どうもカゲロウです。

コメントで指輪の話はネタバレになるってありましたが、これのことだったんですね(笑)
あと、なぜ前回あの指輪コメントが高評価になっていたのかもわかりました。
あと爺や笑った。

今回は急展開で驚きましたが今週も良かったです。


それではさっそくですが、アニメ「ハイスコアガール」第3話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。
er (4)
参照元:https://goo.gl/J2kAxu





海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・待て・・・、何だこれは????
いやつまり、あのハルオが大野に指輪を渡すシーンは自分が望んでいたものだけど、こんな場面でじゃない!!!

... Wait, what????
I mean, the ring was what I wanted but NOT LIKE THIS!!!
er (1)
the ring was what I wanted=直訳だと「あの指輪は、私が欲しかったものだ」になってしまいおかしな文章になってしまうので上のように訳しました。


↑のコメントへの返信
これからも様々な感情が押し寄せてくるが覚悟をしておくように、これはただの始まりにすぎない。

prepare the feels my boy. this is just a start.

そんなに自信がないけど、こんな感じの意味でいいのかな?




・>ウラァ!ラァラァラァウラァウ!
ブランカのハルオを勇気づける言葉。
リュウがハルオを竜巻旋風脚で追いかけるところも良かった。
大野は何も言わないし、ましてや自分の気持ち、不平不満を口に出すなんてことはほとんどないのかもしれない。だからこそ、そんな彼女のあの最後の叫びは聞いていて胸が張り裂けそうになってしまった。あと彼女の声優は誰だか知らないが、完璧な仕事をした。

>URAH! RAHRARAHAWRH!
Encouraging words, Blanka. Watching Ryu chase after Yaguchi with a tatsu was also a joy.
Ono may not say anything, and she may barely make noises, but that scream was heart-breaking and whoever does her voice nailed it.
er (3)
make a noise=気持を口に出す 不平を言う 主張する


↑のコメントへの返信
yeah、あのシーンは自分のようなレトロゲームファンに向けたものだ・・・ゲームのキャラクターが大野を追いかけるように主人公を励ますところは字幕を読みながら泣いてしまった(´;ω;`)

yeah for a retro games fans like me.. I cried reading the qootes the games characters encouraging mc to chase Ono ;-



・あの最後の抱擁!
5 (2)
あのシーンは全体の流れを通してとても見てて心地よく同時に切ないものだった。晶の声優のあの泣き声は完璧!
来週はいきなりタイムスキップして高校編になるのかな?それとも、あのオープニングにでてきたブロンドヘアの少女の紹介のために中学編を少なくともあと1話入れてくるのだろうか?
しかし、ハルオは大野晶にもう指輪を渡しているし、あれは実際のところハルオから大野晶への結婚指輪だろうから、あのブロンドヘアの少女は今の時点だとノーチャンスだと思うけど。

That hug!
That entire scene was so sweet and heartbreaking at the same time. Akira's VA nailed that cry too!
I'm guessing that we'll get a timeskip to highschool next week? Either that or they'll introduce blonde girl from the OP and keep them in middle school for at least 1 more episode. Blonde girl has no chance though. Haruo already gave Akira a ring so it's pratically a sealed deal already.

a sealed dealで検索するとseal the dealがたくさんヒットしたので、下の意味を参考にして訳しました。
スポーツの試合中に、点差や内容が開いて、勝敗が決定的になったときに、よく "seal the deal" という英語フレーズを聞きます。

辞書を引くと seal the deal は、「契約が合意する」とか「取引が成立する」とかいう意味が出てきますが、そういう固いシチュエーションだけではなく、seal the deal は、「なにかが決定的になる」「明白になる」「最後までなしとげる」という意味でもよく使われています。

ガールフレンドをものにするグッド、なんてときにも seal the deal が使われるようで...(seal the deal


↑のコメントへの返信
(中学生だと勘違いしているようだけど)彼らは今小学生だぞ。
They're in elementary school.

・Oooh 彼女はあの指輪を左手の薬指にハメている。
5 (3)
なぜ製作者は2人の愛らしい姿を散々見せつけてあとで、視聴者の心をズタズタにしようとしてくるのだろうか?
Oooh she's wearing the ring on her left ring finger
Why did they have to break our heart right after showing their adora

ring finger=「結婚指輪をハメる指」つまり「左手の薬指」。なので上のleftはなくても良さそうですね。と思ったけどこんな画像を見つけたのでやっぱりleftは必要なのかな?

