どうもカゲロウです。

コメントで知りましたが、北米の配信サイト「Funimation」から異種族レビュアーズが削除されたようです。コメントくれた方どうもありがとうございました!

ということで4話の海外の反応が盛り上がるまで少し時間がかかることもあり、今回はこのニュースをネタに英語の勉強をしていきたいと思います。














海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・このアニメにはガチのふ◯なりがあったから、ファニメーションが配信を中止にしてしまったことに深い悲しみを覚えている😔
This anime literally had a fut*nari in it, I am deeply saddened that it got cancelled 😔


↑のコメントへの返信
ちょっと待て!?もうすでに怒り爆発しているのだが、それを聞いてとてもとても悲しい気持ちになった・・・
Wat!? I was freaking pissed already but now I'm just very very sad..

よく知らないけど話題になっているから来た便乗勢かな?


↑のコメントへの返信
前回のクリムとハイエナの話は素晴らしかったな。
Crim and the Hyena last episode was great


↑のコメントへの返信
ファンサブというものをご存じない?
Fansubs are a thing you know?


↑↑のコメントへの返信
シーーッ*****やファンサブの存在を知らない新米weebたちなんだから。
sshhh its baby weebs they didnt kniw things like ****** or fansubs exist

******は違法配信サイトの名前、今更ここで隠してもしょうがない気もしますが、なんとなく抵抗あるので隠しておきます。それと「違法配信サイトで見よう」みたいなコメントもたくさんありましたがそういうのは訳していても楽しくしないし、読んでいても楽しくないと思ったので取り上げておりません(一部例外あり)。ご了承ください。


↑↑↑のコメントへの返信
そうしたサイトがあるのは知っているよ。それでもふ◯なりのキャラクターを演じる英語吹き替えを見る機会が失われてしまったのは悲しい。自分が言いたいのはそれだけ
I know about those sites, still sad to see a potential dub of a fut*nari character getting dropped that’s all I’m saying


↑↑↑↑のコメントへの返信
エロチックな声を発するモニカ・ライアル・・・・😱😱😱
erotic voice by Monica Rial....😱😱😱




↑↑↑↑のコメントへの返信
ファニメーションは英語吹き替え版にフェミニストのプロパガンダを入れることで有名。だから吹き替え版がないことは大きな損失にはならない。
あと、字幕>吹き替えな

Funimation is known for inserting feminist propaganda into their dubs, so it’s not a huge loss.
Also: Subs > Dubs

フェミニストのプロパガンダってなんだ?(・・?)


↑↑↑↑↑のコメントへの返信
字幕VS吹き替えといったくだらない争いはどうでもいい。ふ◯なりという無名のエロアニメにしかでてこないキャラクターが普通のアニメにいるっていうアイデアが自分は好きだったんだ。
idc about the sub vs dub war, it’s dumb, I liked the idea of fut*nari being in regular anime outside obscure hentai.

idc=I don't care=気にしない どうでもいい



・今回の話を聞いて4キッズが制作したワンピースの吹き替えを思い出す。彼らは権利を得たあとにこのアニメがどれだけ「大人向け」であるかに気づき、最後には必要のない部分にまで規制をかけることをしてしまった。
this reminds me a lot of the 4kids One Piece dub where they got the rights to dub the anime and then they realised how "mature" the show was and ended up censoring it to the point where it made no sense



参考記事



↑のコメントへの返信
おい、少なくとも4キッズのやろうとした規制には人を笑わせるものがあったぞ。
Hey at least with the 4kids dub some of the attempts at censorship were good for a laugh



↑のコメントへの返信
少なくともオープニングは最高にクールだったぞ(酷すぎて逆に面白い)
YO HO HO! he took a bite of gum-gum!
At least the OP was straight fire! (So bad it’s good)
YO HO HO! he took a bite of gum-gum!

straight fireとは
直訳すると「まっすぐな火(炎)」。 人物やチーム、音楽、コスメ、、、などなど、自分が推すものについて、 「最高にクールなの!」 「超イケてる!」と言いたいときに使える若者フレーズです。
通常○○is straight fire.「○○って超クール」 のように使われますが、 straight fire!「熱盛!」
Loving the new enemies song majesty straight fire !!!
「エミネム(Nicki Minaj)の新曲"majesty"超ヤバいぜ」
のようにも使われます。
http://www.slangeigo.com/archives/53979087.html




上の動画のコメントに「吹き替えのための予算を全てオープニングにぶち込んでしまった」(The entire budget for this dub went to the opening)というコメントが「いいね」が9121もあった。

So bad it’s good=酷すぎて逆にそこが面白い[楽しい・愉快]※その例として風雲たけし城(Takeshi's castle)が挙げられていて笑ったwアメリカで人気があるってのは聞いたことあったけどwwあとこのワンピースのオープニングは普通に良いと思う。



風雲たけし城自体を知らない人も多そうなので




・ファニ(メーション)は性転換の回を見てこのアニメの配信中止を決めた。
組織の制度的に彼らがトランスフォビア(性同一性障害への嫌悪)であることは明らかだ。
funi dropped the show on the genderswap episode.
clearly they are institutionally transphobic


↑のコメントへの返信
彼らがトランスフォビアだって?そりゃ愉快
They did? That's hilarious.


↑のコメントへの返信
自分がそうだからそう思う、だろ?
It takes one to know one, amirite.

