どうもカゲロウです。

またまた遅れました。すみません。


それではさっそくですがDr.STONE(ドクターストーン)第20話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

謎の光にしか見えない(特ににこにー)
er
参照元:reddit





海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・今回は千空の思いついた発明じゃなかったのが良かった。時折クロムの創造力あふれる部分が見れるは嬉しい。
edf
I like that it wasn't Senku coming up with an invention for once. It's good to see Chrome's innovative side coming out every now and then.


↑のコメントへの返信
まさに千空が言ったとおり、司が彼を殺したとしても、いつだってなにかを試そうとするバカは現れるものだ。
Just as Senku said even if Tsukasa had killed him, there's always an idiot who'll try anything.


↑↑のコメントへの返信
クロムは俺たちにふさわしい価値あるバカだ。
Chrome is the idiot we deserve.

deserveを訳すのが難しい。


↑↑のコメントへの返信
そこが千空の目指すゴールの一番重要な部分だ。彼はこのストーンワールドを現在の地球に戻すぐらいじゃ満足してない、彼はそこにできるだけ早くたどり着き、そこからさらに進化させようとしている。一方で、司の目指すゴールは短期的には機能するが、長期的には失敗することになる。
That's the biggest thing about Senku's goal. He's not satisfied with just eventually getting the world back to proper form: He wants to get there as quickly as possible, and then go beyond. Tsukasa's goals only work in the short term and would result in failure over time.

訳はこれで合っていると思うのですが、返信としてはイマイチ噛み合っていない気がする。「千空の目指すゴールは千空が死んだ後も続いていくが、司の目指すゴールは司が死んだらおしまいだ」というような意味でしょうか?


↑↑↑のコメントへの返信
司もまたこの世界から戦争や紛争をなくそうと考えている。だが、彼は千空を殺そうとし、村を焼こうとし、人質を取る人間でもある。
石神村が理想郷というつもりはない、なんといったってマグマのような人間もいるしね。だが司は自らを神のように万能であると信じて尊大に振る舞うところがある。そして、科学を取り除けば全ての問題が解決するとも思っている。そんな考えじゃ失敗するに決まっている。
あとついでにいうと、彼にとって槍、火、服といった基本ツールは科学ではないようだな。
Tsukasa also thinks that he's going to prevent war and conflict, but he's the one who tried to kill Senku. He's the one trying to burn down a village. He's the one taking hostages.
That's not to say Ishigami village is a utopia. After all, it has people like Magma. But Tsukasa has a major God complex and he seems to believe that he can solve all problems by getting rid of science, and that's doomed to failure.
Plus, it's not like basic tools like spears, or fire, or clothing, aren't science.

God complexは下の意味を参考に訳しました。

god complexは自分に全能感、神のような万能の能力があると感じて、他人を見下してしまうような心理状態を指すそうです。


↑↑のコメントへの返信
だね、まさにあれは教会がガリレオ・ガリレイの科学研究を止めようとしたのと同じだ。たとえ千空の科学への思いを断ち切ることに成功したとしても、最終的に科学は現代のそれにたどり着く。
Yeah that's the same as the church trying to stop Galileo Galilei, even if you stop him the science eventually will get there


↑↑↑のコメントへの返信
カトリック教会が科学の進化を止めようとしたというのは作り話だけどな。
ガリレオは法王と個人的ないざこざがあって自宅軟禁させられていたんだ。それだけじゃなくて、彼は当時多くの人に嫌われていた。それは彼の科学の見方がどうこうというより、シンプルに彼の人間性そのものに問題があったからだ。
どちらかといえば、西ローマ帝国が崩壊したとき、カトリック教会は古代世界の知識を保存する重要な役割を担っていたし、彼らは科学と芸術に多大な貢献もしていた。カトリック教会の聖職者の多くは科学者でもあったし、その事実は現在においても当てはまる。
The idea that the Catholic Church tried to hinder the advancement of Science is a myth though. Galileo was placed under house arrest because of a personal dispute with the pope. That, and he was widely hated by many of his contemporaries not for his scientific views but because he was, simply put, an asshole.
If anything, the Catholic Church was responsible for preserving much of the knowledge of the ancient world when the Western Roman Empire fell. That, and they were a major patron of the sciences and the arts. Many of its clergymen were even scientists and even until today that fact holds true.