5 (4)
adoraはadorableの省略形だと判断し訳しました。


・ちょっと待てなんだこれは・・・正直いうと、最後はハルオの夢オチとかそんなんで終わるか、または結局、日本を離れない理由とか口実みたいなのができてロス行きが中止になると思っていたのに、大野一家は飛び立ってしまった。そしてあの2人はあの激しい抱擁のあと離れ離れ。一体全体どうなってんだこりゃ??
けど、今回は本当に良いエピソードだった。大野の号泣シーンは、大野が普段99%寡黙を貫くキャラであることでさらにインパクトのあるものになった。
このアニメには毎回驚かされる。こんな感傷的なエピソードまであるとは思いもしなかった。本当にそう思う。
追記:ちょっとグーグルで検索してみたのだが、大野役の鈴代紗弓は彼女にとって初の声優の仕事のようだ。あと杉田があの担任役を演じてて笑ったww

Wait what...I'll be honest I was waiting for our MC to wake up from a dream or something, or some sort of cop-out to prevent Ono from leaving Japan but they actually went and separated our couple after that hug and everything what the hell??
That was a really good episode and I guess the crying scene is so much more impactful when Ono is silent 99% of the time so far. Holy shit, those screams man..
This show has been quite a surprise for me. Didn't expect an emotional episode from this show that's for sure.
Edit: Did a bit of googling and looks like Ono is played by Sayumi Suzushiro which is her first VA role apparently and Sugita played the homeroom teacher xD

ゴールデンカムイの杉田智和さんは言われてみると確かにそうだなって気づけたけど、あの担任は何回聞いても杉田智和さんに聞こえないw鈴代紗弓さんはまだ新人のようですがすごいなと思いました(キャラの都合上ほとんどしゃべらないけど)

cop-out=責任を回避する、義務から逃れる、しくじる、失敗するという意味がヒットしましたが、文脈と合わないのでここでは理由(口実、言い訳)の意味で訳しました 
googling=グーグルで検索すること



・なんてこった・・・
この結末を受け入れる準備を全くしていなかった。ここがどれだけ胸が締め付けられるシーンだったのかすっかり忘れてた。

Holy shit, man.
Wasn't prepared, I forgot how heart-wrenching this part was.


・まだ3話だっていうのにトラックくん(Truck-kun)が出てきたような悲しみが襲ってきた。
It's only been episode 3 but the feels hit like Truck-kun.

トラックくん(Truck-kun)
5 (5)
トラックくん(Truck-kun)とは、トラック様(Truck-sama)、トラックちゃん(Truck-chan)の名前でも知られる、色々な漫画やアニメにでてきては致命的な事故を起こすトラックに付けられるニックネームである。
reddit漫画板ユーザーの間で、トラックが毎回お約束のように事故を起こすことを指摘したことに端を発し生まれた造語である。その多くはとりわけ漫画「風夏」に対して使われる。
KnowYourMeme


意訳するなら「ヒロインがトラックに轢かれてしまったかのような悲しみが襲ってきた」とかになると思います。

↑のコメントへの返信
これ以上衝撃を受ける展開があったら、自分はきっとファンタジー世界に飛ばされてしまっていたに違いない。なぜこのアニメはこんなにも感情に訴えかけてくるのだろうか?

If I got hit any harder I might've been transported to a fantasy world. Like, damn, why is this show so god damn emotional!?

この言い回しはなんなんですかね?w



・次回からタイムスキップして中学生編?自分の心が答えを欲しているから誰か答えてくれ。
Are we gonna get a time skip? I'm asking this cause my heart needs to know the answer.

↑のコメントへの返信

うん、オープニングを見ればそれは明らか。

Yes. Very obvious in the opening.

↑↑のコメントへの返信
クソ、オープニングにいるキャラクターが明らかに本編より年上に描かれていることと、彼らが中学生の制服を着ているのに今まで気づかなかった。あとあのブロンドヘアの少女の存在も特に疑問ももたず今までスルーしていた。

Fuck i never noticed the characters are obviously older in the OP, and are wearing middle school uniforms. And never questioned the existence of blond hair girl.

↑↑↑のコメントへの返信
中学生の制服には気づかなかったけど、キング・オブ・ファイターズ94の画面がオープニングにあったのには気づいてあれがなんか違和感があったんだ。だってこのアニメの時代設定は1991年だからね。

I didn't notice the middle school uniform stuff. What I did notice was King of Fighters '94, which was odd because I thought the show was set in 1991.

