どうもカゲロウです。

ハイスコアガールは更新を中止する予定だったのですが、訳あって更新することにしました。

詳しい内容はこちらをご覧ください。

関連記事
(謝罪と報告)進撃の巨人シーズン3とハイスコアガールの海外の反応について


それではさっそくですが、アニメ「ハイスコアガール」第2話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。
e (15)
参照元:https://goo.gl/2dHBTR





海外の反応(ブログ主の注釈コメは緑字)

・ハルオがゲームセンターの賞品で手に入れた指輪を彼女にプレゼントするところが見たい。

I was hoping he was going to give her the ring he won at the arcade.

この指輪というのは結婚指輪のことかな?


↑のコメントへの返信
そのコメント将来的に重要な意味をもつことになりそうだね。乞うご期待!

This looks like it's going to be an important thing in the future. Stay tuned!

訳文だけだどわかりにくいですが、このコメントの内容が、この先マンガでも起こって予想が的中するかもねとかそんな意味かな?


stay tuned=stayは「とどまる」「~のままでいる」、tuneは「テレビのチャンネルをあわせる」 そこから、stay tuned!には、テレビやラジオで使われる「チャンネルはそのままで!」の意味になり、転じて「乞うご期待!」「お楽しみに!」という意味も持つようになったそうです。

↑のコメントへの返信
いずれハルオは彼女に指輪を渡すイベントとかありそうな感じに見えた。とっても可愛いね。
(大野晶の家は)裕福なのに、その家の環境は酷いもののようだね。典型的な隣の芝生は青くみえるという事例だな。
今回は、初代ストリートファイターネタとあの不気味な雰囲気が良かった。

kinda saw him giving her the ring thing coming. so cute. Wow rough home situation despite being wealthy as the cliche goes the grass always looks greener on the other side.
liked the street fighter reference and spooky vibes.

spooky=不気味な
the grass always looks greener on the other side=ことわざ:隣の芝生はいつも青い 意味:自分のものより、他人のもののほうが良く見える





・すごい、このアニメ大好き。第1話のほうがわずかに良かったと思うが、今回のエピソードを見て全話見る決意が固まった。マヌケでおかしな人たちがいて見てて楽しい。作画はCGで出来ているにもかかわらず、放映中ずっと視覚的に魅了され続ける。さらにその上、本当に本当に本当に(
2人とも)可愛らしい!
God, I love this. I liked the first episode of this quite a bit, but this episodes convinced me I want to watch the whole show. It's goofy, it's geeky, it's fun, it keeps you constantly visually engaged, despite being a cg show and on top of all of that, it's really, really, really fucking cute!

goofy=ばか マヌケ おろかな
geeky=おかしな人 奇人
on top of all of that=さらにその上



・とても見てて楽しい魅力的なアニメだ!今のところ大好き、今期お気に入りの1つになりつつある。大野がなにかしゃべることがあるなら、ハルオになにか素敵なことをいうときだと思う。そんな場面をみたら死んじゃう(^Д^)
スポンサーメッセージとそのファンサブの字幕の付け方が好きだ。
e (4)
(翻訳者メモ:ここは字幕をつけません。自分たちでなんとか頑張って読むか聞き取ってください)
ニュアンス的にはこんな感じだと思います。

このアニメは本当に視聴者を過去の時代へとタイムトラベルした気分にさせてくれる。

Such a nice fun charming anime!!! I am really loving it so far and can easily see it becoming one of my Top anime of the season. If Ono ever talks and it is to say something nice to Haruo I am just gonna die x)
I love how the sponsor messages from the raws and the way the fansubs are done just fit the anime perfectly making it seem like you truly have traveled to the past.

嬉しくて死んじゃうって意味でいいのかな?

