どうもカゲロウです。
今回はなかなか先が気になる展開で面白かったです。アクションシーンはなかったですが、個人的には前回のダイ・ハードアッシュとかちょっと前のランボーアッシュよりも、今回のようなエピソードのほうが好きです。
これから(オーサーが死んだことで?)ユエルンが暗躍する機会が増えそうですね。これも個人的ですが、完璧超人すぎるアッシュもヒロインとしての役どころを与えられている英ちゃんよりも、強さと脆さを併せ持っていそうなユエルンのほうが好きかなぁ(原作を読んでいないので見当違いのことを言っていたらすみません(汗))。
あと、コメント返せなくてすみません。他の記事の数行コメントとかだと返したりすることもあるのですが、BANANA FISHの記事はみなさんのコメントが熱く軽はずみに返信出来ない感じがしてしまうのと、その中で特定の誰かだけ返信するのもなんとなく気が引けてしまい返信しませんでした。
ただみなさんの温かい応援コメントは本当にありがたく読ませてもらっています。多分こういうコメントがなかったらこのブログも続けていないと思います。
これからもよろしくおねがいします。
それではアニメ「BANANA FISH」第14話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。
ユエルンかっけええ
参照元:https://goo.gl/z9JQhF,https://goo.gl/NrFuV1
海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)
・「これは何に見える?」
「あんたの奥さん」
"What does this look like?"
"Your wife."
↑のコメントへの返信
あの場面をアニメ化してくれて嬉しい。有名なシーンだからね。
Im really glad they kept that scene. I c o n i c
iconic=象徴的、アイコン的といった意味ですが、それだとなんかイマイチピンとこないのでちゃんと調べたところ、その分野・作品・人物を代表する(超)有名なものみたいな意味もあるのでここでは有名と訳しました。
ただそんなに有名になるようなシーンには思えませんでしたけどねw
↑↑のコメントへの返信
あれとアッシュが男に自身の数学スキルを見せつけながら「なにしろ小学校もまともにでてないもので・・・」というところもね。
That and him totally flexing on the guy with his math skills. "I hardly even went to grade school, so..."
flex=柔軟に伸び縮みするぐらいの意味でなんとなく記憶していましたが、スラングとして「自慢する」「見せびらかす」「ひけらかす」という意味もあるようです。
↑のコメントへの返信
生意気なアッシュ本当に大好き。
God I love sassy Ash
sassy=生意気な 厚かましい
↑↑のコメントへの返信
うん、あそこは見てて楽しかった。
yeah that was fun
・オーケー、ユエルンが嫌な男だってのは知っているし、もうすでに普通の人からしたらトラウマものの取り返しのつかないことをやってしまっているのも知っている・・・それでも彼はカッコいい、彼の大げさなところが大好き。
それと、なにかが起きたと知ったとき、すぐにアッシュと関係があると確信するマックスもすごく良かった。
あと、オープニングとエンディングが違ってるぅぅううう。でも両方とも良かった。この作品のサウンドトラックは本当にいいね。大好きだ。
Ok I know yut-lung is a dick and has already done some fucked up shit but... he's cool. I love my overdramatic son.
Also I love how it took Max 0 seconds to go from hearing that something went down to knowing that ash was definitely involved in it.
The OP and ED aren't the saaaaaaaaaaame but they're both very good. The whole of this series' soundtrack is really nice, I love it.
The OP and ED aren't the saaaaaaaaaaame=オープニングとエンディングが同じじゃなぁぁああい=オープニングとエンディングがちがってるぅぅううと訳しました。sameになにかあまり知られていないマニアックな意味があるのか調べたのですが「同じ」の意味しか見つかりませんでした。
fucked up shitはちょうど前回のゴールデンカムイで調べるキッカケがあったので流用します(笑)
fucked up shitとは
「遵法精神をもって生きている普通の人たちの心に傷を作る出来事」
「極度に変態的なグロさをもった出来事、しばしばショックや恐怖を伴うもの」に対して使われる(UrbanDictionary)
↑のコメントへの返信
自分がまさに英二に伝えたいことを言ってくれるから、ユエルンが好きだ。
I like Yut-Lung because he said the exact things I would love to tell Eiji.
loveが斜体なのは皮肉めいた意味を込めているのかな?
