


↑のコメントへの返信
一緒くたにしないでくれ、00年代の生まれだが、とてもよく知っているよ。
别,我00后,很清楚

别は「〇〇するな」という禁止表現



・731は永遠に許してはならないものだ。
731是永远不能原谅的



(1分11秒に対するコメント)こちらもツッコミが多かったので取り上げてみました。
s (2)

・鬼滅最高!
鬼灭牛逼!



・鬼滅最高
鬼灭nb

牛逼とnbは同じ意味 牛逼のピンインniúbīから意味は超すごい 最高みたいな意味。かなり汚い言葉なので使用には注意。



・鬼滅本当に大好き!
鬼灭我真的喜欢!



・ハハハハハハハ 鬼滅は人気に一気に火がついたね。これ読んでクソ笑ったwwこの人可愛いな。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈鬼灭坐火箭我笑死了这个日本网友可爱

坐火箭=直訳「ロケット(火箭)に座る(坐)」と書いて、「一気に高いポストに就く」という意味。ただ下の解説を読むと「実力もないのに幸運に恵まれて・・・」という否定的なニュアンスがあるようです。



we



・自分も好き
我喜欢他



・ハハハハその通り鬼滅は素晴らしい。
哈哈哈哈说的真棒



・鬼滅はアニメ制作が本当に良かった。
鬼灭动画制作是真的不错



・鬼滅の勝ちその通りだ!
鬼灭赢了说得好!



・同意!!!

同意は日本語も中国語も同じ





おわりに

最後はスッキリした形で終わりたかったので鬼滅の刃関連のコメントで締めました。

今回の大本の話がウソか真実かは自分には知識がないので触れませんが、どちらであれ人体実験の被験者をマルタと呼んでいたら中国人が怒るのも理解できるけど、悪役の名前が丸太なら問題ないような気がするんですけどね。マルタにマルタ以外の意味が日本にはないというなら別ですが、日本でマルタと聞いたら木の丸太のほうを思い浮かべる人が大半でしょうし。


それとこの動画の日本の反応はかなり恣意的なものを感じますが、ここらへんはまあ日本の海外の反応も似たようなところがあるのでなんともツッコミにくいところではあります(笑)

それについてはこの記事に関しても当てはまるので、興味があればこれを機に以下の本で中国語の勉強を始めて直接原文にあたってみるのもいいかもしれません(急に宣伝始まるよ!)。

下の本は淡々とした内容で面白くはないですが初心者でも読めるという点でおすすめといえばおすすめです。Kindle Unlimitedで読むことができます2020年2月12日現在

1日1分・ざっくり学べる中国語文法
文音出版 (2014-07-19)
売り上げランキング: 3,351


ピンインと発音で一度は挫折したけどまたもう一回中国語に挑戦したいという方にはこちらがおすすめです。自分もこれを読んでまたやる気になったところがあるのでw

筆談で覚える中国語
筆談で覚える中国語
posted with amazlet at 20.02.12
サンマーク出版 (2017-02-23)
売り上げランキング: 55,137


とはいえ、今回の件で中国の反応にガッカリした人も多いと思いますし、この事件のあとだったら自分も中国語に挑戦しようとは思わなかったかもなぁ・・・とも思うのでこれを機に中国語を学ぼうって人がどれほどいるかは疑問ですが

中国人の考え方が2時間でわかる本
PHP研究所 (2014-07-11)
売り上げランキング: 32,568


僕のヒーローアカデミア 25 (ジャンプコミックスDIGITAL)
集英社 (2019-12-04)
売り上げランキング: 350