↑のコメントへの返信

ファンサブには酷い釣りや荒らしのような翻訳がある。しかし、久しぶりに本物のファンサブをみた気がするなこれとか

Those are some of the trollest, but legit fun subs I've seen in a while. Also this.
e (14)
fuck the cartelの意味がわからないので翻訳はなしです。すみません。下はゲームのタイトルです。
この本物っていうのはニュアンス的に皮肉だと思います

trollestがググってもヒットしなかったので下の記事を参考に無理やり訳しました。

Youtube や Facebook や掲示板など、インターネット上でコメントが出来る場所では、troll と呼ばれる人を頻繁に見かけます。troll は、誰かに喧嘩をふっかけたり、誰かが気を悪くするようなコメントを書き込んだり、注目されたいがために嘘を書き込んだりする人です。日本語でこのような人は、「荒らし」や「釣り」といいますね。そして、このような動作は trolling といいます。(trollの意味と使い方 ー インターネット上にいる trollとは一体何でしょう
↑↑のコメントへの返信
読んでもここで紹介されているソフトの元ネタがなんなのかわからないんだが

I am unable to divine the reference here

divine A=Aとわかる Aを探り当てる Aを推測する




・ママはとても素晴らしいキャラだね!彼女はすごい!
e (11)
「エロいことするんじゃないわよ」
ブクブクブクブク
e (15)
2人が一緒にいるところとっても可愛い!
e (9)
このアニメは本当に可愛らしくて見てて楽しい。
このアニメを見ていると、宿題と次になんのゲームをやるかぐらいしか悩みがない単純な生活を送っていたあの古き良き時代を思い出して胸が苦しくなってくる。
それからこのアニメにでてくるゲームのネタが大好きだ。namcoが、他の出版社に自社のゲームを出すことについて納得したなんて信じられない。
先週、ストリートファイターの30週年のCMがちょうど真ん中あたりに入ってきて、今週はそれがswitch用のnamcoのゲームコレクションだったけど、あのCMも大好きだ。

Mom is such a great character! She's awesome!
BLBLBLBLBLBLBLBL
They're so cute together! <3
Seriously this show is so cute and sweet that it really makes my heart ache for the good old days when things were much more simpler and all you had to worry about were homework and what game you'll play next.
And I absolutely love the references in this show. I can't believe they actually managed to convince Namco and these other publishers to use their titles. And I love the ads that they do in the middle like last week with Street Fighter 30th Anniversary Collection and this week with the Namco collection for the Switch.


↑のコメントへの返信
ハルオの母親は素晴らしい。マンガ・アニメを通じてお気に入りキャラの1人だ。

His mom is amazing, one of my favs in manga/anime.

↑のコメントへの返信
確かこの作品って著作権の使用問題でアニメ化が中止になるはずだったんだよね。

IIRC this series almost got cancelled over a copyright usage lawsuit.

iirc=if I recallremembercorrectly=私の記憶が正しければ

↑↑のコメントへの返信
Yeah,このアニメは2013年12月にアニメ化が発表されたけど、SNKとの著作権問題に4年間ずっとお蔵入りになっていた。

Yeah. The anime was announced in December 2013 but copyright disputes with SNK put it on hold for four years.


・これもしかしてヒロインは一言もしゃべらないってこと?
けど、それでも彼女は最終的にベストガールになると思う。
main girl isn't going to say a single word the entire season is she?
But she's still going to end up best girl.


↑のコメントへの返信

うん、マンガでも一言もしゃべらないよ。

yup, she never speaks a word in the entire manga.

↑↑のコメントへの返信
いや、彼女は一度だけボソッとつぶやいたことがある。

No, she did mutter something once

mutter=ボソボソつぶやく



・ぶっちぎりで今期最高のカップル!2人が一緒にいるとこを見るのは素晴らしいね!

Couple of the season, easily! It's so good to watch those two together!