多分このシーンのことだと思います。
「まったく…人をイライラさせるな。あんたは 他人をどっちかの気分にさせるらしい。アッシュのように庇護欲をかき立てられるか、さもなきゃめちゃくちゃに引き裂いて踏みにじってやりたくなるか。」
前回で英ちゃん嫌いが結構増えた印象がありましたが、こういう風に登場人物に視聴者の思う不満を言わせるというかガス抜きさせるとキャラクターへのアンチが減るからいいですよね。視聴者に嫌われるキャラって大抵の場合こういうフォロー?がないからだし
↑のコメントへの返信
ユエルンは敵には敵なのだが一方で見てて楽しくてしょうがないキャラクターでもある。彼は本当にすごいやつだ。次回はもっと彼の出番があってほしい。
Yut-Lung is the kind of antagonist you can't help but enjoy watching. He is awesome and I hope he has more scenes next ep!
Yut-Lung is the kind of antagonist you can't help but enjoy watching.ここ直訳だと「ユエルンは見てて楽しさを感じざるを得ないタイプの敵対者のようだ」というゴリゴリの翻訳調になってしまったので上のように訳しました。
↑↑のコメントへの返信
うん、彼はアッシュの敵として興味深いキャラクターだよね。
yeah he is an intersting enemy for Ash.
↑↑↑のコメントへの返信
そうだね。ユエルンVSアッシュの知能バトルがどんなものになるか楽しみにしている・・・
Yep, I'm looking forward for a Yut-Lung vs Ash battle of wits...
battle of wits=知能バトル 知恵比べ ※witは知力 機知 理性といった意味
↑のコメントへの返信
BLUE ENCOUNTを自分は嫌いになれない。あの新しいオープニングは大好きだ。
I can't hate Blue Encount. I love the new OP.
likeやloveを使わずにcan't hate=嫌いにはなれない、を使うのはどういう意味があるんだろ?
↑↑のコメントへの返信
最初のよりこっちのほうがなんとなく好きだ。両方ともとてもいいと思うけどね。
i kinda prefer this OP to 1st, though both are very good
・英二とシンがついに出会ったったああああああ!!正直言うと今回のエピソードは自分的にこれが全てだった。
冗談だろ!原作ファンとしてはこの新しいオープニングは(これから起こる)色々なことに言及しているよと言っておかなければならない。MAPPAはなぜこんなことをしたのか信じられない・・・・あと新しいオープニングとエンディングはめちゃゲイっぽいね。エンディングの方の絵コンテは監督の内海紘子、キャラクターデザインの林明美が自ら制作に携わったようだな。
それと新キャラもやってくるけど、おいおい原作以上のイケメンに作り上げたな。
EIJI AND SING FINALLY MEEEEEET!! Ngl thats all that matters to me in this episode
Kidding! As a manga reader i gotta say the new op references a LOT of shit and i cant believe mappa did that... both the op and ed are hella gay tho, the ed was apparently storyboarded by Utsumi herself and character designed by Hayashi too
Also, new character incoming, and damn they really made him extra good-looking
新キャラって誰のことかわからなかったけど、あまり先の展開は調べたくないので調べませんでした。
ngl=not gonna lie=「嘘を言うつもりはない」から転じて「正直うと」「ぶっちゃけ」という意味
extra=必要以上の 余分の という意味ですが、ここでは原作以上の、で訳しました
"hella"は"hell of"の短縮形です。他にも、"helluva"という表現があります。
"They had a helluva lot of toys."
「超たーーーくさんのおもちゃがあったのよ!」
アメリカ人の運営している掲示板などを見ると、アメリカの若い女の子たちは、"hella"以外にも、"helluva"を使っているケースがあるね。この"hellva"も"hell of~"の短縮形、意味は「超・メチャ」という意味です。(【hella/ helluva】スラング英語の意味)
・このアニメのクオリティは毎回ずっと素晴らしいままだ。それと新しくなったオープニングとエンディングも素晴らしかったね。このアニメは一貫して良い印象を与え続けている。
It's crazy that every single episode in this series is quality. Also the new OP and ED are amazing. This show just constantly impresses.
crazyっていい意味でも悪いい意味でもどうにでも取れる単語なので困りますが、文脈的にここではいい意味で訳しました。
↑のコメントへの返信
キッズは漫画も読めよ!アニメも漫画も両方とも本当にいい作品。アニメのスタッフがどれだけこの作品を愛しているのかについては本当に驚くばかりだ。
Read the manga, too, kids! Both are so good. It's so amazing how much love the staff of the anime have for the series.
流れ的に漫画を読んだ後にアニメを見れば、スタッフの原作愛がわかって驚くという意味だと思いますが、日本の感想を見ていると結構不満も書かれてますね。実際のところどうなんでしょうね?
