どうもカゲロウです。
多宝丸がなかなか良いやつっぽくて一安心でしたw
薄っぺらい人間だと話も薄っぺらくなってしまいますからね。
あと、ふと思ったけど百鬼丸がどろろの言う「まんじゅう」に反応したのは前回のどろろがつぶやいた曼珠沙華のせいなのかな?
それではアニメ「どろろ」第10話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。
ここの醍醐にちょっと同情してしまった。前から思ってたけどちょいちょいこういう描写をいれてきてる気がする。
参照元:https://goo.gl/ig7n43海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・おお多宝丸は自分が最初に思っていたやつとは全然違ってすごく良いやつ!
彼のキャラクターにもその戦闘スキルにも驚かされた。
Both his character and fighting skills amazed me.
↑のコメントへの返信
多宝丸は百鬼丸の妨害をしてくるクソガキなんだろうなと思っていたが、実際の彼は良いやつだった。ただ、両親が自分のことを差し置いてなにか別のことを気にかけていることに苛立ちを感じているんだ。
もし、多宝丸が父親の進んで来た道についていくだけの存在なら、あの村だって見捨てている。
あの化け物が船を破壊したときでさえ、冷静に岸に戻るように指示をだしていた。もし彼が傲慢でうるさいだけのクソガキなら、間違いなくあそこで人々を見殺しにしただろう。
Yeah, I thought he would be a spoiler brat but he's actually a nice person who simply feels bitter over his parents having some matter that's more concerning than him.If he was following his father's footsteps then he would've simply abandoned the village. Even when the monster destroyed the boat, I thought he showed a great presence of mind by calling the people back to land, if he was supposed to be a dumb arrogant brat then he would've definitely gotten people killed with his decisions.
spoiler=台無しにする人 人の妨害をする人 ネタバレをする人 ※今までブログをやってきてネタバレをする人以外の意味で使われてるのをみたのはこれが初めてかも?
brat=うるさいガキ
presence of mind=落ち着いている 泰然自若 冷静沈着 平常心 ※心(mind)の存在(presence)と書いてなんで落ち着いているという意味になるのか不思議に思ったのですが、以下のような解釈ができるそうです。
「mind」という言葉の意味は日本語では表しにくいものですが、この表現では「意識」と捕らえるのが適当でしょう。「意識の存在」、すなわち「いつも意識している状態」と考えてみましょう。常に目の前で起こっていることを、感情に左右されずに観察し適切に判断できる、というイメージになります。(presence of mind 意識の存在→落ち着いた対応)
↑のコメントへの返信
もはや阿呆丸とはいえないな
Ahomaru no more.↑↑のコメントへの返信
それってここのスレッドでの共通のあだ名?めちゃ面白いね。
Is that a common nickname for him in these threads? That's hilarious.
aho=アホ 阿呆ってのはすぐに伝わるのでしょうか?tsundereの影響でbakaはわりと知名度ありそうだけど
↑↑↑のコメントへの返信
まあ、ここというよりもYou Tubeのコメント欄で流行っているんだよ。さらに笑えるのがそのあだ名を聞いて悲しんでいる人たちがいるということ「多宝丸は母親からなにも愛情を受けることができなかった可哀想な子供なんだ。お願いだからそんなあだ名で呼ぶのはやめてくれ」って感じでね。
Yeah it's more prevalent in the youtube comment sections. What's even funnier is other people getting sad about that nickname. "He didnt get any love from his mother. Please don't call him that"昔はよく外国人のリアクション動画をYou Tubeで見ていたんですけど、最近はみなくなってしまったので知らなかった。
母親からの愛情以外全てを奪われた百鬼丸と母親からの愛情以外全てをもっている多宝丸とかいうとそれっぽいかな?w
「可哀想な子供なんだ」は英文にはないですが文をわかりやすくするために加えました。
prevalent=流行している 広く行き渡っている
↑のコメントへの返信
(多宝丸がすごく良いやつだったというのは)わかる。
多宝丸が化け物を退治したときと同じような冷静さで、百鬼丸の真相を受け入れてくれたら良いのだが・・・そしたら最高だろうな。
I know right, Now only if he would accept the truth of Hyakkimaru as calmly as he dealt with the monster.. that'd make my day↑↑のコメントへの返信
「ふーむ、俺の兄は生きていて鬼神たちを殺して回っている。それによって干ばつが起こり領民が苦しんでいる・・・答えは1つのようだな!」
「灌漑施設を作れ!」
"Hmm, so my brother being alive and killing those demons is what's causing the drought which is making my people suffer.. looks like there's just one answer!""Building an irrigation system!"
