どうもカゲロウです。


それではアニメ「ジョジョの奇妙な冒険第5部」第34話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


これ見て前にイケメンすぎるゴリラってニュースがあったのを思い出した。
w (1)
参照元:https://bit.ly/2XYvdql




海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・あのミームは正しかった。ココ・ジャンボこそが最初からずっと真の主人公だったんだ。
2 (5)
The memes were right, Coco Jumbo was the true protagonist all along.

あのミームってのがどのミームなのかよくわかりませんでしたが、ココ・ジャンボこそが真の主人公だみたいなネタがあるようですね。


↑のコメントへの返信
ココ・ジャンボのおかげでここまでやってこれた。彼は地味ながらもブチャラティたちのグループでもっとも役に立つメンバーである。
Coco Jumbo made this whole part possible, he is low-key the most useful member of the group!

Coco Jumbo made this whole part possibleは直訳だと「ココ・ジャンボがこの5部全体を可能にしてくれた」と意味不明な文になるので上のように意訳しました。間違っていたら教えてください。


↑↑のコメントへの返信
「地味ながら(low-key)」って言葉にめちゃくちゃ笑ったww
you saying "low-key" made me laugh so hard



↑↑のコメントへの返信
この亀は今回の冒険を通じて大変な出来事を経験してきた。全体の半分ぐらいに渡って登場しているにもかかわらず唯一無傷のまま過ごしたキャラクターでもある。これは記録的なことだ。
This turtle has seen a lot of shit on this adventure. He's also been the only character to go unharmed for half the series. That's gotta be a record.



↑↑↑のコメントへの返信
一世紀に渡り普通の亀として落ち着いた生活をしていたと思ったら、ピンク色の髪の変人に矢を刺され、リビングルーム全体を身体に埋め込まれ拉致されイタリア全体を横断することなり最後は精神が死体と移転し、おそらくそこで死ぬ。
Tfw you live a good life for about a century just chilling as a normal turtle. Then some pink-haired freak stabs you with an arrow and moves a whole living room into you, you get abducted and moved across the whole country, and then your soul is swapped into a dead body and you probably die.

一世紀って訳に違和感あって誤訳かな?と思ったのですが、亀の寿命は100年を超えるものもわりといるようですね。


↑↑↑↑のコメントへの返信
ディアボロと亀の精神が交換していればよかったのに、そしたらドッピオはいつでも直接ディアボロと話すことができるだろう。
They should have swapped Diavolo with the Turtle so Doppio could talk to him directly every time


↑↑↑↑のコメントへの返信
ココ・ジャンボの奇妙な冒険。
Coco Jumbo's Bizarre Adventure.



・一体全体何が起こってるんだよ。
just what the fuck is going on


↑のコメントへの返信
今までのジョジョのエピソード全てに言えるな。
In every Jojo episode ever


↑のコメントへの返信
6部、7部、8部のリアクションを見るのが楽しみだ。
Can't wait to reactions to part 6, 7 and 8


↑↑のコメントへの返信
次の部までの待ち時間は前回の待ち時間より長くはならないことを願ってる。
i hope the wait time for the next part isn't as long as previous wait times.

そもそもやるのか?っていう話ですね。



特殊オープニングはなにかをスキップするのかと思っていた・・・けど違った、俺たちは最初からタイムスキップさせられていた。そして今回でフルバージョンを見ることができたんだ。
一方で、身体が入れ替わるところは予想通りの面白さだった。声優の演技力は完璧だね。それと映像もキャラクターの持つ表情や癖も容易に気づくことができるぐらいその変化がうまく描かれていた。
w (6)
Even PolPol's VA is joking about the turtle thing.
I thought the special op would have random skips or something like that... but no, we've had a time skip all along and now we're actually watching the full version.
Meanwhile, the body swap thing sounded as hilarious as I expected, the voice acting was on point. The visuals as well, the swaps were also noticeable on expressions and mannerisms.





・30話でジョジョとフルーツバスケットの字幕を取り違えたのを覚えてないか?クランチロールはあの時点でチャリオッツレクイエムの伏線を張っていたんだよ。
Remember in episode 30 there was a mixup with the subs of JoJo and Fruits basket? Crunchyroll was just foreshadowing Chariot Requiem.

