どうもカゲロウです。


それではアニメ「無限の住人-IMMORTAL-」第3話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


乙橘槇絵といったらここが一番最初に思いつく。
rr (1)
参照元:reddit



海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)


・万次がフルボッコにされた。今回のエピソードは良かったな。2話と比べるとペースも改善されていた。
Manji got fucking rekt. I really like this episode, much better pacing compared to Episode 2.




↑のコメントへの返信
完全に一掃されたな。
ee (1)
さらに彼女が手加減してくれたときにはうぬぼれ気味にこんなレクチャーしていたのにな。
ee (2)
「その程度にしか戦えないやつが一人前に刃物振り回すんじゃねーよ」
It was a complete obliteration. And after giving her a smug lecture too when she went easy on him.

これ字幕の英訳間違えてないですかね?上はオリジナルのセリフを載せましたが、英語字幕を素直に訳すと「そんな風にしか戦えないやつが、(俺みたいな)一人前の剣士の近くで刃物振り回してんじゃねーよ」ってなってしまうような?・・・これだと確かに万次さんうぬぼれ(smug)が強すぎるキャラになっちゃいますね・・・※ちなみにドヤ顔は英語だとsmug faceと言います。

go easy on A=Aに手加減する Aに優しくする
obliteration=抹消 除去 



・理由はわからないのだが、プロット/ストーリーの「流れ」がちょっとばかりギクシャクした感じがする。そのストーリーが見せようとしているものは理解できる。だがその見せ方(編集?場のつなぎ方?)が問題があるように感じる。
だがこのアニメの持つダークな雰囲気と見た目が本当に大好きだ。陽の光が照らすシーンでさえも、このアニメのもつ美しさを増幅させるようにシーン全体を影のようなものが覆っている。
I don't know why but I feel like the "flow" of the plot/story is a bit jittery. Like, I understand the things that are being shown, but the way they are shown (editing? intermediate scenes?) is a bit iffy for me.
But I am really loving the dark atmosphere/look of the anime. Even in the sunlit scenes, there's sort of a shadow over the scenes which is working great for the show's aesthetic.

jittery=ギクシャクした 神経質な ビクッとする
iffy=問題がある 怪しい 疑わしい


↑のコメントへの返信
それは正気じゃないスピードでストーリーを進めようとしているからだ。この1話に漫画200ページ分ぐらいの内容をぎゅうぎゅうに詰め込んでいる。比較すると僕のヒーローアカデミアは1話に40ページほどだ(1話は40から70ページぐらいが業界の標準)。
これだとキャラクター同士の会話はできるだけ短くしないといけないし、多くの会話やキャラクターの生い立ちもカットされることにもなる。
Because they're rushing through the story at an insane pace. This single episode had some 200 manga pages or so of story crammed into it, my hero academia usually does 40 pages per episode for comparison (the industry standard for manga adaptations is usually between 40-70 pages for each episode).
This means characters rap through their dialog so conversation lasts as few seconds as possible, and a lot of dialog and backstory of the characters get cut too.

This means characters rap through their dialog so conversation lasts as few seconds as possibleがよくわからなかったのですが、前後の文脈に合うように憶測混じりで訳しました


↑↑のコメントへの返信
戦いのシーンをカットさえしないなら、まあいいんじゃないか。
As long as they don’t cut any fights it should be fine





・今回はこの1話で完全にストーリーが完結したな。その全部が全部美しかった。様式を重んじ、花や提灯、歌など抽象的で一見関係ないもののに多くの時間を使いつつ、最後に一瞬のアクションが落雷のように襲ってくる。
sakugaは必要ない。あの編集と静止画にただただ驚嘆している。サンキューベリーマッチ
I thought he whole episode was beautiful, and it told a self-contained story perfectly. True to style, they spent a ton of time focusing on abstract unrelated stuff to set the mood - flowers, lanterns, songs, etc. - then the rapid action scenes hit hard like lightning strikes.
Don't need no sakuga, I'll just be here marveling at the editing and still-frames, TYVM

TYVM=Thank You Very Much


↑のコメントへの返信
完全に同意。このアニメは本当に驚くほど美しい。頻繁にブルーレイを買うような人間ではないが、今後の展開次第では買うことになるかもしれない。
Fully agree with you. This show is so godamn beautiful. I don't often buy blurays for shows, but depending on how this goes--I might really have to buy them for this.