drought=干ばつ
irrigation =灌漑灌漑(かんがい)とは、農地に外部から人工的に水を供給すること。農作物の増産、ランドスケープの維持、乾燥地帯や乾期の土壌で緑化する際などに利用される。他にも農業生産において、作物を霜害から守る、穀物の畑で雑草を抑制する、土壌の圧密を防ぐ]といった用途もある。対照的に直接的な降雨のみで行う農業を乾燥農業と呼ぶ。灌漑システムは、塵の飛散防止、下水処理、鉱業などにも使われる。灌漑と排水は組み合わせて研究されることが多い。(wiki)
↑↑のコメントへの返信
うん、この多宝丸はPS2のどろろとは全然違っている・・・本当に多くの違いがある。
父親と同じ道をいく人間なら、「この村で一番貧しい乞食を見つけろ、そしてそいつに爆薬をくくりつけろ」と言っていただろうな。
Yeah, this version of Tahomaru seem WAY different from PS2 Blood Will Tell... so many things are different. but in awesome ways.If he was following his dad's footsteps, he would have just said "find the poorest beggar in the village, and strap the explosives to him"
Blood Will TellはPS2北米版「どろろ」のタイトル。直訳だと「血は告げる」「血は語る」ですが、そこから「血は争えぬもの」とかそんな意味にもなるようです。
※買う人はいないと思いますが、日本のPSでは北米版のソフトは動作しないと思うので注意してください。
北米版はカッコいい沙村絵じゃない・・・だと?
↑↑↑のコメントへの返信
>PS2のどろろ
今日学んだこと、どろろにはテレビゲームがある。
>PS2 Blood Will TellTIL there is a video game
TIL とは、Today I Learned のそれぞれの頭文字をとって省略した略語である。
「今日オレが学んだこと」「今日私が知ったこと」「~を今日初めて知った」などの意味で使用されるスラングであり、ネット掲示板の Reddit でよく使われる。(英語ネットスラング辞典)
・男「食わないでくれ!」
*食われる*
*オープニング開始*「Party is over・・・」
自分「ちくしょう・・・」
*gets eaten**cue intro* "Party is over..."
Me: Damn...
↑のコメントへの返信
ワァオそれ自分と全く同じリアクションだった!!
Wow that was exactly my reaction!!↑↑のコメントへの返信
同意。意図的かどうかは定かではないが、あの場面は演出とぴったり合っていたことで、控えめながらもなんだか冷酷な場面になっていた。
Same. Not sure if it was intentional or not but it was low-key kind of cold blooded with how spot-on it was.
ちょっと変な訳になってしまったのであっているか微妙です。
Party is overって歌詞(他のアニメのスレッドでも使われるぐらい)すごい気に入られているけどそんなに英語圏の人の琴線に触れるような優れた(面白い)フレーズなのだろうか?普通に「パーティは終わった」っていう意味にしか読み取れないけど
(パーティには色々な意味がありますが、その後の歌詞が「それでも踊りたかった」なのであのカタカナのパーティのことだと思います)
追記:意味を調べる間でもないかなと思って今まで放置していたのですが、Party is overには下記のような意味もあるようです。ただ下の記事を読んでもそこまでこの歌詞が受けている理由はやはりよくわかりませんが
最近僕はダラダラと時間を過ごしがちなので、もっとシャキッ!としなきゃなと思った時に「the party’s over 」というフレーズが頭を過ったので、今日はこのフレーズについての記事を書きます。「the party’s over」は文字通りだと「パーティーが終わった」になりますが、ネイティブはパーティーだけに限らず、何か楽しいことが終わった時にこのフレーズを使います。(「the party’s over」の意味とは ー 楽しい時間が終わる時に使うスラング)
spot-on=ぴったり
cold blooded=冷血 血も涙もない
↑のコメントへの返信
なんだよ「party is over」って?
このアニメは嫌になるくらい憂鬱なアニメじゃないか。
パーティはいつだよ?そんなもん見たことねーぞ。パーティは一体全体いつ始まるんだよ?!
それはつまりパーティは始まる前からすでに終わっているってあのオープニングは言いたいのか?だってどこにそんな楽しいパーティがあるのかわからないんだよぉぉぉ
What the fuck does "party is over" mean?This anime is depressing as fuck.
When was the party? I didn't get to see it. When the fuck was the party?!
