どうもカゲロウです。


それではDr.STONE(ドクターストーン)第7話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


良い脇
q (4)
参照元:https://bit.ly/2Na4V1D




海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・クロムは最初みたとき興味が引かれなかったこともあり彼に否定的だったけど、最後に人類が培ってきた数百万年に及ぶ科学の進化が失われたと知って泣く場面を見てとても共感してしまった。
e
今までのキャラクターはこのストーンワールドの以前の状態や千空がこの世界をもう一度復興させることができるだけのとてつもない知識を持っていることを知っているキャラクターだけだったが、そのことをなにも知らずただそうした技術を夢想するだけでしかないキャラクターというのが今回初めてでてきた。
クロムは現状に疑問をもったりなにかを発見しようとしたりする意志、そうした人間のもつ好奇心を具現化したような男にみえる。なにかを発見しそこから学ぼうとする彼のひたむきさにはとても心をひきつけられる。彼の出番がもっとあってほしい。オープニングから判断すると、彼は主人公の1人のようにみえるな。
e (2)
I was skeptical of Chrome at first, as he didn't really appear that interesting to me. But by the end, when he cries for the millions of years of human scientific evolution lost in the Stone World, that really resonated with me. Honestly this is something we haven't really seen before. The other characters knew of the world before and that Senku has the ability to build it once again with his limitless knowledge. But we hadn't seen a person who didn't know that, that can only dream of the technology before the Stone World.
Chrome to me embodies the human curious nature, the will to discover and question the status quo. His genuine drive to discover and learn are just so endearing. I really hope to see him more, and if the OP is to go by, he seems to be one of the main protagonists :)

resonate=鳴り響く 共鳴する 共感する
embody A=Aを具現化する (魂などの形をもたないものを)Aを肉体化する
Status quo=(ラテン語)現状、そのままの状態


↑のコメントへの返信
自分の中でクロムがぶっちりぎで一番好きなキャラクターになった。彼はどんどん良いキャラになっていく。
Chrome is easily my favorite character. He gets better and better


↑のコメントへの返信
本当にクロムは今回のエピソードにおける核心になったな。彼は千空と会話が出来るぐらいにしっかりとした中身のある人間でもある。デカブツの代わりに、俺たちは科学使い(妖術使い)見習いを手に入れた!
Chrome really ends up being the heart and soul for this episode. He's a also a pretty solid person to interact with Senku. Instead of a big oaf, we got a Scientist (Sorcerer) in training!

big oafはウドの大木、Scientistは科学者、Sorcererは魔術師という意味ですが、ここでは原作のセリフにちなんで、それぞれ、デカブツ、科学使い、妖術使いと訳しました。

heart and soul=核心 心の拠り所


↑↑のコメントへの返信
ほんの数分しかなかったがクロムと千空の交流は素晴らしかった。可哀想なのは大樹。この調子でいくと親友としてのポジションを失ってしまいそうだ。
q (1)
Chrome has been here for only a few minutes but their interactions have been great. Poor Taiju might might lose your position as best sidekick at this rate.

at this rate=この調子でいくと


↑のコメントへの返信
マジな話、一体誰がこの科学使い兄弟とやり合うことができるだろうか?
seriously, who can compete with science bros?


↑↑のコメントへの返信
(科学じゃなくて)妖術使い兄弟
Sorcery bros*



・今までの6話も大好きだったけど、ちょうど倍ぐらいに今の話が既に好きになりつつある。
クロムの性格とキャラクターデザインは普通のアニメだったら彼が主人公で、千空のほうがどうにか主人公に追いつこうと頑張るライバルのように見える。その2人が味方同士というのは新鮮な感じだ。
I loved the first 6 episodes but I'm already loving this arc twice as much.
Chrome's personality and character design makes him seem like he's the MC in a regular anime, while Senku is like the rival he's constantly trying to catch up with. It feels fresh to have them be on the same side


↑のコメントへの返信
今までの6話も大好きだったけど、ちょうど倍ぐらい今の話が既に好きになりつつある。
まさにこれ。千空が他の部族と出会うことでさらにこのアニメは面白いものになった。
これまでは「現代からやってきた千空とその仲間たちがこのストーンワールドを復興させようとする一方で、10世代目のジョースターが彼らを追い詰め捕まえようとする」そんな話だったが、今は「千空が自身の知識と力を使って、この世界がどれほどすごいものであったかを知らない石器時代を生きる原始人たちとともに現代に戻ろうとする話のようにみえる。そこにジョースターのような人間は影も形も見えない」
I loved the first 6 episodes but I'm already loving this arc twice as much.
Exactly this. It became much more interesting as soon as Senku met the other tribe.
Before it was:
"Senku and the gang from the modern age try to revive the world while a 10th generation Joestar tries to hunt them down"
And now its:
"Senku uses his knowledge and power to move primitive people who never knew how amazing the world was from stone age back to the modern age. While the Joestar is nowhere to be seen."