笑ったw

関連記事

ちょっと余談になりますが、mixupをここでは取り違えるという意味で訳したのですが、昔から疑問だったはじめの一歩にでてくる「互いが互いを高めあい、限界をなくす」という意味のミックスアップ(mix up)って本当に英語にあるのか?と思い調べたところ、日本の辞書ではヒットしないのですが、英英辞典だと「誰かと戦うことあるいは議論すること」という意味と「他人と競争したり、交流したりすること。とりわけその他人は自分より年上だったり、強かったり、才能がある場合を指す」という似たような意味が2つヒットしてちょっと感動しましたwそこから派生してボクシング用語として上記の意味も付加されたのかもしれません。
w (3)
参考サイト:FreeDictionary


↑のコメントへの返信
ディアボロは今フルーツバスケットの世界に行ってしまったか。
Diavolo is in Fruits Basket right now.


↑のコメントへの返信
そんなことを言っちゃうあなたが大好きだ(笑)
I love you for saying this lmao



・ジョルノの声がマヌケに聞こえる、あるいはナランチャの声が賢く聞こえるというよりも奇妙なことがこの世に存在するのか自分にはわからない。
I'm not sure what's more bizarre: hearing Giorno sound dumb, or hearing Narancia sound smart


↑のコメントへの返信
ナランチャはデクの声優(僕のヒーローアカデミア)なので(賢く聞こえても)奇妙ではなかった。
Wasn't weird tbh since Narancia has Deku's VA ( My Hero Academia).



↑のコメントへの返信
あるいはジョルノが今まさにナランチャより年上になってしまったという事実だな。
or the fact that Giorno is now older than Narancia

ちょっとここの意味がよくわからなかったので誤訳しているかも。

ちなみに忘れている人もいるかもしれないので書いておくと、ジョルノ15歳、ナランチャは17歳です。


↑↑のコメントへの返信
正直言うと、ジョルノは最初からずっとナランチャよりも年上にみえる。
Tbh Giorno always seems older than Narancia


↑↑↑のコメントへの返信
ナランチャ「それでも俺はお前より年上だからな!!!」
Narancia: I'M STILL OLDER THAN YOU!!!

w (4)
「お・・おいジョルノ・・何が起きようとお・・俺の方が年上だかんな」



・今、ディアボロがオープニングを支配した!
タイムスキップのあとで君主風の声を入れてくるところが良かった。
2 (1)
この精神の入れ替わりを声優たちがとても楽しんでいたのはみればわかる。そう、これがレクイエム、シルバーチャリオッツ・レクイエムの力なんだ。
それと、ポルナレフのシルバーチャリオッツ・レクイエムの回想はアニメオリジナルだと言っている人がいたが、それは違う。漫画でも一コマだけだが回想でレクイエムが現れた。ただアニメではレクイエムになっても
(そのスタンド使いがちゃんとコントロールするなら)レクイエム前の元の姿に戻ることができることをわかりやすく映像化してくれたんだ。だが、ポルナレフは知っての通り「死んで」しまったので、チャリオッツ・レクイエムは制御不能になっている。
2 (6)
そして、うん、ポルナレフは亀だ。おめでとう、あのジョークがついにあなたにも理解できるようになったな。
Diavolo owns the Opening now!
I like how there are now monarch-esque vocals in the background after the time skip.
You can tell the VA's are having fun with this soul switch. Yep, this is the power of Requiem, Silver Chariot Requiem anyway. Also, I heard people say that SCR being in Polnareff's flashback is anime-original, it wasn't. Requiem appeared for one single panel in the flashback in the manga, the anime just made it clearer that Requiem (if still controlled by the user) can be reverted back, but since Polnareff is "dead" then he has no control over Chariot Requiem anymore.
And yes, Polnareff is a turtle. Congrats, that joke now makes sense to you.