Does the OP mean the party is over before it started because I DON"T UNDERSTAND WHERE IS THE FUN PARTAY IN THIS ANIMEEEEE
↑↑のコメントへの返信
ギアッチョの別のredditアカウントを見つけたぞ・・・
found Ghiaccio's other reddit account...これ読んで上の文をギアッチョ風に訳そうと思ったけどうまくできなかった(笑)
ギアッチョとはジョジョの奇妙な冒険5部にでてくるキャラクター
関連記事
・百鬼丸の弟は今回でかなりキャラクターの掘り下げが行われたな。ちょっとだけ彼のことを気の毒にも思ってしまった。彼は領民を救おうととても献身的に働いた。どうして自分の息子に死んで欲しいと願う父親を尊敬することができようか。
すぐにでも多宝丸には百鬼丸の真相を見つけ出してほしい。
今回の終わりのあと彼は百鬼丸と言葉をかわすこともなくあの場から去っていってしまうのだろうか。
Now that Hyakkimaru's brother had considerable character development this episode, I feel little bad for him too. He is so devoted to help his people and how he admires his father that want his own son to be rather dead.Hope he finds out the truth soon, I wonder if he's gonna leave there without talking to Hyakkimaru..
↑のコメントへの返信
終わりまでまだ14話もある。だから残念だけどしばらくは本当の意味での交流はないんじゃないかな。
We still have 14 more episodes until the end so I'm assuming they won't have a real interaction for a little while longer unfortunately.↑↑のコメントへの返信
マジかてっきりどろろは12-13話で終わるのかと思っていたよ。
これは嬉しい情報だね。
Oh shit I thought Dororo was only gonna be like 12-13 episodes.
This pleases me.
This pleases me.
・多宝丸が嫌な奴じゃなさそうで本当に良かった。
Really glad that Tahomaru does not seem like a jerk↑のコメントへの返信
多宝丸はBANANA FISHではシンの役をやっている。そんな彼が演じるのだから「ちょっと鬱陶しいキャラだけど実際のところは良いやつ」っていう役で確定のような気がする。
Tahomaru's VA was Sing in banana fish so I guess he's really nailed
down the "thought he was going to be an annoying little shit but is
actually a nice guy" role.
多宝丸の声優の千葉翔也さんはBANANA FISHではシンスウリン役をやっています。
nail down=釘付けにする 縛り付ける 確定する
↑のコメントへの返信
それによって彼が最後に死ぬ場面はさらに心苦しいものになるんだろう。
原作は読んでいないけど、ほとんどの登場人物は最後には死ぬんじゃないかと思っている。
Will make his eventual death hurt more.
Not a sourcereader but I just assume almost everyone will die in this show...
Not a sourcereader but I just assume almost everyone will die in this show...
↑↑のコメントへの返信
あの多宝丸の従者が死ぬことになるんだろうなと思った。ありがたいね。I was sure that Taho's servant guy was going to die. Thank god.
ありがたいね(Thank god)は皮肉なのかな?
↑↑のコメントへの返信
同意。あの従者の男2人とも今回ですごく好きになり始めた。
↑↑↑のコメントへの返信
>従者の男2人
またうまいこと(俺たちは)誘導されたのか。
played like a damn fiddle. Again.play someone like a fiddle=someoneを巧みに操る ※fiddleにはヴァイオリンという意味があることからviolinでも代用可
↑↑↑↑のコメントへの返信
アニメにでてくるみんながみんなペニスをつけているわけではないと考えるのが無難だなと思った矢先にこれだからな。
Just when you thought it was safe to assume that not everyone in anime has a penis.Just when ~=ちょうど~しようとした矢先
↑↑↑↑↑のコメントへの返信
等価交換の法則。どろろにはペニスがなかった。だからあの従者にはある。
The law of equivalent exchange. Dororo doesn’t have a penis, the servant does等価交換の法則(The law of equivalent exchange)は、鋼の錬金術師にでてくる言葉のようです。
・多宝丸は化け物退治のことに関していうなら兄貴のレベルには達していないようだな。
Seems Tahoumaru isn't quite on his big brothers level when it comes to slaying monsters↑のコメントへの返信
それは一目瞭然だな・・百鬼丸は子供の頃からずっと化け物退治をやってきた。一方父親は人との戦争にさえ多宝丸を行かそうとはしなかった。
That's quite obvious tho.. Hyakki's been dealing with monsters from the start, whereas their dad didn't let Tahoumaru even go to war to fight humansquite obvious=一目瞭然 明々白々
↑↑のコメントへの返信
わかっている、ただジョークを言っただけだ。
I know, I'm just making a joke↑↑↑のコメントへの返信
うんでも多宝丸は足を食われたりはしなかったね(^_-)
Well Tahomaru didn't get his leg eaten off! ;)
最後のあれは泣き顔を表す顔文字だと思うけどなんで泣き顔なんだろ?
