どうもカゲロウです。


それではアニメ「ソウナンですか?」第10話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


紫音。・゚・(ノД`)・゚・。
e (1)
参照元:https://bit.ly/2kmfumn




海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・予想するから見てろ:漂流した紫音は島を見つけ、最終回で残りの3人を助けにくる、そして最終的にほまれを除いた中で最も有能なメンバーになる。
Just watch: Shion is gonna find land and help in the finale and actually end up being the most useful non-Homare group member.




↑のコメントへの返信
あのコウモリたちが海の方に向かって飛んでいったしな。コウモリは水から飛び立つことはできないし、海の魚を捕まえることができる種類は非常に少ないから、おそらくあのコウモリたちは近くの島に飛び立って行ったんだろう。
e (2)
Especially with those bats flying out to sea - they were probably flying to a nearby island since bats can't take off from the water and there are very few species that hunt ocean fish.



・紫音がもうみんなの荷物にはなりたくないと決めたと思ったら、ただちに海で行方不明になってしまたのはちょっと悲しいね。
Kinda sad that Shion decides not to be a burden anymore and then immediately gets lost at sea.

burden=荷物 重荷


↑のコメントへの返信
サバイバルにおいて最も重要なことはフラグを建てないことだ。でも、このことはほまれの父親でも知らなかったようだな。
The most important thing in survival is to not raise the flags. But, I guess, even Homare's dad didn't know about that.


↑↑のコメントへの返信
ベア・グリルス様には失望させられたよ。毎回の紫音ぐらいに
Bear Grylls-sama failed us. Just like Shion every episode.



・そしてこれが俺達が紫音の声を聞いた最後だった。
F
And so, that was the last time they heard of Shion.
F

有名なので説明の必要もないかもしれませんが一応



↑のコメントへの返信
最高に可愛い牙(Fang)をもった少女よ安らかにお眠りください。
F
Rip cutest Fang girl.
F


↑↑のコメントへの返信
こんなことを彼女が言ったりしなければ
F
w
「私だって役に立てるんだから!」
If only she didn't say those words
F



↑のコメントへの返信
♪ who can say where the road goes ♪ (
※この道がどこに向かっているのか誰にもわからない
RIP Shion







・紫音のポニーテールは素晴らしすぎた。彼女は平気な顔して大漁の魚とともに現れ、仲間たちを感激させそうな気がする。
Shion ponytail mode was too good. I have a feeling she'd be doing just fine and would show up with a good haul to impress the gang

good haul=大漁
gangには日本でも有名なギャングの意味もありますが、遊び仲間という意味でも使われます。


↑のコメントへの返信
紫音は2番目に好き。ポニーテールモードが最高ってのは同意!
Shion is my second favorite girl. I agree ponytail mode was top tier!


↑のコメントへの返信
あの4人の中で彼女のデザインが一番可愛いと思う。ポニーテールはその可愛さをさらに引き立たせてくれた。それでもベストガールほまれを倒すことはできない。
I think her design is the prettiest, and ponytail made it way better. But still can't beat best girl Homare.


↑↑のコメントへの返信
ほまれの笑顔
a
Homare's smile.



・ついにまともなシェルターを手に入れ、さらには甘いものまでも手に入れた!
w (1)
w (3)
けど、あのエンディング。
w (2)
紫音はみんなの役立つ存在になろうと躍起になっていたせいで、自分がどれだけ陸から離れたしまったのかに気づけなかった。ほまれ、彼女を救ってくれ!
They finally have a decent shelter and even something sweet!
But that ending though. Shion got to eager on being able to help she didn't even realize how far she's been drifting away. Get her back Homare!



・紫音の馬鹿野郎、たった10分目を離したすきに公海にまで出ていって迷子になってしまうなんて
Son of a bitch Shion we leave you alone for 10 minutes and you get lost on international waters

international waters=公海



・まあこのぐらいで済んで良かったと思うよ。もっと役立つ人間を失っていた可能性だってあったわけだしな。RIP Shion.
Well, guess it could have been worse and they could have lost someone useful. RIP Shion.


↑のコメントへの返信
ほまれの嫁であるということは、精神的支柱として役立っていたってことだぞ
Being Homare's wife is useful for emotional support.


↑↑のコメントへの返信
確かにな、けどほまれの嫁が睦になったら、紫音に出来ることなんてなにもないよね?
Sure, but what does Shion have to do with that when Homare's wife is Mutsu?


↑↑↑のコメントへの返信
みんな代わる代わるほまれの嫁をやっているんだよ、馬鹿げているが。
They all take turns being Homare's wife, silly.

take turns=代わる代わるする 交代でする


↑↑↑↑のコメントへの返信
ハーレムルートはいつでもベストルート
Harem is always the best route.