あと、キッズってYouTubeとかだとただの煽りコメントになっているけど、本場のkidsにはどんな意味があるんだろ?w「80年代の原作を知らない子どもたち」っていう意味だろうか?
・新オープニングにもショーターがいた。もうこれ以上耐えられない。
SHORTER IS IN THE OP I CAN'T TAKE THIS ANYMORE
↑のコメントへの返信
ショーターがシンやナディアと楽しく幸せな日々を過ごしていた時代の回想シーンを見れることに期待したい・・・(´;ω;`)
I hope we get a flashback of Shorter with Sing. Also Nadia. All the happy good times... ;_;
↑のコメントへの返信
まさにその通り!!あれを見た瞬間泣きだしてしまった(´;ω;`)
exactly!! i immediately cried when i saw that ;__;
・ユエルンは心が狭く嫌なやつでもあるけどそういうところも含めて大好きだ。それと新しいオープニングとエンディングも大好き。けど、その後の展開を暗示する部分の映像は・・・(泣)
なぜ私の息子たちは幸せを手にすることが出来ないのだろうか?
i love yut-lung and his fabulous, petty ass. i also love the new op and ed but all those foreshadowing is just 😭😭😭 why can't my sons just be happyyyy
his fabulousをどう訳したらいいのかわからなかったのでスルーしました。のであまり自信ありません。ニュアンス自体はこの訳であっていると思います。
petty=けち せこい 狭量な
foreshadowin=伏線 展開を暗示する部分
my sons=私の息子たち ※実際の息子のはずはないので、お気に入りのキャラクターたち、という意味があると思うのですがここではそのまま私の息子たちと直訳で訳しました。
スラング: ass
ass =1.buttocks 2.A stupid, mean person, jerk, an unworthy and hated person 3.very, really 4.one's self.
意味: 1.お尻(ケツというニュアンス) 2. やな奴、意地の悪い奴、嫌いな奴 3.強調(形容詞の後に付けて) 4.自身(assの意味 | スラング辞典)
・新しいオープニング本当に素晴らしいね。でもそこにケインの姿がないことにガッカリした。彼は自分の3番目にお気に入りのキャラクターだから(シンと同率3位)
The new OP is amazing, but I’m genuinely bummed it doesn’t include Cain. He’s my third favorite character in the series (tied with Sing).
bummed=ガッカリした 落ち込んだ
・素晴らしいエピソードだった。あのシーンを削らないでくれて嬉しい・・・
それと、次回が楽しみ。英二もアッシュが死んだと思っている。彼はこれからどうするのだろうか?
great episode. we've glad to see they didn't remove the scenes..
then,we looking forward to see the next episode. Eiji thinks Ash is dead too. What he will do now?
あのシーンってのがよくわからなかった。上で出てた「あんたの奥さん」ってところかな?
・まさかここでアッシュの死亡を公表してくるとは思わなかった うわぁぁああ
でも、彼らがああいうことをするのは大いに納得がいく。
いずれにせよ、現時点では、BANANA FISHは自分の期待以上の作品だ。これからどんな出来事が起こるのか予想するのがだんだん難しくなってきた。
Didn't expect them to announce him dead uwahhhhhhhh
But that move makes a lot of sense
Anyway, Banana Fish at this point surpassed my expectations. I'm starting to have a hard time predicting future events
・げっこんな風なクリフハンガーをやってくるとは思いもしなかったよ。今みんなアッシュが死んだと考えるだろう。
それとオープニング、エンディングが今回から新しくなったね。だけどそれに関しては前のほうが良かったと言わざるを得ない。
Oh dang, I wasn't expecting a cliffhanger like that, now everyone thinks Ash is dead.
We also got new OP/ED in this episode although I have to say I liked the old ones better.
dang=げっ いやだ 大変
↑のコメントへの返信
前のエンディングとオープニングのほうがさらに素晴らしいものがあったね。
the old ED/OP are more amazing
・前のオープニングとエンディングのほうが良かったけど、新しい方も酷すぎるというわけではない。
アッシュの死亡が告知されるとは思いもしなかった。これからどうなるのかとても興味を引く展開だね。
I think the previous OP and ED were better, but the new OP and ED aren't too bad.
I didn't expect for Ash to be pronounced dead, that's a pretty interesting development.
・新しいオープニングもエンディングも好きになれなかった。曲を変えるべきじゃなかった(´・ω・`)(ただ映像は美しく素敵だったけど)
うん、まあそれは置いておいて、今アッシュの状況は本当に最悪な方向に向かっているようだね・・・どうやって彼はこの場の状況を切り抜けることができるのだろうか。
Didn't like the new OP neither the new ED, they should have never changed them :( (They are visually stunning tho)
Welp, things are looking really bad for Ash right now... I wonder how will he get away from this one.