追記:この顔文字は泣き顔じゃなくてウィンクしている顔じゃないかとコメントを頂いたので上のように修正しました。コメントくれた方どうもありがとうございました!
↑↑↑↑のコメントへの返信
うまいこと言ったねwww
Good one XDD・今回は原作の手塚キャラクターを使ったけど、ストーリーの大部分はアニメオリジナルだった。百鬼丸と多宝丸が初めて出会うシーンに湖の化物とかはいなかった。
あと多宝丸と父親の会話もアニメオリジナル。
This episode uses Tezuka's characters, but most of the story here is original. No lake monster was involved in the initial encounter between the brothers.The interactions between Tahoumaru and his father are also original.
↑のコメントへの返信
あそこは本当によいアニメオリジナルだったね。あれは担当した作家の手柄。
That's some really good anime-original content, credit to the writers.
credit to A=Aの手柄である Aの名誉である
↑↑のコメントへの返信
加えて、多宝丸のあの従者2人もオリジナル。
To add, Tahoumaru's retainers are also original.retainer=家臣 家来 召使い
・おーなんてこった。この兄弟がこんなにも早くに出会うとは思ってもいなかった!
2人が友人になり、それから互いに戦うことになるさまを見守っていこう・・・
Watch them become friends and then be forced to fight each other...↑のコメントへの返信
2人が手を組んで、あの「ファザー・オブ・ザ・イヤー」を叩きのめすところが見たい。
I want them to team up and beat up the "father of the year"↑↑のコメントへの返信
多宝丸が父親を裏切るところは想像できないけど、最後の鬼神を倒すために2人が力を合わせる展開なんてことになったらきっと素晴らしいものになるだろうね。
I don't see him turning on his father but teaming up to kill the final demon would be pretty awesome I bet.
turn on A=(色々な意味がありますがここでは)Aを裏切る
↑↑↑のコメントへの返信
うん、そんな展開なら本当にクールだろう・・・でも彼は父親からの注目と承認を欲しがっている。だから百鬼丸と戦うことになるんじゃないだろうか・・・と思う。
Yeaa thatd be rly cool... But since the dude wants the attention and the recognition from his father he gon fight hyakimaru.. I think↑のコメントへの返信
2人はOPで戦っているね。
They are fighting in the OP↑↑のコメントへの返信
どこらへん?
When?
↑↑↑のコメントへの返信
終わりらへん
Near the end
↑↑↑↑のコメントへの返信
あーそこは気づかなかった。恥ずかしい。2人にはうまいこと折り合いつけて仲直りしてほしいね。
ah didn't notice that, it's a shame. Hopefully they will resolve things.resolve thingsがよくわからなかったので「多分こんな意味なんじゃないかな?」ぐらいの感覚で意訳しました。
ちなみにsolveもresolveもその意味は「解決する」ですが、下の解説を読む限りsolveは数式やパズルなど正解があるものを解くのに使われるのに対し、resolveは、紛争や喧嘩といった答えのない問題を解決するという意味で使われるとのことなのでたぶん上の訳であっているとは思います。
勝手な憶測ですが、答えのない問題、紛争は一度解決しても再び蒸し返されることがあるから、re(繰り返し)+solve(解決する)という言葉が生まれたのだろうか?
参考サイト:solveとresolveの違い
・おおこの多宝丸のエピソードは全く予想外の展開だった。
彼はとても好青年のようだな。これから先も彼の身に悪いことが降りかからないことを祈っている。
あと、百鬼丸がどんどんどろろと一緒にいるとき声を使い始めるのが見れたのが良かった。
Oh man a Tahomaru episode. That was super unexpected.He seems really likeable so I hope nothing bad happens to him in the long run. It's nice to see Hyakki starting to use his voice more around Dororo.
oh man、oh boy、oh shitって全部同じ意味で良いんじゃないかと最近思い始めてます・・・w
↑のコメントへの返信
最初のどろろが笑うところは心がとろけそうなほど可愛かった。
・「お前は?」
“Who are you?”Your onii-chan
↑のコメントへの返信
ちょっと失礼。(お兄ちゃんではなく)兄貴、教養のない田舎者!
Excuse me it’s ANIKI you uncultured peasant!
uncultured =教養のない
peasant=田舎者 百姓 小作人
↑↑のコメントへの返信
俺、兄貴のためならなんでもするよ。
I'D DO ANYTHING FOR YOU, ANIKI↑↑↑のコメントへの返信
(それを聞いて)多宝丸がプロシュートの兄貴を呼ぶように兄貴と叫んでいる姿を想像してしまった。I just imagined Tahomaru screaming ANIKI like Prosciutto.