↑↑↑↑のコメントへの返信
あなたの言っていることは正しいかもしれない。確かにガリレオは色々問題がある男だった。だがそのいざこざのあとで、教会は彼に月が完璧な球形であること、動いているのは地球ではなく太陽であることを、ガリレオはそうではないと知っているのに、そう言うように義務付けた。その他にも色々あったと思うが、それについて勉強したのが6年前なのでよく覚えていない。
Maybe you are right and he was an asshole but after the dispute the church also obligated him to say that the moon is perfect, that the earth was not moving but the sun, even if he knew that it wasnt like that, and other things I dont remember because I studied it 6 years ago



・超サイヤ人クラフツマン
edf
SSJ Craftsman

クラフツマン(craftsman)=職人
SSJ=Super Saiya Jin



↑のコメントへの返信
俺たち全員最強のキャラクターは司だと思っていた。だが、カセキに一撃で星を破壊する力がある可能性を俺たちはずっと無視し続けていた。
We all thought Tsukasa was the strongest character in the series, but we keep ignoring that Kaseki is probably capable of destroying planets in a single blast.


↑↑のコメントへの返信
司と氷月を倒すには、カセキが彼らに激しく怒るように仕向けることができるかが重要なキーになる。
Clearly the key to beating Tsukasa and Hyoga is to just have Kaseki go wild on them


↑↑↑のコメントへの返信
「司があなたの作品を破壊したがっている、さらにこれ以上モノ作りをさせないようにしている」と告げ、数秒待てば、司はカセキのかめはめ波で死ぬ。
"Tsukasa wants to destroy your works and stop you from making more." Wait a few seconds and Tsukasa dies from being Kamehamehaed.


↑↑↑↑のコメントへの返信
カセキがパワフルになる時というのは、なにかを守ったりするときではなく、モノ作りができそうな見込みがあるときだ。だからカセキに司の頭蓋骨は素晴らしい工芸品の原材料になるぞと言ってやる必要がある。
Kaseki gets powerful upon the prospect of creating something though, not defending something. Clearly, they need to suggest that Tsukasa's skull would make for some excellent crafting material.





・あのアクロバティックな能力を見るに、ほむらはサーカスやお祭りで見世物をしながら各地を点々としていた過去があるのかもしれない。彼女が綿あめを舐めた時、耳を凝らすとかすかに祭囃しのような音が聞こえる。
あの綿あめが彼女の中に眠るたくさんの記憶を引き出したのは間違いない。
edf (1)
Homura with her acrobatic abilities might have had a background with circuses and carnivals. You could faintly hear the sound of a festival or event as she tasted the candy.
That cotton candy sure must have brought back a lot of memories.....


↑のコメントへの返信
あそこの場面、自分は日本の夏祭り(浴衣とかを着てやるやつ)を思い出すことで、失われた文明を恋しく思っているという風に解釈した。
Damn i interpreted it as she was missing civilization by remembering japanese summer festivals (those ones with yukatas and such).


↑↑のコメントへの返信
あれは間違いなくそれを匂わすものだった。
彼女は体操選手やサーカスの一員だったかもしれないが、あの場面で流れてた音は(それとは関係なく)夏祭りを象徴するものだったな。
I think that was definitely what they were insinuating.
She might have been a gymnast/circus performer, but those were iconic natsumatsuri sounds.

insinuate=ほのめかす 遠回しに言う ※不愉快なこと、言いにくいことを遠回しに言うときに使う単語らしいですが、今回のには当てはまらないですよね?