↑↑↑↑のコメントへの返信
オー、それだと中学3年生まで一気にタイムスキップするってことかな。これは面白くなりそうだ。

Oh, so that means third year of middle school, this can get interesting.

ついにあの(個人的に)伝説のゲームが登場する??????



・このアニメはとても過小評価されている。
This anime is so underrated.

↑のコメントへの返信
ぶっちゃけこれとちおちゃんの通学路は、両方漫画を読んでいたこともあって放映される前から既に自分の中で2018夏の覇権になっていた・・・けど、両方とも冬期の三ツ星カラーズのように過小評価され隠れた宝石として埋もれている現状が残念だ。

tbh this and Chio Chan no tsuugakuro is already become my AOTS Sumeer 2018 even b4 airing as I have read both manga... too bad they all be underated hidden gem just like Mitsuboshi Colors 2 season ago..


・Wow、このアニメは今期最も期待するアニメになった。ラブコメによくある鬱陶しいだけのお約束も今のところないしとても良くできている。過小評価されていて悲しい。
自分的に今期はぐらんぶるが一番のお気に入りになると思っていたのだが、不幸にもアニメは漫画ほど出来が良くなかった。ハイスコアガールは今のところとても良く出来ている。今回のエピソードが終わった後に、漫画を読みたいという衝動を抑えることができることを願っている。

Wow, this has become the anime I'm looking forward to most with this season. It's a really well done romance with no annoying cliches so far. Sad that it's so underwatched. I really thought that Grand Blue might be my favorite of the season but its not as good as the manga unfortunately and High score girl has been done really well so far. I hope I'd be able to resist the urge to read the manga after this episode.

underwatchedが監視?となってよくわからなかったのでunderrated(過小評価)の意味で訳しました
resist the urge to do =doしたい衝動を抑える



・Holy shit まだ3話だけど、このアニメが今期最高にお気に入りの作品になった。どうしてこの作品がMALでこんなにも低い点数(6.97)なのか信じられない。もっとこの宝石に多くの人が気づいてほしいと思う。
今のところCGはちっとも自分のなかで見てて邪魔にならない。けど、お別れで大野が泣き叫ぶところの彼女の顔はその場面に合うような悲しい顔を全然していなかった(笑)。
全体的に見てこのアニメは疑う余地もない10点満点である。漫画の方にも興味が湧いてきて手を出しそうになってしまった。

Holy shit, three episodes in and this is my absolute favorite anime this season. I can not believe how low of a score this has on MAL, hopefully more people will catch this gem.
So far I feel like the cgi hasn’t bothered me one bit, BUT the scene of the goodbye when Oono screams and cries out, the expression on her face didn’t capture the moment at all lol. Overall the shows a definite 10 for me right now and I’m about to dive deep into the manga.

MAL=MyAnimeList
2018年7月30日の時点のMALスコアは6.97です

not one bit =少しも~でない


↑のコメントへの返信
自分の中で今後MALのスコアはあてにしないことにした。

i just ignore mal scores now

↑↑のコメントへの返信
アニメが終わるまでMALのスコアはいずれにせよ推測の域をでない。おそらく3Dをアニメに使用しているということでスコアが急落したんだろうが、一度アニメを見たらその部分
(3Dの部分)は軽く受け流せるようになるのにな。
Until it finishes the mall score is speculation anyway. Likely took a dive because of the use of 3D animation but easy enough to look past it once you watch even an episode.

take a dive=急落する
look past =受け流す 見て見ぬふりをする


・これは自分が(ハイスコアガールがアニメ化すると聞いたときに)想像していたものよりも良い出来だ。
This is way better than I was expecting this series to be.

↑のコメントへの返信
というよりマンガ版よりも良い出来になっている。

It's way better than it has the right to be

意訳ですがこのニュアンスであっていると思います。


・驚いた、この時点ですでにダーリン・イン・ザ・フランキスよりもダーリン・イン・ザ・フランキスしてる。

Jesus this is already a better DitF than DitF

DitF=Darling in the Franxx=ダーリン・イン・ザ・フランキス
ダーリン・イン・ザ・フランキスを観たことがないので言いたいことがイマイチわからないのですが、なんか面白い表現だったので載せましたw




・ガイルとダムドの声大好きだ!アニメオンリーの者だけど、大野の泣き叫ぶ声は聞いてて悲しかった
I loved the voices for Guile and Damnd! I'm an anime only, but I felt sad seeing Ono cry. D:

ダムドはわからない人のために言っておくとファイナルファイトの1面のボスです。
er (2)

↑のコメントへの返信
豆知識、あのガイルの声は・・・・実のところ本物のガイルの声優。

Fun fact, Guile's voice is... IN FACT the true Guile's seiyuu.