君主風の声(monarch-esque vocals)ってのがよくわからないんだけどあのイタリア語の語りでいいのかな?というかそれしか思いつかない。それと最後の「あのジョーク」っていうのもよくわからなかった。向こうでなにか流行ったりしたのかも?ココ・ジャンボが真の主人公とかいうのと一緒な感じで


↑のコメントへの返信
この精神の入れ替わりを声優たちがとても楽しんでいたのはみればわかる。
ぶっちゃけ言うと今回のエピソードで最も恐れていたことの1つは、声優たちがギニュー隊長になって、声も新しい身体に引き継がれることだった。
DPは決して期待を裏切らない。
>You can tell the VA's are having fun with this soul switch.
Not gonna lie, one of my big fears about this episode was they were going to Captain Ginyu it and just have the voices carry over to their new bodies.
DP never disappoints.



↑↑のコメントへの返信
ギニュー隊長スタイルでやっていたら誰が誰に移り変わったかのミステリーな部分がなくなってしまうせいで間違いなくうまくいかなかったろうな。
Captain ginyu style definitely would not work due to the mystery of figuring out who is who.


↑↑のコメントへの返信
これな。精神が交換されても声帯は交換されない。
^ This, they swapped spirits not vocal chords


↑↑↑のコメントへの返信
ポルナレフがココ・ジャンボの口を通じて普段どおりの彼の声で喋り始めるまではとても納得のいくものだった。
It all made sense until Polnareff started speaking in his normal voice through Coco Jumbo's mouth.


↑↑↑↑のコメントへの返信
もしかしたらたまたま亀の声が36歳フランス男とそっくりだっただけかもしれない。
Maybe the turtle just coincidentally sounds exactly like a 36 year old french man.

こういう返し好きw


↑↑↑↑のコメントへの返信
正直言ってああする以外に選択肢がなかった。亀としてポルナレフがしゃべる様を見るだけでも十分に奇妙だ。
Honestly they had no choice, Polnareff speaking as a Turtle is bizarre enough to stay

ちょっと後半の訳おかしいかも?


↑↑↑↑↑のコメントへの返信
今回、ポルナレフがこの声で喋りながら、画面の下に字幕が付いているところを想像してみよう。
imagine polnareff just making this noise the whole episode with subtitles on screen


なんだこの卑猥な可愛い生き物は・・・

noise=ノイズですが、調べたら声って意味もあるようですね。


↑↑↑↑↑↑のコメントへの返信
なぜ自分はこれを見てオーバーロードのリザードマンたちを思い出したのだろう?
Why did this remind me of the lizardmen scene from Overlord?



↑のコメントへの返信
この精神の入れ替わりを声優たちがとても楽しんでいたのはみればわかる。
あれはめちゃファンタスティックだったな(笑)
それぞれのキャラクターが自分が違った人格であることをなんとか伝えようとしているところがすごく良かった。
You can tell the VA's are having fun with this soul switch.
It's fucking fantastic lol. I love how they manage to convey the different personality in them


↑↑のコメントへの返信
彼らの演技は大成功を収めた!彼らにはとても優れた才能がある。
they completely knocked it out of the park! so talented

knock it out of the park=直訳「場外ホームランを打つ」ですがそこから「大成功を収める」という意味にもなります。



・オーイエス、亀のしゃべる時間だ。通行人が犬のように吠えるちょっとした山田たえな場面もあったな。
w (2)
新しいオープニングの映像、そして新規に追加された柱のエンディングはいいね。
それとデクの叫ぶ「ゴールド・エクスペリエンス」が良かった。10点中10点。
e
「ゴールド・エクスペリエンス!」
Oh yes, talking turtle time. Another small Tae Yamada moment where some random pedestrian was howling like a dog. Great new opening visuals and new addition at the pillar ending.
Also hearing Deku shout "Gold Experience" is nice. 10/10

Another smallがよくわからなかったので「ちょっとした」と適当に訳しました。わかる方いたらおしえてください。


↑のコメントへの返信
言っておくが、あれがあなたにとっての「伝説の山田たえ」だ。
Good sir, I will have you know, it's "LEGENDARY TAE YAMADA" to you.