↑↑↑のコメントへの返信
前回は彼女のことを体操選手だと思ったが、あの綿あめに引き寄せられるように食べてしまうところを見て、お祭りでパフォーマンスを披露する人(軽業師、曲芸師)が正解のような気がしてきた。
Gymnast was my guess last episode. After the cotton candy-induced food reaction though, carnival performer (acrobat) is likely spot-on.



・食戟のストーンが来たぞお前ら!
erf (2)
erf (1)
We Shokugeki No Stone now bois !

訳はかなり適当ですw


↑のコメントへの返信
でも俺もう今週のエピソード見たはずだぞ!
But I already watched this week's episode!



・クロムは今回名言を言ったな
やべー!やべー!やべー!やべー!やべー!
erd
Chrome said some words of wisdom today:
Oh, Damn! Oh, Damn! Oh, Damn! Oh, Damn! Oh, Damn!

word of wisdom=名言 金言 格言


↑のコメントへの返信
YA


BE


↑↑のコメントへの返信
あのYA BEEEEEEEIIIを言うところめっちゃ好き。
I fucking love it when he says that YA BEEEEEEEIII.


↑のコメントへの返信
ラジオ波がどういう仕組みで動いているのかの説明はわかりやすかった。
that was a good explanation of how radio waves work


↑↑のコメントへの返信
このエピソードを見るまで音がラジオ波にどうやって変換されるのかその仕組についてマジでわかってなかった。
I genuinely didn't understand how sound was converted to radio waves until now.



・可哀想なコクヨウ。彼はコハクが盾をギアの材料にするのに反対してくれるだろうと確信していたのに、コハクがためらうことなくそれに同意したせいで彼の心はズタズタになってしまった。
Poor Kokuyo. He was so certain that Kohaku would go against using the shield and she just instantly agrees and breaks his heart

edrfg (2)
「いやーワシは別にあれなんだが。父がくれた大事な・・・とかのあれでな ハ!コハクがよしとするかどうか」
edrfg (1)
「いや。みじんもかまわないが」


↑のコメントへの返信
コハクを擁護すると、彼女は木を切れる鉄の武器を得て、もはや木の盾は時代遅れなものになってしまったとわかるぐらいに賢かったということだ。それと、盾を犠牲にするのは、今やこの村のリーダーで彼女の恋する男のためだからだ。
In Kohaku's defense, she's been given steel weapons that slice right through wood. She's more than bright enough to know that her wooden shield is simply obsolete. Also, it was for the current leader of the village and man she's crushing on.


↑↑のコメントへの返信
彼女の姉も千空に夢中だぞ。千空のハーレム主人公スキルはレベルアップし続けている!
Her sister crushed hard on him too, his harem-protagonist skill is leveling up!


↑↑↑のコメントへの返信
クロム可哀想。
Poor Chrome.



・幼児のコハクが今のところこのアニメで一番可愛い。
edrfg (3)
Toddler Kohaku is the cutest fucking thing i've seen in this show yet.


↑のコメントへの返信
スイカだろ
suika


↑↑のコメントへの返信
2人とも正しい。
You're both correct


↑のコメントへの返信
「ありがとう父上」
ふんんんぐぐぐぐぐぐぐ
“Arigatou, chichiue!”
HNNNNNNNNNNGGGG

Hnnngggは、内臓が破裂するぐらいの圧倒的な萌えによって苦しんでいるときに発するうめき声とかそんな意味です。

イメージ
dff


↑↑のコメントへの返信
(こんなシーンを見せられて)こんなにも自分の中で父親になりたいという気持ちが高まっているというのに、なぜいまだに日本は出生率の問題を抱えているのか理解できない。
I don't understand why Japan still has a birth rate problem what shit like this makes me want to be a father so bad.


↑↑↑のコメントへの返信
週平均60時間働いていたら、子供を育てている時間なんか取れないだろ。
Ain't got time for kids when the average work week is 60 hours.