・あのお母さんとても面白いね。
ところでPCエンジンってクソハードじゃなかった?それとも自分が別のゲーム機と勘違いしているのかな。
ハルオは、彼女には手に負えないゲームなんかないことをもう知ったほうが良い。
お母さんのスープレックスのおかげで、このアニメは本当に素晴らしいものになった!
e (3)
可哀想な大野、子供に子供らしいままでいさせようとしないなんて最悪な両親だな。
それと、このアニメには超常現象の要素もあるのか?プピポー!に似ているのはアートスタイルだけじゃないってことか。
この主人公2人が大好きだ。
今のところ大野×ハルオが今期くっついてほしいカップル。願わくば、彼女が家を飛び出してハルオと一緒に2人で生活してほしい。
あと、エンディングはなんか変な感じだけど、本当に好き。

The mom is hilarious
Wasn't the Turbografx 16 a piece of crap? Or maybe I'm thinking of a different console
He should know by now, there's no game she can't handle
MOM SUPLEX! This show is fucking great
Poor Ono. Parents who don't let their kids be kids are trash.
Supernatural mystery elements? I guess the art style isn't the only thing similar to Pupipo.
I love these two
Ono x Haruo is one of the best ships of the season so far; I hope she runs away and lives with him instead.
Also, the ED is a bit weird but I really like it

Supernatural mystery elements?をどう訳していいか迷いましたが、今回の内容とプピポー!の内容的に「このアニメは超常現象の要素もあるのか?」と訳しました。

Turbografx 16=ターボグラフィックス16=北米版PCエンジンの名称


プピポー!(1) (メテオCOMICS)
押切蓮介
フレックスコミックス

↑のコメントへの返信
>ところでPCエンジンってクソハードじゃなかった?それとも自分が別のゲーム機と勘違いしているのかな。
当時ここアメリカではたくさんのゲームタイトルを有するスーパーファミコンとメガドライブのほうが人気があり、それと比較するとおそらくPCエンジンは負け組ハードだったと思う。ただ思い返してみると、当時、エレクトロニック・ゲーミング・マンスリーというゲーム雑誌を買っていたのだが、そこの記事には、日本でPCエンジンの人気がどれだけすごいものか、どれだけ素晴らしいゲームがあるか、そしてオプションとしてCD-ROMが追加できるようになり、リアルな音声による会話をゲーム上で表現できるなどといったことが、やかましいぐらいに書かれていた。
PCエンジンの獣王記はアーケード版と比較してもとても良い出来だった。とはいえ、実際アーケード版とPCエンジン版を横に置いて見比べればすぐにその違いはわかると思うが。
自分の中でこのハードにおける象徴的なゲームと言えば「悪魔城ドラキュラX 血の輪廻」だろう。このゲームにはカートリッジの限界からスーパーファミコンやメガドライブにはできなかった映画のような素晴らしい演出があり、あの時代にしてはエッチな表現もいくつかあった。
ハードのスペック面でいえば、
(メガドライブやスーパーファミコンという)16ビットのゲーム機をわずかに上回っていた。
>Wasn't the Turbografx 16 a piece of crap? Or maybe I'm thinking of a different console
In comparisson to the more popular SNES & Genesis systems over here in America with dozens more titles it probably was crappier. But I remember back in those days I used to buy EGM magazines that yapped how popular was the Turbografx in Japan and how amazing some games were with the option of real dialogues and voices in weeb games thanks to the CD-ROM add-on. Altered Beast in Turbografx looked pretty good in comparisson to the arcade version, although you could easily tell differences if you'd put side by side an arcade cabinet with a console version.
Probably one of the most emblematic games that came out in the turbo was the original Castlevania Dracula X, that had cinemas (something neither the Genesis nor the SNES back in America had due to space cartridge) and some of those were pretty lewd for that era.
In terms of specs, it was just slightly avobe the other two 16 bit consoles.

that had cinemasがよくわからなかったので「映画のような素晴らしい演出があった」と強引に訳しました。

in comparison to A=Aと比較すると
SNES=Super Nintendo Entertainment System=北米版スーパーファミコンの名称
Genesis=北米版メガドライブの名称
yap=ぺちゃくちゃしゃべる やかましくしゃべる