I will have you know=言っておくが

最後の部分、特にto youがなにを伝えたいのかよくわかりませんでした


↑↑のコメントへの返信
このジョークがいまだに生きているのわかって嬉しい。
I am so glad this joke is still alive


↑↑↑のコメントへの返信
ミームは決して死なない。我々の中で生き続ける。
Memes never die, they live on in us.


↑↑↑のコメントへの返信
山田たえとは違って
Unlike Tae Yamada.



↑のコメントへの返信
なぜ犬は喋れないのに亀は喋れるの?
why can the turtle talk but the dog can't?


↑↑のコメントへの返信
シーーーーーーーーーーーーーーーッ
Shhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh


↑↑のコメントへの返信
覚 悟
R E S O L V E


↑↑のコメントへの返信
適当なことを言うと、両方ともスタンドがある(ポルナレフだけかもしれないが)ことと何か関係があるんじゃないか。
To bullshit something, I bet both having a Stand (or maybe just Polnareff) has something to do with it.


↑↑のコメントへの返信
全ての亀は喋れるが、彼らは我々人間には喋りかける価値がないと思っているだけなんだ。
All turtles can talk they just don't think we're worth talking to.


↑↑のコメントへの返信
あの犬、実のところ蜂かなんかと精神が入れ替わったのかもしれないな。
Maybe the dog actually swapped with a bee or something.


↑↑のコメントへの返信
これがシルバーチャリオッツ第三の爆弾ソード
It's Silver Charriot's third bomb sword


↑↑のコメントへの返信
もしかしたらココ・ジャンボは前から喋ることができたけど、ただ何も言わなかっただけなのかも!
Maybe Coco Jumbo could always talk, but he just had nothing to say! :p



・「君の名は」主演 ミスタ、トリッシュ😂😂
2 (4)
ワァオ、日本の声優は精神が入れ替わったキャラクターに信じられないぐらい素晴らしい声をつけてくれたな。
よーし、ポルナレフがギャングスターたちと会話できるぞ。
新しいオープニング。ディアボロがジョルノの背後でポーズをとるところ😂 これはザ・ワールドのときとそっくり、タイムスキップを見せるために歌を5秒間切り取ってくれたほうがもっと良かったんじゃないか。
"Your Name" starring Mista and Trish 😂😂
Wow, the Japanese voice actors once against demonstrate incredible talents voicing the characters in this soul-switching spell!
Yay, Polnareff can have a conversation with the gangstars :D
New OP: Diavolo got behind Giorno just to pose 😂 This way, it looks identical to The World. It would be better if they cut 5 seconds of the song to show time skip.

starring=主演


↑のコメントへの返信
「君の名は」主演 ミスタ、トリッシュ😂😂
芦谷耕平が今回のエピソードの放映後にこれを投稿したぞ。
>"Your Name" starring Mista and Trish 😂😂
Kohei Ashiya posted this after the episode aired...


↑↑のコメントへの返信
そいつの名は。
ここで笑い死んだww
Soitsu no na wa.
lol I'm dying here



・うん、DPの頭のおかしいやつらがやってくれた。彼らはオープニングをキング・クリムゾンしていた。ホーリーシット。今回の特殊オープニングは疑いようもなく今までのザ・ワールド、バイツァ・ダストと比べてもベストだった。
そして、他のキャラクターを演じるという優れた仕事をしてくれた声優たちに敬意を表する。素晴らしかった。
ポルナレフと矢のシーン・・・あそこはとても興味深く、そして色々なことが説明された。今回は前回と違って急ぎすぎることもなかったのが良かった。
お前らのことは気にせず、今回のエピソードにも5点中5点を付ける。
Well, the madlads at DP did it, they King Crimson'd the opening, holy shit. This alternate opening was, without a doubt, the best altered opening compared to ZA WARUDO and BAITSU A DASUTO. Props to the voice actors for their remarkable job at portraying the other characters, that was amazing. There was also a scene with Polnareff and the Arrow that was... very interesting and could explain many things. While this episode wasn't so fast-paced as the previous ones, I really liked it.
I don't care guys, I'm still going to rate this episode 5/5.****

