どうもカゲロウです。

以前、ダークサイドに堕ちたあやのんになぎさが勝てるとは思えないと書きましたけど、ちゃんとなぎさが勝ちへのロジックを積み重ねた上で、優勢に試合を勧めている展開は良かったです。

だが、最初に優勢っていうのが逆にフラグのような気もするんですがどうなるんでしょうか?


それではアニメ「はねバド!」第11話に対する海外の反応(感想)で英語の勉強をしていきたいと思います。

もはやおなじみになったダークあやのんの顔
a (12)
参照元:https://goo.gl/RZPUDS





海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・どうしてあやのんの祖父母は、母として人としてあんな振る舞いをしてきた有千夏のクズな部分を見ようとしないのだろうか?!
How are Ayanos Grandparents not seeing what a truck load of garbage as a mother and person Uchika is?!

↑のコメントへの返信
あの祖父母は可愛らしいけど、あの人達から見ると有千夏はいまだに子供なんだ。もちろん有千夏自身も子供のように振る舞っていることもあるけど。
a (2)
「私にとってはいつでもあなたは子供だよ、有千夏しゃん」
エレナかダースあやのん、またはその両方が有千夏を引っ叩いて体でわからせるシーンが早くみたい
(彼女がこのシーンで頭に描いてるのと同様の筋書きを有千夏には体験して欲しいと思っている)
a (1)
They're adorable, but they still treat Uchika like a child, of course she's going to continue behaving like one.
Can't wait for Elena and/or Darth Ayanon to slap some sense into her (I'd like to think she was going through a similar scenario in her head in this scene)

slap some sense intoは、beat some sense into A=Aに体でわからせるの意味を参考に訳しました。ただslap some sense intoで検索すると悟空とフリーザの動画がヒットするので向こうのアニヲタによるインターネットミームで別の意味があるのかもしれません。

↑↑のコメントへの返信

その画像の綾乃見ていると、ReLifeの日代千鶴が笑ったときを思い出してしまう。

Ayano in this pic reminds me of ReLife's Hishiro when she smiles.


↑↑↑のコメントへの返信
言われてみると・・・
a (3)
Now that you mention it...

 Now that you mention it, .....
「意味」そう言われてみれば、...。そう言えば、...。
※けっこうよく使うフレーズです。
相手の発言を受けて、何かを思い出したり、思いついたりした場合に使います。(アメリカ人が選んだ英会話フレーズ

最初ここは「あなたが言っているのはこれのことだね」みたいな意味かと思ったら、このまま丸ごと定型句になっているんですね。ちゃんと調べるのは大事だと改めて気付かされました

↑のコメントへの返信
有千夏は悟空のようだな。この2人はなにを差し置いても子供を強くすることを考える。この2人は子供がどうしたら強くなるかの観点でしか物事を考えない。それだけのためにイチかバチか子供を捨てていったりもする。ドラゴンボールでは、ピッコロがようやくセルゲームのときになって悟空に「悟飯はお前のように戦うのが好きじゃない」と説明し、悟空もついにそれを理解した。有千夏はエレナの説明を聞いて、綾乃は置き去りにされる代わりに母親が必要だったことを理解してくれるのだろうか?

I feel like Uchika is like Goku. They make the choice to force their kids to grow before anything else. They look at things only in terms of making their kid stronger and force abandonment in a sink or swim decision because that’s how they did it. It’s only when Piccolo explained to Goku that he doesn’t LOVE battle like he does during the Cell Games that he finally understood it, and I’m wondering if Uchika will learn to understand it via Elena explaining that maybe her daughter actually needed her there instead of being pushed away.

