どうもカゲロウです。

ポルポの不気味さ、ブラック・サバスの登場時の気味の悪さとか見てて懐かしかったw


それではアニメ「ジョジョの奇妙な冒険第5部」第3話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。


このいきなり攻撃してこないところが異物感があってすごく好き。
edj (11)
参照元:https://goo.gl/ELeRdZ,https://goo.gl/UxDtwS,https://goo.gl/9jBVXa






海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・でも・・・でも・・・マリオカラーの配色が!アニメのあれは間違ってる、ノォォォォ 。゚ヽ(゚`Д´゚)ノ゚。
but... but.... mario color scheme ! they got it wrong, nooo D:

なんのことを言っているのかわからなかったので、調べたところカラー版の漫画ではあのおじいちゃんのの配色が完全にマリオのようになっていて、一部でこんな形でミームとして活用されているようです。
edj (2)

↑のコメントへの返信
ウィージーの輝く時がやってきた。

It's weegee's time to shine.

ツッコむのも野暮ですがウィージーはルイージのことですね。

↑のコメントへの返信

オンエアを見た時は「えっなんでー??」ってあなたと同じ気持ちになったよ。でも、ブラック・サバスの登場シーンがめちゃくちゃ素晴らしかったので問題ない。

I was the same way when it aired.. i was like WHYYY.. but its alright, cause they did Black Sabbath's appearance AMAZING

↑のコメントへの返信
あの幽霊のようなものがでてきたことを考えるとあのおじいちゃんの配色を
(マリオではなく)ルイージにしたのはうなずける。冗談抜きであのシーンに足りないのは電気掃除機だけだった。
It makes more sense for him to be Luigi since all that ghost stuff. Seriously all we needed at this scene was a vacuum cleaner.



・マリオかと思った?このルイージだ!
You expected Mario, but it was me, LUIJI!

多分「可愛い女の子だと思った?」と「このDIOだ!」の2つのハイブリッドコンボですね。
edj (1)

edj (6)

そういえば「残念さやかちゃんでした」のネタ画像最近あまりみないですね。昔、海外の人が「なにこれ意味わかんない、さやか可愛いのに」とか怒ってるのを見かけたことがあるw


↑のコメントへの返信

そして、ゴーストに殺された。皮肉だね。

And he died because of a ghost. Ironic.

↑↑のコメントへの返信
2度目だね・・・

Again...


・今回のエピソードを簡潔に言うとこれ

edj (10)
This episode in a nutshell





・ジョルノについていえば本当にこの5部のアニメ化は素晴らしいものだと声を大にしていいたい。
緊迫した状況での彼の声やボディランゲージをみれば、彼がすごく表情豊かで面白いキャラクターであることがわかる。
昔からずっとジョルノが好きだが、アニメ版で彼は驚くほど素晴らしいものになった。

I want to say how much GOOD this Anime adaptation is doing for Giorno for me.
He is way more expressive and interesting when you get to hear his voice and notice his body language in dire situations. I guess something the Manga can't do without removing Giorno introverted personality.
I always liked Gio, but the anime is really doing wonders for him.

dire=緊迫した 悲惨な 切迫した
do wonders=素晴らしい仕事をする 奇跡的なことをする


I guess something the Manga can't do without removing Giorno introverted personality.のところ直訳だと「ジョルノの内向的な性格を取り除くことなしに漫画は話しを進めることは出来ないのだと思う」みたいな訳になりそうな気がするのですが、前後の文と合わずによくわからなかったのでカットしました。

↑のコメントへの返信
心の底から同意。ライターの火が消えないように用心しながら部屋に入ってきたところで、恐怖で叫びだすところは本当に虚をつかれた。
edj (5)
Agree wholeheartedly. That part where he panic screamed as he entered his room thinking the lighter went out, it caught me off guard.

↑のコメントへの返信
うん、自分も漫画で読んでいたときよりもジョルノのことが好きになっていっている。作画は素晴らしく、そのおかげもあって彼がどれだけ物事を分析する能力に長けているかわかる。それは前作の主人公たちをも凌駕するものだ。

Yeah he's growing on me a lot more than he did in the manga. The animation does wonders and really makes me recognize how analytical he is, even more so than some of the prior protagonists.


↑↑のコメントへの返信

自分の中では
(アニメが始まる)前からジョルノがジョジョシリーズで一番頭が良いと思っている。
Gio has always been the smartest Jojo for me

Gioはジョルノと訳していますがDioとかけているのかな?