・新しいオープニングは本当に良かった。エンディングのほうはまあ問題ないぐらいかな。アッシュの死亡宣告の知らせはあの偽のFBIとなにか関係があるに違いない。そして、あの偽のFBIはゴルツィネとも関係しているのかもしれない。ゴルツィネはアッシュを生きたまま捕らえ拷問にかけて殺したいと思っている人間だからね。
ところで、ユエルンは何のために英二を拐ってきたんだろうか??あいつは狡猾なクソ野郎だね。そして自分の兄をあんな風に薬漬けにしてしまうような思い切った行動を取るやつでもある。
英二はアッシュの死亡宣告を受けて、これからどんな行動を取るのだろう?
The new Opening is really good and the ending is alright. Ash being presumed dead has to do with those fake FBIs and maybe it's Golzine since he's the one that wants him alive to torture to death.
I wonder why Yut Lung has kidnapped Eiji for?? He is one cunning bastard and a bit drastic to drug his brother like that.
I wonder what will be Eiji's move since Ash was presumed dead.
FBIは本物なんだっけ?偽物なんだっけ?
あんまり関係ないですがこれ「へー」って思ったので載せておきます。
becauseを使う場合は、聞き手や読み手がまだ知らない原因・理由を挙げるときに使うのが一般だとされています。またsinceはその逆で、聞き手や読み手がすでに知っている情報を示すときに使われます。 (マナペディア)
・漫画は読んでいないけど、アッシュが死んだなんて一瞬たりとも信じない
i havent read teh manga but I DON NOT BELIEVE FOR A SECOND THAT ASH IS DEAD
・最初にまずこの新しいオープニングが大好きだと言いたい!!歌詞、曲、映像その全てが完璧なまでに美しい。そして、これは毎回飛ばすことができない数少ないオープニングの1つになるだろう。
なんてこった、アッシュのユーモアとインテリジェンスは本当にもうめちゃくちゃ大好き!(^∀^)
今回は前回と違ってほとんどアクションシーンがなかったけど、前回と同じぐらいお気に入りのエピソード!
けど、あの終わりの場面・・・ナイナイ。アッシュが死んだなんて信じない。最悪なことに、このアニメは文字通りキャラクターが死に、そして生き返ることもないアニメだから、アッシュが死ぬなんてことを考えると恐ろしくなる。アッシュが死ぬわけがない(T_T)
first off, I just wanna say i'm loving the new OP!! the lyrics, song, and visuals are absolutely beautiful and this is probably one of those few op's where I wouldn't skip it for each ep. :')
omg I freaking love Ash's humor and intelligence! XD this was less action packed compared to last ep, but I loved it just as much! that ending though...n o p e. I refuse to believe Ash is dead. the worst part is, this is one of those animes where literally a character dies and doesn't come back from the dead so i'm scared for that but, nah, he can't be dead. T.T
・新しいオープニングはゆっくりとだが好きになりつつある。だけどまだ前のほうが好きかな。
The new opening is slowly growing on me even though I still like the previous one better.
おわりに
なんとなくredditだと新しいオープニングとエンディングが絶賛されていて、MALだとイマイチな反応なのが面白かった(前半がredditで、後半がMALを参照しています あと全部のコメントを読んで比較したわけではなくて、あくまで個人的な印象です)
今の段階だと、自分もMALの反応と同じように前のオープニングとエンディングのほうが良いと思っているのですが、これから何度も聞くと新しいほうの印象も良くなると思うのでまだ評価は保留です。
あと、エンディングの歌詞が全編英語のようでしたけど、特に反応なかったですね。
ではまた来週!
コメント
コメント一覧 (37)
豹が吹雪の中で死ぬ事を知ってヨロヨロ歩いていたのがベースだから
吹雪の中ヨロヨロアッシュを歩かせてそれを表現したんだろう
アッシュ「獲物を追いさまよううちに戻る事のできぬ場所へ迷い込んでしまったのか
それとも何かを求め憑かれたように高みへ高みへと登りつめ力尽きて倒れたのか」
をの台詞をイメージしたんだなと思った瞬間にブワッと悲しみが湧いてきた
kagerou
がしました
先週はコメントないんだなあと思っていましたが、そういう理由だったんですね。海外の反応を翻訳してくれる方は、いつもたくさんのアニメを見て反応を翻訳し続けているので、なかなかコメントなんてする余裕はないと思いますが、コメントを読んでくれていることを書いてもらえたのでうれしく思います。
ロールシャッハテストのシーンは、原作を読んだ人ならたぶん忘れないというくらい印象的なシーンだと思いますよ。あの化物に見えるグロテスクな絵は、アッシュを品定めして利用している連中の隠喩に私には感じられます。ただ、ストーリーに直接関係あるシーンではないので、それでも入れてきてくれるあたりに、制作している人たちの「ファン熱」を感じてつい心の中で叫んでしまいます。本当にこのアニメにはそういう瞬間が多くてたまりません。
反応の中で「あのシーンを削らないでくれてよかった」とありますが、候補になるシーンが多すぎて、これは確定できないのではと思いました!
