どうもカゲロウです。


それではさっそくですがアニメ「BEASTARS」第9話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


今回「ハル」が服を脱ぐように命令される「場面」 ありましたよね。
あそこで「ハル」が震えながら服を脱ぐ「手」
あれ・・・初めて見た時・・・
なんていうか・・・その下品なんですが・・・フフ・・・勃起・・・しちゃいましてね・・・
df
「さあ服を脱ぎなさい」
参照元:reddit







海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・なんてこった制作陣はあらゆる種類のアニメーションに挑戦しようとしているのか?
ストップモーション、3D、2Dに続いて今回これがきた(ところでこのアニメーションの形式はなんて言うんだろう?)。このアニメーションはルイの回想とピッタリ合っていた。 🍊めちゃくちゃ大好き。
Holy fuck are they trying all kind of animation? Stop motion, 3d, 2d now this(what animation is that btw?). That's completely compatible with Louis back story. 🍊 I fucking love you

compatible with A=Aと適合する Aと両立しうる Aと相性がいい


↑のコメントへの返信
同じこと考えてた!
最終回はレゴフィギュアを動かしたりするのか?はたまた実写か?なにが起こっても不思議じゃない!
I was thinking the same!
Will last episode have some Lego figurines moving around? Live action? Who knows!

余談ですが、Live actionだと実写映画・ドラマという意味で、Live reactionだと(アニメなどの)リアクション動画という意味になります。


↑↑のコメントへの返信
クレイアニメーション

BEASTARSスピンオフ:南極の生活
Clay animation
spinoff Beastars: Life in Antarctica


↑↑のコメントへの返信
LEGOsi


↑↑↑のコメントへの返信
求めよさらば与えられん
sd
Ask and you shall receive.


↑↑↑のコメントへの返信
Le, le, Legosi, Le, Le, Le, Legosi!


↑↑↑↑のコメントへの返信
あそこはレゴアイランドのテーマが元ネタだったのかな?いや、だったら個人的に面白いから。
Was that a LEGO Island theme reference? Because if it was, I'm amused.







・予想とは違い市長は誘拐犯の一味ではなかった。だが、彼はそれでも卑劣な悪人であることには代わりはない。だから少なくとも半分は当たっていたともいえる。
So the mayor wasn't one of the kidnappers like we predicted, but he's still a huge scumbag, so we were half right at least

scumbag=卑劣な人 悪人 気持ち悪いやつ ※コンドームという意味もある


↑のコメントへの返信
ほぼ間違いなくあの市長はマフィアと通じているか、マフィアが自分たちのすることに目をつむってもうらうために彼に「資金援助」をしている。
Most likely he is in bed with the mafia, or they "fund" him to look the other way.

be in bed with A=直訳「Aと一緒に寝る」ですが、そこらA(人や組織)と働く、あるいはAに関与するという意味になり、そこにはそれにより周りからはいかがわしい人間だと思われてしまうというニュアンスが含まれます。
換言するとbe in collusion with A=Aと共謀する Aとぐるになる

なぜか日本語での解説が見つからなかった。なんでだろ?




・このアニメは犯罪的なほどに人の目に触れられていない。
This show is criminally underwatched.

underwatchedはググっても意味がヒットしないのですが(under watchで「監視下にある」はヒットします)、ほぼ間違いなくこういう意味だと思います。
解説ページを見つけた方いたら教えて下さい。


↑のコメントへの返信
英語吹き替え版がリリースされたら、ズートピアのダーク版として多くの人の興味を引くと思うよ。
I think once it gets a dub and people describe it as darker Zootopia a lot of people will be interested in it

でもネットフリックスって一気に全話だすからあんまり盛り上がらなそう。1週間1話のリリースで焦らしてくれないと


↑のコメントへの返信
文句はネットフリックスに
Blame Netflix


↑↑のコメントへの返信
あと動物の擬人化のせい
And furries



・マジでこんなダークな内容になるとは思ってもいなかった。いやまあ、元々ダークな匂いのする作品ではあったのだけど、今回はまさにダークだった。
JFC that got dark. I mean, it's always had an undertone of dark, but that was DARK.

JFC=Jesus Fucking Christ

Jesus Christ! [ʤí:zəs-kráist][ジーザス・クライスト]
[間]
1.何てこった!!、畜生!!、まじかよ
強い驚きや怒り、失望を表すスラング。ネガティブな感情、ポジティブな感情どちらも表す事が出来ます。
(中略)
"Jesus"単体でも同じ意味。より語気を強めたいのであれば"Jesus Fucking Christ"など(fuckが使われているので、より使用には要注意)。



・このアニメは思っていた以上にどんどんダークになっていく。アニメオンリーの者として言わせてもらうと、今回はめちゃくちゃサスペンスに満ちたエピソードだった。
これからまた丸々一週間待たなければいけない。
This show gets darker and darker than I expected. As an anime only this is so suspenseful. Now we gotta wait another whole week.