・すごいポルポのシーンは驚くほど心に残る印象的なものだった。デイヴィッドプロダクションは素晴らしい仕事をしたね。
追記:それとR&Bのファンじゃないけど、皮肉じゃなくてあのエンディングソングが好きになり始めてきたよ。

Damn the Polpo scene was surprisingly haunting. DP did a great job with it.
Edit: Also I've never been a fan of R&B, but I'm starting to unironically like the ending song.

↑のコメントへの返信

ブラック・サバスを画面で見たとき、ムラムラし始めた。

when i saw black sabbath on screen, i started feelin so horny

エンディングの歌詞の改変です。


エンディングについての反応はこちら

関連記事
アニメ「ジョジョの奇妙な冒険第5部」第2話に対する海外の反応(感想)


・このエピソードのポルポはめちゃくちゃ怖いな。
ものすごく間抜けなキャラクターをものすごく不気味なキャラクターに作り変えてくれたデイヴィッドプロダクションに敬意を表する。
edsd
Polpo is scary as fuck in this episode.
Props to DP for making a character that i found goofy as hell be spooky as hell.

goofy=まぬけ とんま
spooky=不気味 薄気味悪い


↑のコメントへの返信
うん、あのポルポの描き方は予想以上に感銘を受けた。

Yeah I'm rather impressed with how they portrayed him.


・自分「ジョルノは試験に合格し、ギャングに入門できるのか?次回でわかるぞ」
(次回タイトル)「ギャング入門」
edj (4)
Will Giorno pass the test and join the gang? Find out next time in:
Joining the gang


↑のコメントへの返信
これが古典的代表作
edj (7)
上の字幕「兜甲児は死なないぜ!」
The Classic

↑↑のコメントへの返信
でも、フリーザが倒されるときのネタバレより酷いネタバレは今まで見たことない・・・・
You know I never thought I would ever see something worse than the Frieza defeated...

これかな?
edj (9)

↑↑↑のコメントへの返信
面白いのは、タイトルであんなこと書いているのにあのエピソードで甲児は死にさえしないということ

The funny thing is [Mazinkaiser spoilers] (/s "Kouji doesn't even die in that episode.")

この英文以外にごちゃごちゃ書いてあるのはネタバレを見せないようにする処理をしようとして失敗したのだと思います。基本ネタバレコメはここでは取り上げないのですが、ドラゴンボールやマジンカイザーとかの古典的名作については別にいいよね?と(勝手に)考えて載せてます。あと、実際あのエピソードで兜甲児が死ぬのか死なないのかについては確認していません。


↑のコメントへの返信
そんなこと言っているとしっぺ返しを食うぞ。あのタイトルは裏をかくものだ。実際はジョルノがパッショーネに入団できずに、ブチャラティが、ジョルノが1人で立ち上げたギャングに入門するってことだぞ。

Joke's on you, the title is a fake-out and it's actually Bruno who joins Giorno's own new gang after Giorno fails to join Passione! /s

fake out=裏をかく フェイントをかける 肩透かしを食らわす

joke's on youは下の回答を参考に訳しました。

質問:jokes on you ! とはどういう意味ですか?
回答:なにか悪いことや面白いことをしようとすると、それは結局自分の身に帰ってくるという意味
HiNative



・2人はイタリア語で会話しているはずなのに、パッショーネはイタリア語で情熱の意味だと説明しなければいけないところすごく好き。
Love how he needs to explain that Passione, an Italian word, means passion... while talking in Italian.

edj (3)
「パッショーネは情熱という意味だがそれがそのままボスの名前ではない。」

↑のコメントへの返信
イタリア人が日本語を喋っているところに英語字幕がつく。

italian people speaking Japanese with english subtitles

↑のコメントへの返信
自分はイタリア人であそこをイタリア語の字幕で読んでいたけど、あれは本当に奇妙な体験だった。

Being Italian and reading that with Italian subtitles sure was a bizarre experience to me

どんな感じになったんだろ?「パッショーネとはパッショーネの意味だが」じゃ変なので別の似たような激情(イタリア語)とか熱情(イタリア語)とかにしたのかな?