↑のコメントへの返信
でも、彼女は非常食として有用だったのにな。今回で多くの食べ物が失われた・・・
But she was useful - as an emergency ration. So much food lost...



・ワァオ、紫音はまだ気づいてさえいない(・o・)
ほまれが紫音に好きなようにやらせたことに驚いた。最初から間違った方向に行くと容易に予想できただろうに。
Wow Shion doesn't even realize it yet D:
I'm surprised Homare left her on her own, that looked like it could easily go wrong from the beginning :\


↑のコメントへの返信
ほまれは紫音が迷子になることはないと思っていたので見守ることをしなかった。
だが自分は紫音を1人にしたところでなにが起こるのか予想がついた。
Homare couldn’t watch her, because then she wouldn’t get lost.
I knew what was going to happen as soon as Homare left her alone.



・紫音がこの島から抜け出すことができる者になると一体だれが予想しただろうか?
Who would've thought Shion would be the one to escape the island, huh?


↑のコメントへの返信
彼女は(事態を好転させるために)なにかをしなければならなかった。でなければほまれに食べられてしまうからな。
She had to do something or Homare would eat her and not the fun kind.

この訳であっていると思いますが、and not the fun kindがよくわからなかったのでカットしました。わかる方いたら教えてください。
追記:「~ and not the fun kind = 「えっちな意味でじゃないよ」説。」とのコメントを頂きました。確かにあっていそうな気がするのでこちらに載せておきます。コメントくれた方どうもありがとうございました!

I have to do somethingで「どげんかせんといかん」って訳に笑ったwこれだと紫音の必死さが伝わりますね





・少し本題から逸れるんだが、事故の後で姿が見えない他の生徒たちはみんな死んでしまった可能性があるという事実にちょっと怖くなってしまった。
it's sort of irrelevant but it kinda scares me that their schoolmates that aren't present after the crash could be all ded


↑のコメントへの返信
「可能性がある」だって?飛行機が衝撃でぶっ壊れたんだぞ。全員死んでるよ。
ただこれはアニメだからなんとも言えないな。
“Could”? The plane broke up on impact. They’re fucking dead.
Although it’s an anime so who knows.


↑↑のコメントへの返信
彼らは異世界送りにされて、今は生徒一人ひとりが魔王として島を支配しているよ。
They got isekaid and now each one rules they're own survival island as a Demon Lord

survival islandをどう日本語にしていいかわからなくなったのでとりあえず島と訳しました。

異世界ネタ海外で大流行していて最初面白かったけど最近食傷気味になってきた。この1年でめちゃくちゃこのネタ見ました。海外の反応流行語大賞アニメ部門があったらIsekaiが受賞するだろうなってぐらいの勢いです。



・オーシット、紫音(´・ω・`)
ほまれ、明日香、睦が彼女を救助してくれると願いたい。
ほまれ×紫音が自分にとってのナンバーワンカップル。全く異なる世界で暮らしてきた2人だけど、とっても仲良しになった。
e
Oh shit, Shion. :( I hope Homare, Asuka, and Mutsu will be able to rescue her.
Homare x Shion is the number one pairing for me. They grew up in completely different worlds but they just click so well together.

clickにはカチッと音がなるあのクリックですが、そこから相性抜群でウマが合うという意味にもなります。


↑のコメントへの返信
ユリフィケーション!
e
ユリかどうかに関わらず、そこで一緒にいる2人はとっても可愛い。
Yurification! They looked so cute together there, yuri or not.

ユリフィケーションの意味がわからなかったけど、ここのアクアのピュリフェイケーションは毒などを浄化する魔法なので、対象をユリ化する魔法って意味なのかな(あるいはその逆かも)?




・竹?ナイス、これでシェルターを強化できる。
w (1)
はちみつ?おお、サバイバルな状況でも摂取することが可能な食べ物の中でベストなものの1つだな。
w (3)
ほまれは昆虫毒に対する耐性を今までにつけてきたりしたんじゃないかと思っている。
あああ紫音が役に立つ存在になろうしている。
w
「私だって役に立てるんだから!」
待て、なんでほまれは紫音をあんないかだ1つ置いてひとりきりにしたんだ?
紫音は、自分がどれだけ島から離されたか理解していないのか?
次週、ほまれの嫁救出編!
Bamboo? Nice they can reinforce their shelter
Honey? Damn that's one of the best possible foods you could have in a survival situation
I'm guessing Homare's built up a tolerance to several insect venom
Aww, look at Shion taking charge to be more useful.
Wait, you're just gonna leave her on that raft by herself?
Shion, how the fuck have you not figured out how far away you are from the island?
Next week: the Homare's wife retrieval arc!

venom=(昆虫や蛇などが作り出す)毒液 恨み 悪意
raft=いかだ


↑のコメントへの返信
ほまれならさらに蛇の毒に対する耐性ぐらいもっていても不思議じゃない。
I wouldn't put it past her to have tolerance for snake venoms as well.