kagerou
がしました
あと、海外と日本の反応ですごく違うなと思うのは、BGMへの評価です。日本では、曲そのものは好評だけど、「シーンに合わない」とか「うるさい」っていう意見をよく目にします。でも海外ではそういう意見は目にしません。カゲロウさんは訳した文章以外にもたくさん反応を読んでおられつと思うので、もし、訳さなかったユニークな意見みたいなものがあったら、次にBGMの話になったときにでもぜひ紹介していただければなと思います。
また来週を楽しみにしています。海外の反応もですが、カゲロウさん自身が今後の展開にどう反応するかも、最近は楽しみになってきました(ニヤリ 頑張ってください。
kagerou
がしました
でもユエルン好きの方々にはこれから話が面白くなることは間違いないです。お楽しみ^^
kagerou
がしました
英語は中一レベルで海外旅行はゼスチャーで乗り切る派なのでw憶測ですが
I can't hate は日本語では「憎からず思う」みたいな感じじゃないしょうか?
これ今時の子にニュアンス伝わらないのか「憎からず思っているんでしょ?」(好きでしょ?)と言ったら「憎い訳ないじゃん」と返されてう〜んと戸惑った経験があったのでコメントしてみました。違ったらすみません!
kagerou
がしました
ある意味テンプレの演出な気もするが「近い」とは思いますね確かに(笑)
「地球へ・・」とかでも見たけど
他は良かったな景色も綺麗だし、1人歩きながら失った愛する人達を思うアッシュとか1期と比較して戦いよりも情感に比重が置かれてる感じ
これはバナナフィッシュ全体としても言えることなんですが、ユエルンは物語前半と後半でちょっと性格が違ってくるというか本性が現れてくると言うか
アッシュの超人化も多分最初はそんな設定ではなかったんじゃないかと思いますね
20巻近くの長期連載となると情勢が変わるので、それに合わせて変化していった部分もありますから
アッシュが手術中に悪夢を見て涙を流す部分ですが、原作だとその様子を見た医者が「30人も殺したのに人の心が残っているのか、自分達はそんな殺人者も助けなければならない」と言っていてアッシュの罪を見せつけられるのです
アニメはこれでも結構マイルドなのです
kagerou
がしました
新しいOPとEDは歌はかっこいいけど、若干BLっぽい雰囲気が苦手かなぁ。
英二が完全ヒロイン扱いだし。
女の子みたいだし。
後半は英二とのrelationshipがかなりメインになるってことなんだろうけど、なんだろう…もう少しハードボイルド感がほしかった!
前の方が好き。
kagerou
がしました
後半の内容に合わせてくれて凄くいいと思う。
でも英二の天使化はやり過ぎ。英二好きだけど…素材はいいのに添加物盛りすぎというか、スカジャンの背中に羽つけたりしなくても(苦笑)
OPの二人が引き離されるシーンも近過ぎて照れてしまったけど、二人ともそんな気は全然ないんだよなあ…
しかしリアクション少な過ぎ、見てる人少な過ぎで悲しい。
kagerou
がしました
新OPは全体的に素晴らしいと思うんだけど、言い訳できないBLぽさが強くなったなと思ったら海外勢も同じだったw
2人が手を伸ばすところは少しやりすぎなのが残念
新EDは好きだ
kagerou
がしました
※9さん
良かった、同じ意見の人がいて。
原作既読なので分かるんだけど、やりすぎ感は否めない。
添加物盛りすぎ、わかります!笑
漫画の英二もかなり童顔だけど、もっと男っぽいし、俗っぽいところもあるし、年相応の少年感があるので、ちょっとギャップが……
アッシュ視線の英二像なのかな。
kagerou
がしました
>FBIは本物なんだっけ?偽物なんだっけ?