ドラゴンボールの細かい会話の流れがほとんど記憶に残ってないけどそういえばそんな会話あった気もするw


sink or swim=直訳「沈むか泳ぐか」から転じて、伸るか反るか、イチかバチかという意味になります。

↑↑のコメントへの返信

その例えばっちりだね。
(息子、娘をもつ)親という観点でのみ見たとき有千夏はまさに悟空だ。ただこっちは世界観が現実的な分さらにたちの悪いことになっている。
You nailed it. Uchika is Goku, as a sole parent, in a more realistic world, making Uchika even worse.

sole parent=母子家庭(父子家庭)の親 片親という意味ですが、それだと意味がわからないため「親という観点でのみ見たとき」と強意の意味で訳しました





・有千夏のあやのんに喋りかけるときのトーンが本当にイライラする。なんであんな自分はなにも悪いことはしていません、ちゃんとしっかり娘を育ててきましたみたいな喋り方するんだよ。
11話まで来て根本の問題に戻ってきたね。ぶっちゃけ来週は試合の結果よりも有千夏がどんなたわごとのような言い訳をするのかのそれをみるのが楽しみになっている。
a (8)
「私のせいだ」
a (5)
「私がバドミントン部に連れて行ったから」
Holy fuck the tone Uchika has been talking to Ayanon with actually fucking annoyed me, almost like she did nothing wrong and totally did a good job at parenting her...
After 11 episodes it finally comes full circle. Not gonna lie I'm more excited to see Uchika's explanation for her BS next week than the outcome of the match.

come full circle=一周して元の位置に戻る
BS=bullshit=たわごと デタラメ


↑のコメントへの返信
といっても、有千夏が何を言ったところで彼女に対する自分の考えはなにも変わらないだろうが

Literally nothing she can say will change my opinion on her though


・あの自動販売機のところで有千夏にビッチ・スラップを食らわすエレナが見たくてしょうがない。有千夏が親として酷い振る舞いをした報いを受けるためにも、今まで以上にこの試合には綾乃に勝って欲しいと思っている。
a (11)
Man I really wanted Elena to bitchslap Uchika out of this series in that vending machine scene. Now I want Ayano to win more than ever just so Uchika can get what she deserves for being such a horrible parent.

rf

↑のコメントへの返信
自分としては、有千夏が自分が育児放棄したことは綾乃のバトミントンの成長になんの意味もなかったとわからせるためにもなぎさが勝つ必要があるように感じた。

I feel that Nagisa needs to win so that Uchika can see that her abandonment didn't do a damn thing to make Ayano better at badminton.

↑のコメントへの返信

エレナが有千夏を引っ叩いてくれたらすごく満足できるんだがなあ

Elena slapping Uchika would have been satisfying to see.

↑のコメントへの返信
有千夏がエレナにもクソみたいな態度で接したら、エレナが有千夏を引っ叩くところが見れるのは間違いないと思う。

I mean if Uchika gives a bitch response to Elena i can definetly see her slapping her.

↑↑のコメントへの返信
エレナが有千夏に暴言を浴びせているところは想像つくが、日本人が社会階層を忠実に守ることを考えると、実際に彼女が有千夏を引っ叩けるのかは疑わしい。
有千夏が引っ叩かれている姿をすごく見たいというのは自分も同意するけどね。

I can see Elena rip her one verbally, but I doubt she'd actually slap Uchika, mainly due to how seriously the Japanese follow social hierarchy.
Although I admit I'd love to see Uchika get slapped.


そのままだとわかりにくいですが、多分年功序列を重視するみたいなことを言いたいのでしょう。実際のところ調べたわけではないからわからないけど、友人の親をぶっ叩くのに抵抗があるのは世界共通だと思うw

rip one
海兵隊のスラングで「屁をこく」という意味(UrbanDictionary
rip one=屁をこくだと意味が通らないので、相手に屁をこく=酷い態度で接するというような意味で訳しました。
verbally=言葉で


↑↑↑のコメントへの返信
エレナが有千夏と同い年だったら、引っ叩いていただろうけど、有千夏に比べると彼女は若すぎるし、そんな選択はできないだろう。

If Elena was Uchika's age she might have done it but being so much younger yeah there's no way she would.