司がジョースターってことなんだろうけどジョースター要素あったっけな?


↑↑のコメントへの返信
「10世代目のジョースター」で笑ったw
“10th generation Joestar” Broke me


↑↑のコメントへの返信
10世代目のジョースター
彼は(ジョースターというよりも)カーズに見えるのは自分だけか?
10th generation Joestar
Am I the only one who thinks he just looks exactly like Kars?


↑↑のコメントへの返信
(こうやってみると)ドクターストーンは異世界モノとあまり違いがないな。
Dr. Stone is not far from being an Isekai


↑↑のコメントへの返信
10世代目のジョースターの人間が彼らを追い詰め捕まえようとする
おいおい、荒木はジョジョ10部では3700年後の世界にまでたどり着いてしまったっていうのか?それはすごいね。
>10th generation Joestar tries to hunt them down
Oh boi, did Araki really manage to get to part 10 in the last 3,700 years? This is amazing.

ここをlastを入れる意味がよくわからなかった


↑↑↑のコメントへの返信
3700年後といっても、彼にとってはただザ・ワールドが長くなっただけだろ。
The 3.7k years were just a really long Za Worludo for him


↑↑↑のコメントへの返信
復活液があればアンジェロの石化も解けるのか?
Can revival fluid de-petrify Angelo?


↑↑↑↑のコメントへの返信
よっアンジェロ!
Yo Angelo!







・ドヤってるな
q (5)
「ここで私と闘うか?」
コハクと千空はその性格の違いによって、ダイナミックな関係になってるところが本当に良いね。ずる賢い千空と正直で礼儀正しいコハクとの関係が見ててとても面白い。
SMUG
Kohaku and Senkuu’s dynamic is really good because of their difference. He’s sneaky and smart and she’s honest and chivalrous, makes it very fun.

sneaky=陰湿 卑劣な こそこそとした ※千空に対する評価としておかしい気もしますが、その対比としてコハクには正直(honest)と親切で礼儀正しい(chivalrous)(
「騎士道の」という意味もあります)が使われているので間違ってコメントしてしまったとかではないと思います。とりあえずここでは卑劣と訳すと千空が可愛そうなのでsneaky and smartを2つ合わせてずる賢いと訳しました。


↑のコメントへの返信
o kawaii koto


↑のコメントへの返信
お可愛いこと・・・

How cute...

これ最初「なんて(コハクは)可愛いのだろう」みたいな意味かと思ったのですが、上の「o kawaii koto」と下の返信でかぐや様は告らせたいのネタだと気づきました。




↑↑のコメントへの返信
オーマイガー、まさにその通り。原作組だけど、このシーンはアニメだけ見るとかぐや様の雰囲気があるね。ハハ
Omg exactly haha I'm a manga reader but this scene the anime only gives me kaguya sama vibes haha



↑のコメントへの返信
あのゴリラに踏んづけてもらいたい。
I want that gorilla to step on me.


↑↑のコメントへの返信
塵になりたいのか?
You want to be gravel?



↑のコメントへの返信
豆知識:コハクはamberという意味。おそらく彼女の髪の色と関係があるんじゃないかな。
Fun fact; Kohaku means amber. Probably a reference to her hair color.




↑のコメントへの返信
(全員じゃないにしても)この村の住人の多くは岩石や鉱物の名前がついている。コハクやクロムの他にも、金狼と銀狼(「golden wolf」と「silver wolf」したがってスピアのこと)がいて、それから、ルリの付き人であるジェスパーとターコイズ。あと「ルリ」だけど、これもどこかで見た拾い画像の訳者メモ書きに「lapis lazuli」のことだと書いてあったような?
今名前を挙げたのは今回紹介されたキャラクターだけね。
Quite a few (if not all) of the villagers are named after rocks and minerals and metals, actually. Besides Kohaku and Chrome, there's Kinro and Ginro ('golden wolf' and 'silver wolf', hence the spear thing), and then Jasper and Turquoise, Ruri's attendants. And I think 'Ruri' is a reference to lapis lazuli from the translator's notes somewhere on the scans? There's more but I'm just naming the ones introduced this episode. :P

金狼と銀狼(「golden wolf」と「silver wolf」したがってスピアのこと)。ここ全く意味わからなかったので、もしわかる方いたら教えて下さい!