こんな人もいるぐらいだし、たしかにほまれも耐性ありそうw


I wouldn't put it past A =(不愉快なことや悪いことを)Aならやりかねない Aならやっても不思議ではない ※語源はよくわからなかった


↑↑のコメントへの返信
蛇に噛まれても眠るだけで治してしまうって?ほまれは実はラーテルなのか?
「おい見ろ、蜂がわんさかいる巣があるぞ。ほまれは蜂がたくさんいることで入ることを躊躇するだろうか?いや、彼女はそんなこと気にもとめない。はちみつを取るためにまっすぐ巣に向かう」
Gets bitten by a snake and just sleeps it off? Homare is actually a honey badger? "Now look, here's a house full of bees. You think Homare cares? She doesn't give a shit. She goes right into the house of bees to get some honey"

このセリフ誰目線なんだろ?
追記:「キリングバイツの解説者目線では?」とのコメントを頂きました。自分は見たことないのでなんとも言えませんが、一応こちらに載せておきます。コメントくれた方どうもありがとうございました!

honey badger=ラーテル ※この動物は英名のhoney badger(直訳:蜂蜜アナグマ)の名前のとおり蜂の巣を襲い蜂蜜を食べます。また蛇の毒に耐性があり猛毒を受けても数時間で回復することから「ほまれはラーテルなのか?」とここでは言っているのだと思います。





・オーノー紫音が役に立ちたいと思ったらこんなことになってしまった。
しかもさらに悪いことに彼女はまだそのことに気づいてさえいない。
ほまれ、あなたはあなたのユリハーレムを守らなければいけない。とりわけ紫音との関係値をたくさん稼いだあとなのだから。
Oh no, just when Shion wanted to make herself useful, this happens. D:
And worse still, she hasn't even realized yet.
Homare, you gotta go save your yuri harem, especially after scoring lots of relationship points with Shion.



・ノォォォ!紫音は自分の中でだんだん好きになってきたところだったのに、特に彼女がもっとみんなの役に立ちたいと思ったあと
彼女が大丈夫であると祈ってる、そうじゃなきゃ耐えられない!!
Nooo! Shion was growing on me, especially after she wanted to contribute more!!
She better be OK or I won't be!!

or I won't beがよくわからなかったので憶測です。



・ああ、あれが自分だったらなぁ(竹で出来たいかだになりたいと言うことになるなんて今まで考えたこともなかった)。
f (1)
虹色のゲロは美味しそう!
f (3)
紫音は役に立つ存在になろうとしている。そしてこの島のリーダーとユリの関係に近づいていっている?
f (4)
紫音はこの島において自分が望まれる存在であることに確信を持ちたいと思っている!
そして今、彼女は立派な存在になったと自分も思う・・・うーん、まあここは置いておいて。
f (5)
God I wish that was me. (Never thought I'd say that about a bamboo raft)
I swear this show is trying to give me a puke fetish; The girl's rainbow vomit looks delicious!
Shion making herself useful, AND growing close yuri? to the leader of the island? She really wants to make sure her presence on the island is welcomed! I'm sure she'll now be a valuable member of the... Welp, nevermind that.


↑のコメントへの返信
緊縛フェチなんだね。
I see you have a bondage fetish.



・RIP current.


rip current=離岸流 リップカレント





・コウモリだって?硝酸を回収することだって出来たかもしれないな。
Bats huh? Could've gathered some nitric acid.


↑のコメントへの返信
そしてそこにアルコールを混ぜてナイタールを作る。
And added some alcohol to make Nital.



・ノォォォ・・・紫音(´・ω・`)
Nooo... Shion :(





おわりに

このアニメの作風的に大事にはならないんだろうけど、一方であの状況でほまれ、明日香、睦にできることもまたなさそうだけどどうなるんだろ?

次回はまるまる紫音回になるのかな?

ではまた来週!

ソウナンですか?(4) (ヤングマガジンコミックス)
講談社 (2019-03-06)
売り上げランキング: 801





ソウナンですか?(1) (ヤングマガジンコミックス)
講談社 (2017-08-04)
売り上げランキング: 1,303