・新しいジョジョのエピソードがくるといつも、ムラムラして目が覚める~
Everytime there's a new JoJo EP, I wake up feeling sooooo horny~

これもエンディングの歌詞のネタですね。この手のネタ紹介していないのも含めるとかなりの数ありましたw


・素晴らしいエピソード。それとあの女刑務官の声が自分には沢城みゆきに聞こえたけど、行成とあのようだね。スクリーンショット。
edj (8)
6部がアニメ化されたときは是非とも徐倫の声はゲームと同じように沢城ボイスでお願いしたい。
Oh そしてポルポの声優はイタチの声優石川英郎、マジかこれ。

Great episode, also, was it just me that thought that that female officer sounded a lot like Sawashiro? Well, apparently it's Toa Yukinari. Screenshot I hope Sawashiro voices Jolyne like in the games, it just has to happen. Oh, and Polpo is Hideo Ishikawa, voice of Itachi, holy shit.

↑のコメントへの返信
ストーンオーシャンがアニメ化されたときは、徐倫だけは絶対沢城みゆきが声をあてる必要がある。

The Only Jojo character that Miyuki Sawashiro needs to voice is Jolyne when Stone Ocean gets an anime.

↑↑のコメントへの返信
まさにそれは自分の考えと同じだ。彼女の声は完璧に徐倫にあっていた。あとプッチも
(ゲームと同じように)中田譲治にやってほしい。彼もすごく良かった。
Exactly my thoughts, she is a perfect fit for Jolyne. Jouji Nakata also has to be the VA of Pucci, he was pretty good.

↑↑↑のコメントへの返信
要するにオールスターバトル、アイズオブヘブンの
(6部のキャラクターに声を当てていた)声優たちが(アニメ化の際にも)声を当てる必要があるということだね。徐倫の声は完璧だったし、エルメェスも・・・アナスイも問題はないと思う・・・そして、どうかプッチだけは本当に変えないでくれ・・・彼は素晴らしすぎた。
basically, all the ASB / EOH seiyuus need to voice the Part 6 characters.. Jolyne was perfect, hermes too.. anasui was alright i guess.. but please dont change Pucci.. he's too good


・ポルポのデザインはビックリした。あの入門テストはとても興味を引くものだね。
不気味だが、それにもかかわらず今回も素晴らしいエピソードだった。

Polpos design caught me off guard and that's quite an interesting entrance test.
Creepy, yet great episode again.


・可哀想なお爺さん、あんな結末を受けるようなことはなにもしていないのに。
ポルポは自分が覚えていたのと同じようにキモい見た目だった。ブラック・サバスは威嚇的でカッコいいね。5部のディレクションは今のところとてもしっかりとしているようだ。来週が今から待ちきれない。

Poor old man. Didn't deserve such an ending. Polpo looked as gross as I remember him. Black Sabbath looks great and menacing. The direction of this part has been pretty solid thus far. Cannot wait next week

thus far=今までのところ



・一貫してしっかりとした作画もあって今回もとても楽しいエピソードだった。次回なにが起きるのか待ちきれない。
Very enjoyable episode with consistent animation too. Can't wait to see what's going to happen next.


・今回のエピソードは驚く場所がいっぱいあった。ポルポの声は思っていたのと違っていたけど、それでもあの声は良かったと思う。そして
(今回は実のところポルポよりも)ブラック・サバスが見れるのを楽しみにしていた。
あーまた一週間待たなければいけない。

Man, this ep surprised me a lot. Polpo's voice wasn't what I though it would be, but I still think it was a good choice. And I was expecting to see more of Black Sabbath, oh well, time to wait one more week


・今回は終わったのに気づかないほど夢中で見入ってしまった。ぶっちゃけ終わるのが早すぎるように感じた(笑)
今、自分の中で本当に5部が好きになりつつある。

I was so into this episode so much I never realized it was over already. Felt too short honestly. XD guess I am really liking part 5 now. A





おわりに


訳していて楽しかったので本編とあまり関係ないネタコメばっか拾ってしまったと終わってから気づきました(なので最後取ってつけたように普通の感想も探していれました)。


以前、コメントの返信で言いましたが、プロシュートの兄貴以降、モチベ的に継続できるか不安なところがありましたが、海外のコメントが結構面白いので最後までやれると思います。

そういえば、エンディングの「Freek'N You」の歌詞で前回から引き続き盛り上がっていますが、ヒーローもののハリウッド映画のエンディングになぜか「時には娼婦のように」が採用されたら日本人にもその盛り上がる感覚がわかるのかな?とふと思いました。

ではまた来週!