・科学仲間バンザイ!クロムは今回、もしかしたら見つけるのが困難なものになるであろう鉱物や植物の備蓄など、色んな意味で千空にとって必要なものを与えてくれた。これにより物事の発展がかなり加速するんじゃないかと思う。
q (10)
Hurray, science buddy! In a lot of ways Chrome has given Senku exactly what he needed, which was a stockpile of potentially more difficult to find minerals and plants it seems. This should accelerate things quite a bit I'd imagine.


↑のコメントへの返信
千空が抗生物質を作ろうとしていたと考えると、あの備蓄はとても大きな一歩になる。
Considering that Senku is planning on making an antibiotic. Thats a pretty big step.

antibiotic=抗生物質


↑↑のコメントへの返信
必要な素材が全て集まっていることを考えると大きな一歩どころではない。おそらく、千空はペニシリンの原始的なものを作ろうとしているのだろう。
それとルリの病気は肺あるいは喉の感染症なのではないか。あの咳の仕方をみるにおそらく、肺炎か気管支炎ではないかと思う。
It’s not a huge step, given that he has all of the materials he needs. My bet is he’s going to make a primitive form of penicillin.
I’m also taking a bet that Ruri has some kind of lung or throat infection, probably bronchitis or pneumonia, given the coughing





・ジーザス・クライスト コハク!これらは鉱物だ!
q (7)
jesus christ kohaku! they're minerals!

下の返信を読んでわかりましたがブレイキング・バッドのこの動画が元ネタのようです。最初読んだときはてっきり「倉庫に置いてある物だけじゃなくて登場人物の名前も全員鉱物じゃないか!」っていうようなことを言っているのかと思いました(笑)



ここコハクのセリフ、オリジナルは「これ全部ただの石じゃないか」ですが、字幕では鉱物(mineral)となっていたようですね。確かに置いてある物は鉱物(mieral)なのかもしれないけど、コハクから見たらただの岩石に見えるだろうし訳はrocksのほうが良かったんじゃないか?って気もします。

参考までに



↑のコメントへの返信
ブレイキング・バッドペトリフィケーション
Breaking Bad Petrification

petrification=石化 ※breaking petrificationは直訳「石化を壊す」で「石化を解く」って意味ですね。このフレーズが実際に英語圏で通用するかはともかくとして


↑のコメントへの返信
ここでハンクを思い出したのが自分だけじゃなかったのが嬉しい。
Glad I'm not the only one who thought of Uncle Hank


↑のコメントへの返信
このアニメを友人に説明するときは「ブレイキング・バッド」と「マインクラフト」が出会ったようなアニメだと言っている。だからこのシーンが見れてとても嬉しかった。
I've been describing this anime to my friends as "Breaking Bad" meets "Minecraft". I'm so glad we got this scene.

ブレイキング・バッドもマインクラフトも名前は有名なので知ってますが、内容はよく知らないのでこれがうまい例えなのかよくわかってませんw




・このテクニック自分もマスターしているぞ。
q (6)
「奥義!人任せ!」
I'm a master of this technique as well


↑のコメントへの返信
NIGERUNDAYO


↑↑のコメントへの返信
SMOKEY!!!






・OK クロムの声は完璧だった。彼がどんな声になるのかずっと興味があったのだが、この声優は見事にその期待に応えてくれた。
q (9)
Ok they absolutely nailed Chrome’s voice, I was really curious to know how he’s going to sound and his voice actor nailed it.


↑のコメントへの返信
うん、クロムの声優はこれが初めての大役だったから最初用心深く見守っていたのだが、このエピソードが終わった今は100億%彼の声に納得している。
Yeah, and it's the voice actors first big role which is why I was wary at first, but now, after this episode, I'm 10 billion percent sold on his voice.

wary=慎重に 注意深く



・ワァオ、ジョースター家の技術が3700年後の未来においてもまだ根付いてるだけでなく、進化していることに驚いた。銀狼の身体にはジョースター家の血が強く残っているんだな・・・
Wow, I'm surprised, not only did the secret Joestar technique manage to survive 3700 years but it has also evolved. The Joestar bloodline is strong in Ginrou...


↑のコメントへの返信
ギャルたちもまた進化しているようにみえる。
q (8)
Gyarus also seem to have evolved


↑↑のコメントへの返信
真ん中の女性にはあらあらオーラがあるな。
The middle one has an Ara Ara Aura


↑↑のコメントへの返信
左は(矢澤)にこみたいに見える。
The one on the left looks like Nico.