・おいおいこの少女強すぎ(^Д^)
damn this girl is OP :D

OP=OverPowered=強すぎ


↑のコメントへの返信
確かに、彼女は刃と一心同体になっている。
eee (1)
けど彼女にこんな頭のおかしい口説き文句を思いつくことが出来るだろうか?
eee (3)
「ところでお前」
eee (2)
「ゲロくせえな」
Indeed, she is one with the blade. But can she come up with those mad pickup lines?

pickup line=口説き文句



・マキかっけえええ!最初の戦いを見たあと、2度目の戦いではまさか傷ひとつ負うことなく主人公をボコボコにするとは思ってもいなかった。
マキのように、大変な人生を送ってきたことでもがき苦しみながらも最終的に自分自身で道を切り開く覚悟を手にした強く自立心のある女性を見ると衝撃を受けてしまう。
ただペースは酷かった。毎回だが自分がまるで1.5倍のスピードで見ているような気がしてしまう。あれを見れば制作陣が内容をカットしてるのがわかる。
アニメと一緒に漫画も読み始めようかと思っている。
Maki is badass! After their first encounter I weren’t expecting her to rekt the MC without any scratches.
I stan powerful, independent female characters like Maki that were dealt a bad hand at life but through her struggles eventually gained the resolve to carve out her own path.
The pacing is awful. Every episode so far feels like I’m watching in 1.5x and you can tell their skipping content.
Guess I’ll read the manga alongside the episodes

stanがよくわからなかったのでstunで訳してみました(それでも変だけど)。わかる方いたら教えて下さい。あと槇って書くとわかりづらいのマキにしました。


↑のコメントへの返信
今お前ができるベストな選択は漫画を読み始めることだ。参考までに伝えておくと今回は1話40ページ以上の話が5話分詰め込まれていた。ペース配分が完全に狂ってる。
Starting the manga really is the best thing you can do. Just FYI, they crammed 5 whole chapters of 40+ pages into this one episode. Absolutely insane pacing.

FYI=For Your Information=参考までに



・今回の音楽はファンタスティック。槇絵は万次を完全に叩きのめしたな。万次は彼女に傷一つつけることさえできなかったっていうのに!
The soundtrack for this is fantastic. And geez, Makie completely wiped the floor with Manji. He didn't even wound her!

wipe the floor with A=直訳「Aで床を綺麗に拭く」からなぜか「Aを叩きのめす」「Aをこてんぱんにやっつける」という意味になります。なんだろう顔面を地面にのめり込ませているイメージかな?



・刀をしまっておくにはベストの場所だ。
rr (3)
槇絵の決めポーズは最高すぎたな。
rr (2)
rr (4)
rr (1)
Best place to store your sword. Makie's pose game is off the charts.

pose gameがよくわからなかったのですが、ググってみたところstrike a pose(ポーズを決める)って言葉がやたらヒットするのでそれで訳してみました。間違っていたら教えて下さい。

off the chart=とてつもない 並外れた ぶっちぎり 異常な  ※チャート(chart)から飛び出す(off)ほどすごいってことです。ドラゴンボールでいうならスカウターが爆発する感じですね。
rf (1)
出典:Naver