多分ニセ者でしょうね。
アッシュの「あんたらもFBIには見えないね云々」を受けて胡散臭い表情で「なるほど油断できないな」みたいなセリフを言ってるし。
ユエルン好きが増えてる件ですが、たしか、原作の吉田秋生さんが雑誌の記事か何かで、それぞれのキャラに実在のモデルがいる中で「ユエルンは好きじゃないので特にモデルはいない」と言ってたのを思い出しました。
作者に嫌われててもファンには好かれるキャラというのがなかなか面白いですね。
自分的には中の人つながりもあって、コードギアスのルルーシュとすごく被るんですが、ユエルンが主人公でアッシュや英二が脇役の物語を作るとしたらどんな感じになるのか…興味あります。
kagerou
がしました
天使というより鳥の翼だと思ったのですが・・・何度も出てくる鳥達は自由の象徴として描かれてるので
BLっぽさというかアニメが腐の方々をターゲットにしてるのは最初から分かるので、もうちょっと(OPを)控え目にしても本編で充分ですよね
この作品をBLと捉えるのもまた読者視聴者の読み方としてアリだとは思うのですが、完全にそう紹介してしまう(カテゴライズしてしまう)と避ける人も出るでしょうから勿体ないと思います
kagerou
がしました
>いつもたくさんのアニメを見て反応を翻訳し続けているので、なかなかコメントなんてする余裕はないと思いますが、コメントを読んでくれていることを書いてもらえたのでうれしく思います。
そう言っていただけると嬉しいです!確かに他の記事を書かなきゃいけないのもあって時間がいっぱいいっぱいなところは言い訳としてありますw
じゃ更新記事を減らせよって話にもなるかもしれませんが、アニメ化っていうのはハンターハンターのような例外でもない限り基本一回きりなので(おそらくBANANA FISHもこれが最初で最後のアニメ化になると思います)、やりたいアニメは多少スケジュール的にきつくてもやろうと思ってしまうのでこんなことになります(笑)。
そんなわけであまりコメントは返せませんがいつも楽しく読ませて貰っています!ありがとうございます!
>反応の中で「あのシーンを削らないでくれてよかった」とありますが、候補になるシーンが多すぎて、これは確定できないのではと思いました!
確かにそうですねw原作ファンの方はそうだろうと思いますw
>あと、海外と日本の反応ですごく違うなと思うのは、BGMへの評価です。日本では、曲そのものは好評だけど、「シーンに合わない」とか「うるさい」っていう意見をよく目にします。でも海外ではそういう意見は目にしません。カゲロウさんは訳した文章以外にもたくさん反応を読んでおられつと思うので、もし、訳さなかったユニークな意見みたいなものがあったら、次にBGMの話になったときにでもぜひ紹介していただければなと思います。
確かに言われてみると作画や英ちゃん、BLっぽいとかの不満はあってもBGMへの不満というのは見た記憶がないような気もしますね。今後あったら取り上げようと思います!
(続)
kagerou
がしました
>また来週を楽しみにしています。海外の反応もですが、カゲロウさん自身が今後の展開にどう反応するかも、最近は楽しみになってきました(ニヤリ 頑張ってください。
前にもそういうコメントを頂きましたが、なんとなく場をつなぐために入れているしょうもない感想を楽しみにしている方がいてくれて嬉しいです!
>でもユエルン好きの方々にはこれから話が面白くなることは間違いないです。お楽しみ^^
楽しみにしています!
>I can't hate は日本語では「憎からず思う」みたいな感じじゃないしょうか?
これ今時の子にニュアンス伝わらないのか「憎からず思っているんでしょ?」(好きでしょ?)と言ったら「憎い訳ないじゃん」と返されてう〜んと戸惑った経験があったのでコメントしてみました。違ったらすみません!
なるほどそういう解釈もありそうですね。こっちのニュアンスと向こうのニュアンスが同じなのかは自分は海外旅行すら行ったことがない人間なのでわかりませんが(笑)
>自分的には中の人つながりもあって、コードギアスのルルーシュとすごく被るんですが、ユエルンが主人公でアッシュや英二が脇役の物語を作るとしたらどんな感じになるのか…興味あります。
今回の笑い声といい兄弟への仕打ちといいルルーシュ思い出しますねwそういうところも含めてユエルンが好きだったりしますw
あまり向こうではそれに触れているコメントがないのが悲しかったりします・・・
その他たくさんのコメントありがとうございました!
全部楽しく読ませてもらっています!