↑↑のコメントへの返信
ツインテールの娘可愛い。
the twin tail one is cute


↑↑のコメントへの返信
おいギャルがなんなのか知っているのか?ああいうのはギャルとは言わないぞ。
Uh, do you know what a gyaru is? Cause those aren't gyarus.


↑↑↑のコメントへの返信
俺が言ってることをわかってない?彼女たちは現在のギャルから俺達の理解を超えた 進 化 をしたんだよ。
don't you get it? they've E V O L V E D, beyond our comprehension and understanding of current day gyarus.

流石に訳すのが大変なのでwikiを訳してはいませんが、画像から英語圏におけるギャル(gyaru)のイメージがわかると思います(といっても日本と変わらないかな?)。





・司が共産主義による原始的なユートピアを作りたいのと同じぐらい、人間の好奇心は抑えることが出来ないことを彼は忘れていた。
科学の進歩を止めることはできない。
司は(科学に興味のある)個人を殺すことはできるかもしれないが、人間の本質を殺すことはできない。
仮にどうにかして共産主義者たちによるユートピアを創りだすことができたとしても、いずれ司が死んだとき、クロムのような好奇心のある人間が現れ、社会を前進させてしまうだろう。
As much as Tsukasa wanted to create a communist primitive utopia, he forgot there is no way to stop human curiosity.
There is no stopping to science.
Tsukasa may kill the individual, but he cannot kill human nature.
Even if he miraculously managed to create his commie tribe, he will eventually die and curious people like Chrome will keep appearing, advancing society.


↑のコメントへの返信
そこが今回のエピソードの素晴らしいところだったな。仮に司が千空とクロムを殺したとしても、居心地のいい場所から抜け出そうとするバカがいることを示してくれた。そこは今まで司が考えようとしなかった事実だ。
That was a great moments and just kinda shows, even if he does kill Senku and Chrome, there will still be some idiot willing to go beyond his comfort zone. It's just a fact that Tsukasa is not willing to think about.



↑のコメントへの返信
人間の好奇心
KININARIMASU!
human curiosity.
KININARIMASU!


↑↑のコメントへの返信
千空は急いでえるを見つけ石化を解くべきだ。
Senku should quickly find Eru and de-petrify her.

※アマゾンに飛びます




・コハクめちゃくちゃ可愛い。どうして彼女を批判しようとする人間がいるのか自分には皆目見当もつかないよ。
q (11)
Kohaku is cute af. How can anyone even criticize her is beyond me


↑のコメントへの返信
こんな感じにな。
q (2)
Like this.


↑↑のコメントへの返信
それはまさに自分が彼女をみたときに頭に浮かんだキャラクターだ。
That's exactly the character that came to mind when I saw her.



・クロムがついにやってきた。😤次はベストボーイがやってくるぞ!
Chrome is finally here. 😤 Best boy incoming!



・イェーイ、サイエンス!彼らが抗生物質を作るところを見るのをワクワクしている。
Yeah, science! I'm hyped to see them create antibiotics



・千空とあのメスライオンはとてもお似合いのカップルだ。
Senku and the Lioness are pretty cute together

そういえばどうでもいい情報かもしれませんが、女子サッカー日本代表をなでしこと言うのと同じノリで、女子サッカーイングランド代表はLionessと呼ばれています。



・科学・妖術バトルがアニメ化されるところを見るのをずっと楽しみにしていた。そして見てガッカリすることはなかった。
I was so looking forward to seeing the science sorcery battle animated and it did not disappoint.



・現在見てるアニメはこれだけだ。めちゃくちゃ素晴らしい!
This show is all i watch nowadays, it’s sooo good!!



・薬剤師として、来週のエピソードのことを考えるとワクワクする!

As a pharmacist, I am pumped for next week's episode!





おわりに

クロムって名前になんとなく違和感あったけど全員石や鉱物の名前になってるのには気づかなかった。これだと次はあのオープニングに出てきたブラックジャックみたいなのが岩石の名前で、ドクターストーンとか言われたりするのだろうか?
※返信コメントがネタバレになってしまう場合はスルーでお願いします。

ではまた来週!

ブラック・ジャック (1) (少年チャンピオン・コミックス)
手塚 治虫
秋田書店
売り上げランキング: 61,941


Dr.STONE 11 (ジャンプコミックス)
Boichi
集英社 (2019-07-04)
売り上げランキング: 706




Dr.STONE ドクターストーン Vol.1 [Blu-ray]
東宝 (2019-10-16)
売り上げランキング: 7,496