・この話がどんな風に展開していくのか興味がある。原作は知らないが、今までの説明から身元不明の強い男が村を守るために戦う獣兵衛忍風帖のようなストーリーラインだと思っていた。しかしこのアニメにおける戦いは、技や能力といったものというよりは、戦いにおける意志や考え方が重要な要素になっているようにみえる。
そして戦闘能力という面では、万次は厳密に言うと全ての戦いで負けている。
この作品における実際の戦いは、槇絵(※名前を勘違いしているようでここでは「凜」のこと)の過去の自分という「敵対者」と復讐を果たしたい現在の自分という2つの相容れない自分との戦いなんだな。
最初の戦いは槇絵と自分の母親を殺した男との戦い。2番目は槇絵と絵師との戦い(2話における実際の敵は彼だった)。3番目は槇絵と芸者/娼婦との戦い。
最初、万次が何度も何度もボコボコにされるところが嫌いだった。だが絶え間なく負け続けることとそこで見せる死への願望がこの作品が伝えたいメッセージでもあるのかもしれない。このアニメは実のところ戦いの当事者を万次ではなく槇絵にしているようだな。そう思うようになってから目に見える戦いの結果よりも、キャラクターのもつ背景や考え方を通じて伝えようとしている微かなメッセージのほうに注目するようになった。
It'll be interesting to see how this show develops. I'm unfamiliar with the source material, but based on the description I went into it expecting a kind of Ninja Scroll type storyline where unknown tough warrior progresses through fights to protect his ward. However, the combat in the show seems to be more a fight of will or perspective and not about technical ability.
Manji has technically lost every fight we've seen him in in terms of combat ability. The actual conflict is between the "opponents" personal history clashing with Makie's desire for revenge. The first fight was more between Makie and the guy who killed her mother, the second between Makie and the painter (the actual opponent for the episode), and the third between Makie and the singer/prostitute.
I initially disliked that Manji just gets his ass kicked over and over, but maybe his continual losing and desire for death is part of the message. The show seems to be trying to place Makie as the actual combatant for each episode and trying to get me to focus less on the outcome of the fights and more on the subtle messages conveyed through the conflicts of perspectives and character backgrounds.

wardが(東京二十三区などの)区 病室 監房という意味があります。獣兵衛忍風帖を見たことがないこともあってよくわからないのですが、とりあえずここでは村と訳しました。あとsingerは歌手と訳すと変なので芸者と訳しました。




↑のコメントへの返信
槇絵って言ってるのは凜のこと?槇絵は今回出てきたキャラクターの名前だぞ。
この早いペースはその時は重要なものであると気づかなかった物事を見えなくする効果があるのかもしれないな。漫画を読んでいたときにはこの時点で戦いにおける利害関係は理解できていた。
万次は有能なだけでなく不死身でもある一方で、対する天津率いる剣客集団たちは素晴らしい腕前を持っている。万次は日本のことわざで言う「七転び八起き」を体現するキャラクターだ。そして視聴者は、彼のみっともない戦い方を見せられているときふと不屈の闘志というものは我々が思っているほど高貴なものなのだろうかと疑問に思わされる。万次は立ち上がり戦い続ける。だけどその見た目がどれだけ酷いものになっているかを見てほしい。
ただ原作組として、凜こそが戦いにおける中心的存在なのだということに気づいてくれたことを嬉しく思う。
I think you mean Rin? Makie is the character introduced this ep.
This fast pacing might be glossing over some things I didn't know were important at the time, but by this time in the manga I understood the stakes of the fights. Anotsu's sword school members are good while Manji is competent but immortal. He embodies the Japanese proverb "Fall seven times, get up eight," and him being an ass about it makes us question if unbreakable spirit is really as noble a trait as we think it is. We know he's going to get up, but like, look how much it sucks to do that.
But as a manga reader and seeing you notice that Rin is the hinge of the conflict makes me excited for you.



・三味線の中に武器を隠すのはトミーガンをバイオリンケースに入れるやつの昔の日本版と言えるものだな。
素晴らしいエピソードだった。戦いのシーンによって全体のストーリーテリングが完全なものになった。槇絵のキャラクターが好きだな。あと凜と万次の生き生きとした掛け合いも見てて楽しい。
演出は引き続き卓越したものを見せ続けている。一番好きなシーンは槇絵が自分の髪を切ったところ。あとそれに続いてあの3人を電光石火のごとく斬り殺すところはファンタスティック。
Hiding her weapons in her shamisen must be the old Japanese equivalent of the Tommy-gun-in-the-violin-case
Great episode. The fight scenes really complimented the storytelling. I like Makie's character, and the Rin-Manji dynamic is fun. The direction continues to be excellent, I think my favorite scene was when Makie cuts her hair, the shot of it separating, followed by the lightning-quick elimination of the those thugs was fantastic.

compliment(褒める)はcomplement(完全にする)で訳しました。

トミーガンをバイオリンケースに入れるっていうのはこういうの




・彼女が平然と(万次を)ぶっ倒すところがみれてよかった。P4Pチャンピオン
Glad to see her kicking ass as usual, p4p champ