最後のニュアンスがちょっとわからなかった。

madladっていうのは、mad(狂った)+lad(野郎)という意味で、誰も想像するだけでやらなかったことを実際にやっちゃうような頭のおかしい男というような意味のようです。UrbanDictionaryを読んだ感じだと頭がおかしい(褒め言葉)みたいなニュアンスが感じられたのでそんな風に本文も読んでいただけると幸いです。
参考サイト:UrbanDictionary


↑のコメントへの返信
何が起きているのか理解するまであの声はとても気味が悪かった。でも、素晴らしい仕事をしたと言わなければならない!トリッシュの身体にいるミスタの演技が一番好き!
w (5)
The voices were so weird before I understood what was going on, but I have to say everyone does a great impression! Mista in Trish' body was my favorite!


↑↑のコメントへの返信
小野賢章のいつもは聞けない高音での喋りを聞いていたら、自分が動画を早送りかなにかしているんじゃないかと思ってしまった。
Kensho Ono was speaking in such an unusually high tone I honestly thought I had the video on fast forward or something

今だとvideoをビデオって訳すとよくわからない人もいるんだろうな



↑のコメントへの返信
あそこが最も予想外なところだったな。その血の記憶のザ・ワールドバージョンのように、もうすでにオープニングでタイムスキップは行われていた。今回でディアボロ視点からの映像が初めて明かされたんだ。とても良かった。
The biggest twist was that, just like with the ZA WARUDO version of Sono chi no Kyokou, the timeskip technically already was in the OP, this is just the first time we've seen it from Diavolos perspective. It was really good.


↑↑のコメントへの返信
あの血の滴りのおかげもあって、俺たちはもう前から知っていたけどな。
We already knew thanks to the drops of blood.


↑↑↑のコメントへの返信
でもあれはディアボロVSポルナレフが元ネタで、ジョルノの血が流れたとは思っていなかったんじゃないか。
But we thought that was just a reference to Diavolo vs Polnareff, not Giorno bleeding.


↑↑↑↑のコメントへの返信
ジョルノが同じテクニックを使っているのは、亀ナレフがジョルノにそれを教えたからだと思う。
Giorno is just using the same technique, I guess Turtlenareff taught him that



・あの新しいオープニングを見た時・・・なんていうかその・・・下品なんですが・・・フフ・・・
勃起しちゃいまして
When I saw the new OP... How do I say this...? It's a bit crude, but... Heheh...
I GOT A BONER


↑のコメントへの返信
ここでイッた。
2 (2)
2 (3)
I CAME.


↑↑のコメントへの返信
ホモじゃないけどディアボロはめちゃくちゃホット。
No homo but Diavolo is hot af



・オープニング・・・純粋にすごかった。ところであとどれくらエピソードが残っているんだっけ?
The opening... Just pure awesomeness. How many episodes left now btw?


↑のコメントへの返信
5話。39話で終わるはずだから
5, I believe it ends on episode 39





おわりに

本当にあと5話あるんですかね?総集編も含めて39話だからあと残り2話っていう人がいたのを覚えていますが、それだと春アニメの枠(6月以内)で収まることから説得力がある反面、残り2話で終わるとなるとそれはそれで「ディアボロとはなんだったのか?」ってぐらいあっさり終わってしまって余韻も何もなさそうだからそれはそれで微妙な気もするけどどうなるんだろう? ※これに答えることがネタバレにつながるならこのコメントはスルーでお願いします。


あと前から感じてましたが吉良吉影というか4部ネタが全体的にめちゃ多いですね。海外だと1番人気なんじゃないか?ってぐらいよくネタにされます。まあ海外(というかアメリカ?)だと7部ことSBRが一番人気のようですが・・・ちなみに自分はSBRはよく知らないのでどこらへんが人気なのか確認するためにももしアニメ化されたら海外の反応をやりたいなと思います。いつになるかはわかりませんがw




上で述べたイケメンすぎるゴリラ写真集になっていて笑ったw

東山動植物園オフィシャルゴリラ写真集 シャバーニ!
東山動植物園
扶桑社
売り上げランキング: 34,799


ではまた来週!