↑のコメントへの返信
マジでその通りだよね。ラブコメだと思ってこのアニメを見始めたのに
God right? I went into this show expecting a romcom



・今回が23分のエピソードだったなんてそんなわけがない!まばたきを一回したと思ったら、次回エピソードを見るためまた一週間待たなければいけないなんて、この作品はまさにコカインだ。

There's no way that was 23 minutes! It's like I blinked one time and now I gotta wait a week to get my next fix. God this series is crack.

next fixですが、fixには元々ドラッグという意味があり、そこから「ハマっているもの」、「好きなもの」という意味にもなるようです。※ただここでは単に「次回のエピソード」と訳しました。あとどうでもいいけど一瞬netflixにみえた





・みんな8話で見落としてるとこない?レゴシがあそこで彼女を見つけなければもっと早くにハルは誘拐されていただろう。
s
Did you miss something in episode 8? Haru would've been taken earlier if not for Legosi finding her when he did.


↑のコメントへの返信
オーマイガーこの部分には気づかなかった。ありがとう、ここは本当にゾッとする!
Omg I didn't even notice this last episode. Thanks, that's so creepy!


↑のコメントへの返信
細部へのこだわりいいね。
Nice attention to detail



・「一生つきまとってくるなら、一生踏みつけてやるだけだ」
ここすごく共感する。
r (1)
r (2)
"If it's going to follow me my entire life, I'll just walk over it my entire life."
I felt that


↑のコメントへの返信
うん、あれは彼の足の裏に刻まれているものだから間違ってないね。
Well it is on the bottom of his foot he's not wrong.



・ものすごい感情のローラーコースターに乗せられたエピソードだった!ルイ先輩の過去、レゴシのハルちゃんへの愛の告白、ハルちゃんに差し迫った死の危険、そして、ルイ先輩のハルに対する本質をレゴシが知るところ。
あとアニメーション、声優の演技、シーン構成、色々挙げ始めるときりがない。
What a fucking rollercoaster of emotions of an episode! The backstory of Louis senpai, Legoshi's love confession to Haru chan, Haru chan facing imminent death, and Legoshi's revelation of Louis senpai's true nature regarding Haru. And the animation, the voice acting, the scene composition. It's too much to handle.

ジェットコースター(jet coaster)は和製英語だった(愕然)



・先週の最後を見た後だから、レゴシがあんな大人な、分別のある決断をするとは思ってもいなかった。
登場人物の生い立ちや深みがますます増していく。今回はルイだけでなく市長のような脇役にもそれがあった。
そして今回とても多くのコントラストがあったな。レゴシの前では自分から服を脱ぎ始めたハルが今回は命令され怯えながら服を脱ぎ始めるところ、レゴシの静かな怒りとルイの感情的なレトリック、そして表情、色、影のコントラストで鮮やかに描かれた最後の場面!
df
「ハルは俺がもらう」
「完璧」であろうと努めようとするルイの姿にうんざりするにつれ、レゴシの中で怒りが膨れ上がっていくのが見ていてよくわかる。レゴシがハルにとっての白馬の騎士になってほしいと思うよ。
I was not expecting Legosi to do such a mature and reasonable decision after last week's ending.
More backstory and depth to the characters, Louis this time, but also for side characters such as the mayor and world building overall.
There is just so much contrast as well. Haru being scared and being ordered to get naked, as in contrast to when she started taking her clothes off in front of Legosi. Legosi's calm anger to Louis' emotional rhetoric. And that last scene! The contrast in expressions, colors and and shadows.
Also, you could feel Legosi's anger as he got more and more fed up with Louis strive to 'perfection'. I just hope he gets to be a shinning knight for Haru.

and world building overallがよくわからなかったのでカットしました。
rhetoricは日本語の意味がよくわからないのでレトリックとカタカナ表記しました。



・あのクリフハンガーには鳥肌が立った。このアニメ今のところすごく好き。
I got actual goosebumps from that cliffhanger. Loving this show so far



・あの4人のヤクザライオンと市長の顔を見比べるとなにか違和感があったのだが、市長が整形手術を受け、牙を抜いて総入れ歯にしたと言うのを聞いてショックを受けた。
なんとなくみんなあの市長はブラックマーケットの常連で、肉食動物が草食動物を見るような目でルイを見ていたような気がしたと思ったんじゃないだろうか。
Having looked at those 4 yakuza lions and then at the Mayor, something definitely felt off about him and when he said he had plastic surgery and replaced his fangs with dentures, I'm shook.
You just know he's probably a Black Market regular and looks at Louis the same way carnivores look at herbivores.