・子どもたち何言ってんだww
a (6)
「おっぱい!」
a (7)
「おっきい!」
Kids what the fuck

↑のコメントへの返信
何事かと思って二度見しなければいけなくなった
I had to do a double take.

double take=(驚いて)二度見する
文字通り自分も二度見したら本当に言ってたwあそびあそばせの時も思いましたが、ある意味字幕のほうがアニメをもっと楽しめるのかもw


↑のコメントへの返信

驚いた。その部分気づきもしなかった。確かに何言ってんだww

Holy Naga I didn't even notice that. WTF indeed lol

Nagaは多分下の意味だと思いますが、Holy Nagaで「なんてこった驚いた」ぐらいのニュアンスで訳しました(Oh My God,Holy Shit)と同じノリで

ナーガ (नाग, Nāga) は、インド神話に起源を持つ、蛇の精霊あるいは蛇神のことである。 (wiki

コメントでHoly NagaはHoly Niggerの変形の1つですと指摘され、調べてみたところそのようですね。コメントくれた方どうもありがとうございました!幸運にも日本語訳自体はあっていたようなので良かったです(笑)


Holy Niggerとは
驚きや頑強さの要素をもった出来事が起きたときに使われるフレーズ(UrbanDictionary

↑のコメントへの返信

あの子達の言っていることは正しいけどね。

They're right tho


・理子の私服とても可愛らしかった。
a (13)
有千夏が綾乃を置いて出ていった理由は酷いものだな。控えめに言っても、人が困っているときにその手助けをする手段はいくつかあるが、その中に、まだ幼い子供を置いて出ていくという手段はない。
綾乃VSなぎさの試合は良いスタートを切ったな。次回もそのままいい感じで進んでくれることに期待したい。
あの試合を見ればわかるように、なぎさが綾乃のプレイスタイルを徹底的に研究したの賢い選択だった。どっちが勝ってほしいかは決められない。ただ膝が悪化することのないようになぎさにはあまり無理をしないでほしい。

Riko's outfit was adorable.
Uchika's motive for leaving was awful, to say the very least. There are ways to help people improve, and abandoning them while they're a child is not one of them.
The Ayano/Nagisa match is off to a good start, and I'm looking forward to it continuing next episode. Nagisa studying Ayano's playstyle was a smart thing to do, as it's paying off well. I'm not sure who I want to win, but I do want Nagisa to take it easy, for the sake of her knees.


・本当に心から綾乃に勝ってほしいと思っているけど、彼女が負けるのは既定路線のような気がしている。
I want Ayano to win this so badly but I feel like it's a given that she's going to lose.

↑のコメントへの返信
うん・・・綾乃のメンタル的に勝ったほうがいいのか負けたほうがいいのかはわからないけど、自分は彼女を応援している。

Yea...I'm not sure if winning or losing would be better for her mentally, but I am actually rooting for her.


・有千夏はどう見てもクソ女、一体どこの世界に子供をおいて海外に出ていく親がいるんだ、ついでにいうと片親だっていうのに・・・今まで綾乃を1人にして放置していたのに戻ってきたら良い母親ぶって、挙句の果てに出ていったのは綾乃のためを思ってとか抜かしやがった。綾乃がバドミントンを好きなのは本当なのだろう。だがおそらくそれ以上に母親が恋しかったはずだ。それに、出ていった先で別の女の子を育てていると知るのは彼女の傷口に塩を塗る行為だ。有千夏を見ているとすごくイライラしてしまう。エレナが出合い頭に有千夏を引っ叩いてくれたら良かったのになぁ
Fuck Uchika. Seriously. Who the fuck leaves their children, who only have 1 parent for that matter, alone, and then comeback trying to be a good mom and claiming that she did it for Ayano. I get that Ayano loves badmington, but she probably wanted a mom more then sports. To add salt to the wound, you leave your daughter to go raise some other girl. She fucking pisses me off. I wish Elena would have slapped her of the bat

そういえば綾乃のお父さんって生きているのか死んでいるのか語られていたっけ?


for that matter=そのことについては ついでに言えば
to add salt to the wound=rub salt in the wound=傷口に塩を塗るの意味で訳しました。日本と全く同じ言葉があるんですね。どっちかが輸入したのかな?
of the batはoff the bat=すぐに 直ちにの意味で訳しました。

↑のコメントへの返信
エレナが出合い頭に有千夏を引っ叩いてくれたら良かったのになぁ
正直なところ、綾乃がエレナになぜ母親が去ったのかその理由を告げた時のエレナの顔を見たら、そうなることを期待していた。ただ次回、会話の続きが「私の友達に近づくな、このサイコクソ女、お前がしてきたことは綾乃を傷つけただけだ」みたいな内容なら嬉しい。