これからもアニメ本編とともにこちらのブログもよろしくおねがいします!
kagerou
がしました
ほんと自分の解釈なのですが、メンタルがいまいち強くない方は読まないで飛ばして下さい。
ユエルンは16歳ですが一族という組織に従い仕事をこなしているので前成人期になると思います。
この時期の課題は【親密vs孤独】
自分らしさと他人は異なるもので、意見や価値観を共有したり認めあいながら親密な関係を作っていくことが大切です。でもここで上手くいかないと孤独になります。
ユエルンは表面上うまく人付き合いをしているけど、その裏は誰も信じない仲間を作らない孤独に李一族を破滅させようとしていますよね。
ユエルンに限ってはその表面的な人間関係に他者と親密になりたいという思いが見えません。
6歳の時に母を殺され、大人たちに虐げられ、人格形成の大切な期間に心を許せる親友や友達にも出会えなかったので、他者と親密になりたいという心が育ちにくかったのだと思います。
まだ子どもなのに、心がアンバランスなまま過酷な環境と立場的によって大人の課題を与えられたのかと思うと胸が苦しくなりました。
アッシュにはショーターがいたように、ユエルンにも誰かいて欲しいですね。
「理屈抜きの悪意」は彼の壮絶な生い立ちからくる思いな気がします。
理屈ぬきの悪意を向けられても相手を理解しようとする場面は無垢で純粋で温室育ちの英二を上手く表現していますね。
ユエルンからしたら幼い頃に奪われたものを持っている英二が許せないのでしょう。
英二という無垢を見てどう思ったのか
、ここがアッシュとユエルンの違いですね。
kagerou
がしました
OP.EDはどちらも期待以上の歌で良かったです!
OPでは兄グリフとショーターが出てきて嬉しい!公式の人間相関図にもちゃんといますし、スタッフはこの2人がいかにアッシュにとって大事な存在だったのか伝えたいように見えます。
本当にこの2人がいてくれたからアッシュは英二という存在を前にしても排除したい、攻撃したいとは思わないですんだんでしょうね。
EDでは深読みかもしれないけど
晴天じゃなくて、なんで雲が覆っているのか
一筋の光じゃなくて、なんで全体に優しく照らされているのか
アッシュの心を考えるとあ〜そうなのかな?と思わせてくれる絵が個人的に良かったです!
原作ではアッシュの周りにいる大人達(ジェンキンズ警部やチャーリーなど)の葛藤や熱いシーンがあるのですがやっぱりカットですよね。
制作者はアッシュと英二の関係性を主軸にすると仰っていたので、それを踏まえると今回は空港での伊部さんの台詞やアッシュと英二の心の声になるのかな?
心の声は原作通りでしたね。(どこだここは...だれ?という看護師に対する心の声はカットですが)
あとアニオリの病院での親子と(鉄格子のような)窓越しから見るアッシュはなんだか切ないですね...
2話の病室でも大きな鉄格子のような窓が何かに囚われてる・自由がない印象でした。
これからもふたりを見守っていきたいですね!
kagerou
がしました
kagerou
がしました
kagerou
がしました
っていうコメントには笑いました
ユエルンの言うことは視聴者もうすうす思っていたことじゃないかな
言葉はすごく酷かったけど
確かにそうだしね
ただそれは一方の見方であって、物事にはいろんな見方があるから
右から見たのと左から見たのでは見え方が違うしね
確かに「能力」という見方をすればそうなんだろうけど、何よりアッシュ自身がそう思ってないからね
それにしてもアニメを見たり原作を読み返してみて思うのはアッシュって自己評価低いなあ~って事です
日本人は自己評価が低いらしいですが、アッシュは異常に自己評価低い
kagerou
がしました
海外でも国内でもOPがゲイっぽいとか言われていますが、う~ん
私はゲイっぽいというより「ロミジュリかよ!」って思っちゃいました
やりすぎ感はあります
近いというよりも引き離される感じがね
これならいっそエイジを女の子にしたほうがよかったんじゃないかと原作の時点で思いましたが、それにしてしまうと友情から恋愛へという過程がなくなってしまって、最初から恋愛になってしまうんですよね
その辺は女の子の好みの展開ではないんです
そうなると自分の女性の部分に相手が引かれていることになり、人間性にひかれているわけではありませんから、人間性にひかれて友情から恋愛になりたいというのが女性の恋愛の理想ですから
まあ現実には無理なのですが…
kagerou
がしました
原作でもイケメンだけどね!