関連記事
アニメ「ジョジョの奇妙な冒険第5部」第14話に対する海外の反応(感想)
おわりに
予想通り多宝丸への評判も上々のようなので、これから先の展開が楽しみですね。
あとやっぱりあの従者2人はアニメオリジナルなんですね。なんとなくそう思ったのですが、多宝丸自体記憶から飛んでいたので自信ありませんでしたwああいうキャラがいたほうがストーリーも重厚になっていいのかな?
コメント
コメント一覧 (33)
“Who are you?”
Your ani-ue.
では?
海外の人は、「onii-chan」や「aniki」や「niki」はわかっても、多宝丸のような家の子の「ani-ue」(兄上)という呼び方は、知らないのかな?
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
放送すぐのスタッフトークショーで多宝丸の付き人二人をぐいぐい推してたんで(多宝丸よりw)
制作さんご自慢のキャラクターなんだなって登場を楽しみにしてました。
多宝丸過保護なとことか、「若がいくなら地獄までも」とか「死んだら若を守れない。だから死なない!」とか、死亡フラグばんばん立ってて怖いです…
多宝丸も甘ったれの阿呆丸じゃなかったし、付き人の二人も良い人。
どろろはみんな完全なる悪人ではないから、悲劇が起きた時に気持ちのぶつけようがなくて辛いです。
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
いい奴が生き残れれば良いのだけど。
kagerou
が
しました
原作多宝丸にならなかったのだろう
kagerou
が
しました
もう少し百鬼丸が成長してから、ばんもんをやって欲しかったなー。
心の具合と体調を整えて次回を待ちます。
kagerou
が
しました
従者のキャラを立てたのも二人が対峙したときに多宝丸をかばって百鬼丸に切られるためじゃないかなあと思ってしまう。
それで民から見ても良い人な若様を襲う悪者扱いになるんじゃないの。
kagerou
が
しました
まあ、単なる主人公の障害物で無くなった以上むしろ国の跡取りとしてどっちが相応しいかとかって高次元の問題も出てくるが、あと14?話もあるならやりきってくれるだろう
kagerou
が
しました
悲劇の展開に…(´;ω;`)
kagerou
が
しました
オープニングにある描写は、アニメをリメイクする際に設定変更の都合上、今作では再現できなかった原作の表現(シーン)を描いてるように感じます。
どろろの上を走る頭の無い馬とか、琵琶丸に諭された百鬼丸がミオの寺で泣くシーンとか、原作ではそれぞれどろろの過去話とミオの話でありましたけど、アニメでは無かったですよね。
きっと、多宝丸VS百鬼丸もアニメでは改変してくる…と勝手に願ってますw
kagerou
が
しました
大筋は変えてないからなあ。
多宝丸だけ無事ってことはないかなぁ。ってか靖子さんが見逃さないと思うよ。
kagerou
が
しました
タイトルがアホガールってアニメがあったくらいですし
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
警官が踏み込み,ギャングもあっという間に年貢の納め時がきた " という例文がありますから、歌の party には「盛りの時期・全盛期」から「生きてること・人生」の含みがあるように聞こえるのかかと。
Party's over. → 祭りは終わりだ(全盛期・俺の人生も終わる)
それでも踊りたかった → やりたいことがまだあるのに
つまりこの唄は死・戦いを目前に歌われてるイメージ。ここから、テイストのかわった諸行無常や無常観を味わっている気がします。It's showtime. で人生か始まり、Party's over. で終わる「彼らの考える日本のサムライ」の悲壮美を味わっているのかな、と感じます。
だから冒頭のツッコミになるのだろうと。
kagerou
が
しました
kagerou
が
しました
「鬼神の宴」なのかと思ってました。
狩猟で獲物を手に入れた時に喜び騒ぐ鬼神達、獲物は供物として捧げられた百鬼丸の身体。
やがて百鬼丸が鬼神に抗い始めた事で終わりを告げる。
そんな雰囲気なのかと。
歌詞の内容は完全に物語に沿ってる訳ではなく、OPに合う部分だけ切り取って視聴者に見せている、そんな感じですね。
kagerou
が
しました
あと、浮かれ騒ぎの時期が過ぎて「斜陽」に差し掛かる暗喩とか、今回のモブが食われたアバンに引き合いに出すなら「(終劇の・人生の)幕が下りた」に近いんじゃないかと。
kagerou
が
しました
コメントする