>I wish Elena would have slapped her of the bat
I was honestly expecting that, after seeing the look on Elena's face when Ayano told her why her mom left. But hey, so long as the next words in that conversation are some variant on "Stay away from my friend, you psychotic bitch! All you have EVER done is hurt her!", then I'll be good. ;)

↑↑のコメントへの返信
「私の友達に近づくな、このサイコクソ女、お前がしてきたことは綾乃を傷つけただけだ」
ぶっちゃけ、その展開はこのアニメが提供できる最高のファンサービスだね。今は多くのアニメで大きなおっぱいやおしりのファンサービスはたくさん見れるけど、嫌な母親がそのクソさが原因で批判を受けているシーンなんてそうそうみれるものではないからね。

>"Stay away from my friend, you psychotic bitch! All you have EVER done is hurt her!"
tbh the best type of fanservice this show can offer. We see big tits and asses in alot of animes, but its not everyday that you see a cunt mom being criticized from being a shit parent.


ここわかりにくいのですが、嫌な母親(cunt mom)のcuntは嫌な女という意味の他に女性器の意味があります。つまりファンサービス(和製英語:海外では主にアニメのお色気シーンに対して使われる)で、おっぱいやおしりはよく見るけど、女性器まで見せることはそうそうないという二重の意味をかけて言っているのだと思います(というか女性器はそうそうどころか見せないだろってツッコミもありますけどw)

it is not every day that=直訳だと「that 以下は毎日ではない」と意味不明ですが、そこから「(that以下は)そうあることではない」の意味になります。



・「人を見下すことの天才の羽咲さんが」
薫子の解説素晴らしいねw
edsd
"Hanesaki-san, the master of condescension"
Kaoruko's commentary is on-point lol


condescension=いい意味だと謙遜という意味もあるようですが、ここでは相手を見下すの意味になります。「人を舐め腐ることにかけては天才的な羽咲さん」の「舐め腐る」の部分ですね。 カタカナ表記:カンダセンディング


・エレナが綾乃をバドミントン部に連れて行ったことを後悔しているシーンが少し悲しかった。彼女が非難されるいわれはない。彼女が綾乃にバドミントンをやらせようとする意図は良かった。それに綾乃はコニーに会うまでは、仲間と一緒にバドミントンをすることを実際楽しんでいた。母親の名前が出てくるようになってから、綾乃は突然バドミントンサイコパスに変貌してしまった。
エレナは綾乃をバドミントン部に連れて行ったことを絶対後悔していると思う。けど、エレナが頑張って綾乃を苦しみから助けようとしても、それも綾乃を苦しめることになっていただろう。エレナに有千夏を痛い目に遭わせてほしいと思っているが、あの悪魔が傷つくことがあるのか確信はもてない。

I'm a bit torn about Elena regretting having brought Ayano to the badminton club. I don't think she is to blame, and not only because her intentions were good. Until she met Connie, Ayano was actually enjoying her time and being in a group. It's only when her mom came into the picture again that she suddenly shifted to a badminton psychopath.
I definitely understand that she has regrets, though, because even if she tried and actually did help her friend,
I definitely understand that she has regrets, though, because even if she tried and actually did help her friend, she also caused her to be hurt.Now I hope she hurts Uchika more, but I'm not sure if the Devil can bleed.

後段はほとんどを彼女(she,her)で説明しようとするから綾乃、エレナまたは有千夏?のどれを指しているのか混乱してしまったw

come into the picture=姿を現す 関わってくる


↑のコメントへの返信
エレナが出合い頭にいきなり有千夏を引っ叩いてくれるのかと本当に思っていた。

I was really expecting Elena to immediately slap her.

↑↑のコメントへの返信
そういうのはエレナのキャラじゃないでしょ。ただそれでもどんだけ有千夏が酷い母親だったかを彼女に伝えるためにエレナには象徴的なビンタを何発かお見舞いして欲しい気持ちはある。

It doesn't seem to be Elena's style, but I'm still hoping for some symbolic slapping by telling Uchika how bad a mother she is.





おわりに

個人的になぎさVS綾乃の試合が熱くなりそうでワクワクしたのですが、そっちの試合よりもエレナVS有千夏のほうが気 になるみたいなコメントが多いように感じましたw