シンと同じでお気に入りのキャラだから、
早く動いているところが見たい!
kagerou
がしました
>新しいオープニングとエンディングはめちゃゲイっぽいね
こりゃ友達に勧めるのは延期だな
もう何人かに勧めてしまったけど
>あれとアッシュが男に自身の数学スキルを見せつけながら「なにしろ小学校もまともにでてないもので・・・」というところもね。
ここ楽しかった
『いいぞ、もっとやってやれ』って(笑)
kagerou
がしました
自分が心から欲しているものを相手が持っている、自分が持っているものと真に欲しているものが違う、どんなに欲しても手に入らない、そういう葛藤とか苦しみとか。
kagerou
がしました
原作って「友情から恋愛へ」でしたか?
ひょっとしたら番外編の「恋愛に似た感情」とかその辺拾ってます?
原作者は「女性にすると恋愛になるからそれは違う」と言っていたので、恋愛を描いたわけではないと思うのですが・・・
まあ解釈はそれぞれですかね
自分は完全に「恋愛」と捉えてしまうとちょっと・・・と思います
kagerou
がしました
あれ、なんか誤解されたみたいなんですが…
私は女性の恋愛の理想の形を言ったんであって、別にアッシュとエイジのことを言っていないんですが・・
kagerou
がしました
そうでしたか
私の理解力が及ばなかったようで失礼しました
一応自分にも女の子の時代がありましたが、恋愛の理想とかその辺さっぱり不感症のようでして・・・お答え有難うございます
kagerou
がしました
特にEDは絵以外の面で越えるのは難しいだろうな、OPは慣れれば好きになりそうな雰囲気はある
あとはやっぱりマックス好きだわ、親子ってよりはダメなおじさんと出来る甥ってかんじだけどw
ダメなおじさんのままで もいいから長生きしてほしい…
kagerou
がしました
毎週早い翻訳ありがとうございます。
今後も楽しみにお待ちしております。
kagerou
がしました
出来れば新OPEDの歌詞の和訳も知りたいです。
映像と音楽はすごく好きなんですけど、曲の意味が分からないからイマイチ気持ちが入らないんです。
kagerou
がしました
※19私は色んなものの見方ができる人だよとアピールしたあと、アッシュは非常に自己評価が低いとコメントしてる
公式のガイドブックに理由が載ってる
その答えを知ってる、BFをよく理解してるだろうファンに向けて※20の恋愛観にすり替えた文を見せ反応を待っていたんだろ
>エイジを女の子ににしたほうがよかったんじゃないかと原作の時点で思いましたが、それにしてしまうと友情から恋愛へという過程がなくなってしまって~
=エイジと原作についての文の中で、恋愛へという過程があるとほのめかしてる
ファンから引き出したいコメントが来たときに言い逃れが出来るよう文の最後に小細工※19さんの女性恋愛観を仕込ませたんだろ
だいたい文章構成と言葉のどこに比重を置いてるかで何が目的か察しがつく
kagerou
がしました
EDの歌詞は別のサイトに少し載ってたけど英語の発音についてのコメント2件で食いつきあんまりって感じだな
しかも海外の反応でそのサイトしか歌詞載せてないんじゃないか?
歌詞について現段階で誰もコメントしてないあたり良い意味で色々あるんだろ
コレ見てどうなるか知らないけど
歌詞って物語と深く関わるから、英語を母国語としない国の特権だと思う人もいるってことを伝えたい
コメントで深く突っ込む人が出る可能性ありだから載せてほしくないのもあるけど
ネットで探せば出てくるし個人任せで良いかな
kagerou
がしました
ただし条件があって、男性が既に他の女性に惹かれてたり、他に付き合ってたりして関心や性欲が他の異性に向いている場合
だからって浮気や寝取り、略奪愛を推奨するってわけじゃないけどね
アッシュの初恋の人の描写を細かく入れれば、英二が女の子でも問題はなかったんだろうね、アッシュが初恋を引きずる女々しいヤツになっちゃうけど
kagerou
がしました
意味が分かりませんが、私が何か目的をもって書き込んだという事ですか?
何の目的なんでしょうか?
kagerou
がしました
ありがとうございます。
youtube調べてみます。
kagerou
がしました
kagerou
がしました
※25の意図だったなら誤解を与えるような書き方だと思いますね
kagerou
がしました
彼女は結論としては否定しているのに
英二が女性設定なら当時のニューヨークはレイプ多発地帯だったので親御さんがまず行かせないだろうし、アッシュの敵対相手にレイプされて妊娠する可能性もあるだろうし
さすがのアッシュやショーターも同行させるのを躊躇って、恋愛どころか友情の成立も難しいと思う
でも女の子だったらアッシュの子供を宿す可能性もあるわけで、そう願ってしまう人がどうしても出てきてしまうのは理解は出来るよ
kagerou
がしました
コメントする