“It takes one to know one.”という表現を直訳すると、「その種の人だと分かるためにはその種の人である必要がある」というような意味ですが、「私とあなたは同類だ」というような意味合いにもなり、例えば、相手に批判されたときに、「そう言えるのは自分もそうだから」という切り返しの表現として用いられ、「そう言うあなたこそ」とか「自分もそうだから人のこともそう思うんだよ」とか「その言葉お返しします」とか「あんたに言われたくないよ」などという意味になります。

amirite?とは
意味・使い方
Am I Right? の意味。
rite は right のスペルを崩して変化させたもの。
「これであってるよね?」「オレってあってるよね?」「~だよね?」などの意味。
スペースをあけて「am i rite?」と書かれることもある。
冗談交じりのふざけた文章や茶化した文章でよく使用される。
https://eigo-net-slang-jiten.blogspot.com/2014/02/amirite.html






・ファニメーションはツイッターピューリタンたちに屈したのではない。彼らこそがツイッターピューリタンなんだ。
Funimation does NOT bow to the Twitter Puritans! They ARE the Twitter Puritans.

ツイッターピューリタンっていうのはソース元の動画のタイトルが「異種族レビュアーズの配信が中止!ファニメーションはツイッターピューリタンたちに屈した!」(Ishuzoku Reviewers CANCELLED! Funimation bows to the Twitter Puritans!)に対するものです。ちなみにツイッターピューリタンを解説しているページは見つからなかったのですが下の説明でなんとなく想像が付くと思います。

ピューリタン(英語: Puritan)は、イングランド国教会の改革を唱えたキリスト教のプロテスタント(カルヴァン派)の大きなグループ。市民革命の担い手となった。日本語では清教徒と訳される。
清潔、潔白などを表すPurityに由来する(Puritanで厳格な人、潔癖な人を指すこともある)。もともとはバカ正直などの意味で蔑称的に使われていたが、自らもピューリタンと称するようになった。


↑のコメントへの返信
その言葉に賛成👏👏💯
Agree 👏👏💯



・もしオーストラリアかニュージーランドに住んでいてこのアニメに興味があるなら、そしてこの作品をサポートしたいと思っているなら合法的なAnimelabで見てくれ。
If you live in Australia or New Zealand and are interested in this show at all and wish to support it legally watch it on Animelab



・「ヨーホーヨーホー俺の海賊暮らし」
でも、本当にそれとは関係なくこの作品のクリエイターはサポートしたい。
"yo ho yo ho a pirate's life for me"
But really support creator any way you can tho

海賊暮らし=違法配信サイトで見るという意味


any way you can thoがよくわからなかったので憶測です。



・マイ・ボーイであるルフィの言葉を借りると「海賊王に俺はなる!!!」
In the words of my boy Luffy: “Kaizoku Ou ni, ore wa naru!!!”



・「基準から外れたため」
おいおい、お前らのサイトにハイスクールD×Dはあるんじゃないんか!?
"Fell out of our standards"
Bruh, don't they have highschool dxd on their site!?



・中止にするなら最初からライセンス取得するなよ。
What’s the point of getting the license if you going to cancel it anyways

ちょっと意訳しました。




・もともとファニメーションは酷い会社だったが、今回で超えちゃいけないラインを超えた。
Funimation was already bad. Now they crossed the line.



・「基準から外れたため」//なおパンティー&ストッキングについては他のタイトルに混じって現在も配信中。

“It falls outside of our standards”. //continues to hold Panty & Stocking amongst their titles//

パンティー&ストッキングってのはこの作品のこと



・マジな話ファニメーションはなぜサイコパス軍団に屈しなければならなかったのだろうか?そしてなぜそれほどまでに力が弱いのだろうか?
Seriously why Funimation have to bow before a army of psychopaths and have less powers ?


↑のコメントへの返信
それは彼らこそがそのサイコパスだからだろう。
Because they ARE those psychopaths.



・ノォオオオオオ 本当に大好きな作品だったのに
NOOOOO, THIS WAS THE SHOW I WAS REALY INTO



・パンティー&ストッキングとハイスクールD×Dはなんのためらいもなく吹き替え版を作ったのに
異種族レビュアーズの吹き替え版は作りたくないだと。
ひどいダブルスタンダードだな。
Dubbed Panty and Stocking and High School DxD without a second thought.
Doesn’t want to dub Interspecies Reviewers.
How hypocritical of them.

hypocritical=偽善者ぶった ※ただ偽善で訳すとおかしなことになるので調べたところ、ダブルスタンダードな行動もこのhypocriticalに含まれるようなのでそれで訳しました(もしかしたらhypocriticalを偽善と訳すのがそもそもの間違いだったのかも?)。

参考記事




・2019年以来、ツイッターピューリタンたちがファニメーションから楽しさを奪い続けている。
Twitter puritans taking the fun outta funimation since 2019


↑のコメントへの返信
ツイッターが出来て以来な。
^since Twitter was invented.



・自分のナンバーワンアニメが終わった(´・ω・`)
My no.1 anime is gone :(





おわりに

ツイッターで海外の反応を拾わないからよく知らないのだけれど、結構あれな人らから文句でも受けていたのかな?

あとハイスクールD×Dはhentaiではないecchiアニメの代表格として今回に限らずよく名前がでます。
まあ3話はもうecchiを超えてhentaiの領域に踏み込んでしまっていたのでしょうがない感ありますね。



ではまた4話の海外の反応で!


異種族レビュアーズ 4 (ドラゴンコミックスエイジ ま 7-1-4)
masha
KADOKAWA (2020-01-09)
売り上げランキング: 413





異種族レビュアーズ (ドラゴンコミックスエイジ)
KADOKAWA (2017-09-08)
売り上げランキング: 11