You just knowを「あなたは知っている」と訳すと変な気がするので下の解説にならい「なんとなく~な気がする」という意味で訳しました。

【フレーズ】I just know.《アイジャスノウ》 
【意味】なんとなく~な気がする
【ニュアンス解説】上手く説明出来ないけれど/これといった根拠・理由は
ないけれど、なんとなく~な気がするんだ、と伝えるフレーズです。
I just know.:なんとなく~な気がする




・様式化されたアニメーションで作られたルイの生い立ちの場面は本当に良かった。うまく説明できないのだが、自分にはとても東ヨーロッパ的なものにみえた。
Really loved Louis' backstory sequence with the stylized animation. Hard to explain but it looked very eastern european to me.

with the stylized animationをどう訳していいかわからなかったのでとりあえず直訳しました。



・Shishigumiは良い言葉遊びだな。Shishi(ライオン) gumi(グループ/ファミリー/マフィア)
Shishigumi, nice play on words. Shishi(lion) gumi(group/family/mafia)


↑のコメントへの返信
それって言葉遊びなのか?(笑)そのまま訳しただけのようにみえるけど
Is that even a play on words? lol seems very straight foward


↑のコメントへの返信
それ言葉遊びじゃないよ。翻訳というものだよ。
That's not a play on words. That's called translation.



・猫好きの人間として、このアニメではネコ科の動物が肉食動物の悪い部分を持つ代表的な存在になっていることに不快感を感じる。
極めて美しいシイラを除いてはだが、彼女は最高だ。
dfg
As a cat person, I resent in this show feline people tend to represent the worst type of carnivores behaviour. Except for gorgeous Shiira. She's the best.

feline=そのまま猫という意味にもなりますが、catとの違いはライオンやトラも含めたネコ科の動物全般を指す言葉としても使えるという点です。




↑のコメントへの返信
とは言え、猫は自分勝手で嫌な奴だよね。
いずれにせよ自分は猫が大好きだが。
To be fair, cats are jerks
I love them anyway



・ワァオ レゴシがこんなにも早く告白するとは思っていなかった。
w
「俺ハルちゃんのことが」
「あー耳がかゆい」
「好きなんだ!」
Wow didn't expect Legosi to confess this early



・ライオンヤクザのボスはとてもいいデザインしているね。
素晴らしいエピソード、次回が待ちきれない。
fg
Lion yakuza boss has such a great design.
Great episode can't wait for the next one.



・今のところベストエピソード。様々な種類で描かれたアニメーションはその全てがとても良い出来だった。レゴシはようやく自分の持つ強さから逃げるのやめようとしている。ストーリーはまもなくシリアスな局面を迎えそうだ。

Best episode so far, all the different animation styles were really well done, Legosi finally starting to accept his strength and the story looks like it'll soon have some serious action.



・怒りに震え、覚悟を決めたレゴシを止めることなど、ルイ先輩にも、あの市長やヤクザにも誰にも出来ない。レゴシは立ちふさがるものは誰であれ完膚なきまでに叩きのめすだろう。
前半はホーリーシット、物語の闇の部分を描いたところは完璧なアニメーションと相まってシンプルに素晴らしい。
追記:うん、間違いなく終わったら漫画を読み始めるよ。
Nobody can stop the angry and determined Legosi, not Louis-senpai, nor the Mayor, nor the Yakuza, nobody, he's gonna mop the floor with their faces.
That first part, HO-LY SHIT. The darkness of the story along with the perfect animation style, simply amazing.
Edit: Yep, I'm definitely picking up the manga after it ends.



・レゴシはシャイで内向的な男だけど、必要があれば暴力を振るう覚悟があるところが好きだな。
I like that even though legoshi is sorta a shy introverted guy that he still prepared to use force when needed



・なんてこったこれが今年自分の最高のアニメになるのか?ヴィンランド・サガさえなければ間違いなくそう言っていただろう。ファックネットフリックス、これは本当ならもっと人気作品になっているはずなのに

Holy crap is this my anime of the year? If Vinland saga didn't exist then I would say definitely. Fuck Netflix, this should be way more popular than it is.



・今回のエピソードは最高に盛り上がった、yo。
ルイの過去、レゴシの告白、ハルの誘拐、そして最後の対決。
That episode was ON FIRE, yo. So much happened! Louis' past, Legosis confession, the kidnapping of Haru and the showdown at the end.








おわりに

いやー全く予想外の展開だったからビックリしたそして面白かったwネタバレを書かないでくれた人たちにも感謝です!

本当は8話のジュノちゃんの部分だけ取り出した中国の反応をあげようかと思っていたのですが、9話を見て代わりにこっちをやることにしました。ただ最近体調不良が続いていて、急遽できなくなったりするかもしれませんがその時はご了承ください。

ではまた来週!

ブログランキングに参加しました。面白かった方こちらをクリックしてもらえると嬉しいです


海外の反応ランキング


BEASTARS 16 (少年チャンピオン・コミックス)



BEASTARS 15 (少年チャンピオン・コミックス)
秋田書店 (2019-10-08)
売り上げランキング: 21






BEASTARS 1 (少年チャンピオン・コミックス)
秋田書店 (2017-01-06)
売り上げランキング: 5