P4P=Pound for pound=パウンド・フォー・パウンド





・前作を見ていたこともあってなんとかついていくことができた。制作陣は前回アニメ化したところだけを猛烈なスピードで消化するのか、あるいは最後までこの猛スピードで突っ走るつもりなのか?
I can only follow this because I watched the previous series. I don't know if they are going through previous material at break neck pace or planning on rushing all of it.

breakneck=(首が折れるほどに)早くて危険 ※breakneck pace=(危険極まりないほど)猛烈なスピード


↑のコメントへの返信
このアニメは全24話を予定している、そして漫画全30巻を「完全アニメ化」するとのアナウンスがあった。なので残念ながら最後までこの猛スピードのままだろう
It's slated for 24 episodes and was announced as a "complete adaptation" of the manga, which is 30 volumes long, so unfortunately I think the break neck pace is here to stay.



・三味線の音とサムライによる1対1の戦い。これこそが自分の求めていたものだ!
shamisen sounds & samurai 1on1's. Thats what i need!



・万次がこんなにも早く「負ける」とは思ってもいなかった。
rrrrr
彼女はどうして剣士ではなく、娼婦になったのか?彼女を身請けした、そして彼女の強さを見抜いたあの男にはどうやって出会ったのか?その部分が知りたいと思った。
Didn't expected him to "lose" so early. Maki was just too powerful. Would like to hear the rest of the story of how she became a prostitute instead of a swordsman or how she met that guy who bought her and find out she was so powerful.


↑のコメントへの返信
漫画を読めばその部分がわかるから読むのをオススメする。
The manga tells you that story. I recommend you pick it up. :p

確かに漫画読まないと意味不明ですね。あの回想好きなんだったんですけどね。



・ナイスエピソード!漫画に比べてペースは早いけど、長編漫画のアニメ化にはよくあることだと理解している。
Nice episode! The pace is much faster than the manga, but it's a long series to get through, so I get it.



・万次マジでクソだな。万次が生き残っているのは不死身だからというだけだ。
Manji fucking sucks. he only is alive because he is immortal.


↑のコメントへの返信
そんなことみんな知ってるよ。
You don't say

You don't sayは下の記事を参考に意訳しました。

☆ジョーイの最後のセリフ、"You don't say."
辞書でこの言葉を調べると、「本当?」「まさか!」と載っています
しかし、実はこの表現かなり古くて、現在ではほとんどの場合
辞書の意味どおりに使われる事は少ないです
むしろ、「そうだと思った」「すでに知っている」「見れば分かる」
という事を皮肉っぽく言う時に使われます
ここでもジョーイは「見れば分かるよ」という代わりに
冗談ぽく"You don't say." と言っています
https://ameblo.jp/beelinefortoeic/entry-10604882809.html


・万次はこれから強くなるの?それともずっとこのレベルのままなの?
Does Manji get stronger or does he stay at this level?



・2008年のやつは見ていないけど映画は見た。この作品はとってもいい出来だね。
ストーリーを知っている人は見ててイライラしないんじゃないかと思う。
Haven't seen the 2008 series but I did see the movie. The show seems pretty good.
Guess it's not so jittery when you know the story.

無限の住人 [Blu-ray]
無限の住人 [Blu-ray]
posted with amazlet at 19.10.19
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント (2017-11-08)
売り上げランキング: 32,488

ところで海外版のジャケットなんか不格好に見えるの自分だけかな?ただレビューを読む限り海外でも結構評判が良いようですね。
アマプラかネトフリにでも来たら見てみようかな?面白かったらこっちの海外の反応もやりたいです。

Blade of the Immortal [Blu-ray] [Import]

売り上げランキング: 132,251






おわりに

前にも言ったようにこのスピード感嫌いじゃなんだけど、上でも書きましたが槇絵の強さを示す回想がバッサリカットだったのは残念。個人的に尸良さんの次ぐらいに印象に残っているところなので

まあこの手の愚痴は原作持ちのアニメ化では毎回言われることなのでしょうがないですけどね。とりあえず映像はカッコいいので今後も見続けようと思います!

ではまた来週!

無限の住人(1) (アフタヌーンコミックス)
講談社 (2012-09-28)
売り上げランキング: 952