・マジか、こんな展開は予想していなかった。
普通、こういう展開を3話の時点でいれようとすると、安っぽくわざとらしい展開になりがちである。なぜなら3話の時点では、登場人物たちに視聴者はそれほど親近感が湧いていないからだ。どうしてそんな人たちの行動に胸が締め付けられるような気持ちになるだろうか?
だが、この作品では
(まだ3話にもかかわらず)見てて胸が締め付けられる思いがした。矢口ハルオと大野晶は複雑なキャラクターというわけではない。2人はなにをするよりも一緒にゲームをするのが楽しいと思っているだけなんだ。ハルオが最後にモヤモヤした気持ちふっきって大野に別れを告げに行くところは見ててとても良かった。疑う余地もなくこの作品は今期最も過小評価された作品である。
Oh shit, I was not expecting that.
You know, normally when a show tries to have a heart-wrenching emotional scene 3 episodes in, it often comes off as cheap and contrived. We haven't really had the time to get attached to these characters properly, so why should I feel sad just because they do? But here it actually worked. Yaguchi and Ono aren't the most complex characters, but we know they have more fun playing with each other than they do with anything else, and seeing Yaguchi get over his apprehension to tell Ono that was very satisfying.
This is without a doubt the most slept-on show this season.

contrived=わざとらしい 不自然な 嘘っぽい 
apprehension=不安、心細さ ※ここではモヤモヤした気持ちぐらいの意味で訳しました

↑のコメントへの返信
あのハルオが一方的にしゃべるだけのコミュニケーションを通じて、2人がこんなにも関係を深めあっていたことに驚いた。

What I find amazing is how much depth they both gained with their one sided communication.


・ゲームキャラクターがハルオに大野のところに行けと鼓舞しているところで、オープニングのピアノバージョンがゆっくりと悲しげに流れるところはとても良かった。
loved the slower and sadder piano version of the opening song during the part where all the game characters were giving him inspiration.

↑のコメントへの返信
あれは指輪のシーンで流してくれたら完璧だった。

the ending would've fitted perfectly on the ring part


・ガイルの声優がストリートファイターVのガイルの声優で笑ったw

Lol, guile's voice actor is the sfv current voice actor.


・素晴らしいエピソードだった。第3話でこんな展開が来るとは思いもしなかった。

Great episode! Was not expecting this for an episode 3


・今回、ハルオがSNKのゲームに言及したところで叫んでしまった。その後、あの指輪のシーンでさらに強く叫んでしまった。あのシーンは本当に驚いた。
I screamed because they were going to cover SNK fighting games after all, then I screamed even harder because THAT RING SCENE HOLY SHIT

訴訟で揉めたSNKのゲームが出てきたから驚いたってニュアンスだと思う。


・クソっあの最後のシーンは本当に感情に訴えかけてくるものがあった。
Goddamn that ending hit me right in the kokoro.

right in the kokoroがUrbanDictionaryに登録されてて笑ったので紹介します。
Right in the kokoroとは
アニメファン、漫画ファンの間で、心を揺り動かすような場面にであったときに自身の感情を描写するフレーズとしてしばしば使われる。ココロ(kokoro)は英語に訳すと心(heart)であり、簡単に言えば「Right in the heart」ということである。(UrbanDictionary






おわりに

もうご存知だと思いますので、わざわざ言う必要もないかも知れませんが、更新が遅いのは他のアニメと違って放映から1日以上おかないと向こうでスレが立たないからです。そこからコメントがたまるのを待たなければいけないので必然的に更新は放映から数日後になります。ご了承ください。

もう少し早くできないこともないのですが、他のアニメの更新もあるので、今後も大体これぐらいで更新していくことになると思います。

自分としてもアクセス数的に早く出したい気持ちはあるのですが、たくさんコメントが集まってからのほうが、良いものが作れると思うのでそのバランスが難しいところです。

それから、コメントが別れのシーンばっかで偏ってるようにみえますが、参照元のスレ自体がこんな感じなのでこうなりました。

あと、近所のゲーセンが50円で、遊園地が100円なのは芸が細かいなと思いました(確かそうでしたよね?)