・ここの翻訳ナイスだね!
as
「『ミーム』って単語は知っているのか?」(※オリジナルは「ノリツッコミって言葉伝わってんだ
Nice translation there!

ノリツッコミをミームって訳すのはどうなんだろ?
美味しんぼの海原雄山をネタにしたことに対して「ついジャパニーズミームをしてしまったよ!」ってことなのかな?それならわからなくもないけど


↑のコメントへの返信
ミームの部分は日本語でなんて言ってたか知っている人いる?それは「ミーム」の日本語に対応する言葉だったのか、それとも翻訳家がちょっとばかり自由に訳したのか、どっちなんだろ?
anyone know the word they used in Japanese? Was it acually the Jap equivilant of "meme" or did the translators just take a bit of liberty with it?


↑↑のコメントへの返信
Japaneseの本当の略はJPN!「Jap」はアメリカで日系人の強制収容が起こった時に生まれた蔑称だよ。
Japanese abbreviation is actually JPN! "Jap" is a derogatory term in the United States that came after the events of the Japanese Internments.

見ればわかりますが、上の「日本語」のところは原文ではJapと書かれています。



derogatory=軽蔑的な 


↑↑↑のコメントへの返信
サンキューP.C.校長
Thank you PC Principal

P.C.校長
現在のサウスパーク小の校長。
ビクトリア校長がウェンディに暴力をすすめたため解任されてから新しく任命された。P.C.の名のとおり差別的な言葉や特定の人間を名指しで批判すると誰であろうと攻撃して発言を取り消すことを求める。


↑↑↑のコメントへの返信
SJW警報
SJW alert





↑↑のコメントへの返信
日本語では「ノリツッコミ」と言っていたよ。はい、これどうぞ。
They said "nori-tsukkomi" in Japanese. Here you go.

リンクされていたページ



↑↑↑のコメントへの返信
なるほどそれを見てよくわかった。ただそれだとあの「ミーム」って訳はあまりうまい訳とは言えないんじゃないかと思った。
Ah that makes more sense. I thought that "meme" didnt really work in the context.


↑↑↑↑のコメントへの返信
「スキット」あるいは「コメディースケッチ」のほうが良かったかもね。両方とも「ミーム」と同じぐらい変な言葉でもあるし
"Skit" or "Comedy Sketch" would make more sense since those would both be equally strange words.

skit=寸劇





↑↑のコメントへの返信
今のところ誰も正しく理解していないようだ。
https://jisho.org/search/noritsukkomi
具体的に言うと、どんなに馬鹿げた設定を目の前に提示されてもそれに同意し続け、それから遅れて「って違うだろ、おい、お前頭大丈夫か?」というコメディの流れを言うんだよ。
No one really got it right so far.
https://jisho.org/search/noritsukkomi
It's specifically a comedic routine of agreeing with whatever silly premise you were presented with, then going "no, wtf is wrong with you?" after a delay.



・司は正しかった。少年漫画の主人公がスウェットショップを経営するなんて、千空こそが真の悪人だ。
edf
Tsukasa was right, Senku is the true bad guy, what Shounen Main character runs a Sweatshop

スイカがなんか可愛いw

スウェットショップ=搾取工場




↑のコメントへの返信
千空が村長になって電子部品を作るために、新たに手にした豊富なマンパワーを使っているところが実のところ面白かったりする。

It's actually hilarious that Senku has become a village chief and used his new riches to manufacture electrical components.



・残り4話・・・・最終回で2期が発表されることを願っている。
4 more episodes... I hope we get an announcement for a second season at the end.





おわりに

やっぱモノ作りしているときのほうがドクターストーンらしさがでてていいですね。


ではまた来週!


Dr.STONE 12 (ジャンプコミックス)
Boichi
集英社 (2019-09-04)
売り上げランキング: 2,697




Dr.STONE ドクターストーン Vol.1 [Blu-ray]
東宝 (2019-10-16)
売り上げランキング: 7,496