エレクトロニック・ゲーミング・マンスリー(Electronic Gaming Monthly、EGMと略記されることが多い)は、アメリカ合衆国の月刊のビデオゲーム雑誌。ビデオゲームのニュース、業界イベントの取材、ゲーム関連の著名人へのインタビュー、論説、および製品レビューを提供している。 (wiki

↑↑のコメントへの返信
さらにいうとPCエンジンはメガドライブの1年前、そしてスーパーファミコンの3年前にでたのだが、その後出てきた彼らに美味しいところを全部奪われてしまったんだよな。

Additionally, the Turbografx-16 came out a year before Sega Genesis and three years before the SNES. They ate its lunch though
他者(社)が享受している”オイシイ”ところを奪って相手を打ち負かすことを
Eat someone's lunch
と言うことがあります。
「他人のランチを食べる」というのが直訳ですが、ライバルの「稼ぎどころ」「おいしいところ」を奪って、相手に勝つことを指して使われてます。(ニューヨーク駐在英語

↑↑のコメントへの返信

興味深い情報どうもありがとう

Interesting, thanks for the info

↑のコメントへの返信
あのエンディングは確かにとても奇妙だね!あの歌はやくしまるえつこという歌手が歌っていて、他にも彼女はアニソンを歌っているんだ。例えばセーラームーン、COSMOS vs ALIEN、四畳半神話大系などの歌を担当しているが、どういうわけかは知らないが、いつも抽象的なアニメばかり担当している気がする。けど、彼女の目指す音楽の方向性がそういう感じなこともあって、彼女の歌のスタイルとピッタリあっている。

The ED is indeed very weird! It's made by Etsuko Yakushimaru who also did songs for animes such as sailor moon, Cosmos vs Aliens, Tatami galaxy. For some reason she does songs for some of the more abstract animes but it fits her style of singing since that's what she goes for with the direction of her music.

厳密には「COSMOS vs ALIEN」というアニメはなく、アニメ「荒川アンダー ザ ブリッジ×2」のオープニング曲がこの「COSMOS vs ALIEN」になります。

↑↑のコメントへの返信
それと輪るピングドラムのオープニングを両方とも担当しているよね。

Both OPs for Mawaru Penguindrum, too.
関連記事
ed
輪るピングドラムオープニング「少年よ我に帰れ」に対する海外の反応


・これが女の子がなにをしても許される理由じゃないか(文字通りの意味ではないよ)
e (2)
「でも可愛いからゆるす」
このアニメは1ヶ月前に告知されたときに知っていたが、その時自分は懐疑的だった。それから数日前まで1話も見てもいなかったんだけど、ちょうど暇ができたので試しに見てみることにしたんだ。このアニメは3Dで出来ていて、古い商品のコマーシャルを見ているような気分にさせられたにもかかわらず、自分はこのエピソードを見ながら、「おい、あれ覚えいてるぞスト2の待ちガイルじゃないか?とか、
e (1)
ここあまり自信ありませんが、「待ちガイルは斜め後ろにレバーを入力し続けることで完成する」
小さなスーパーにこんなぶっ壊れた台あったなとか、
e (5)
「近所のクソガキの仕業に違いない」
あー格闘ゲームやってるとこういうイライラしている対戦相手いたなとか、
e (6)
金が尽きてしまったのでゲームセンターで何時間もゲームをやっている人をずっとみていたな」とか
e (8)
「そこに立つなよクソガキ、殺すぞ」
色々思い出し、このアニメが自分のような90年代に子供だったおっさんにその当時の記憶を蘇らせてくれるアニメだとわかった。
2018年になったが、どのぐらいの力加減で押すかでパンチキックの強さが変わる巨大な2ボタン式の初代ストリートファイターのようなゲームがかつて日本のゲームセンターにあったことに今でも驚いている。
大野は全く喋らないが、アニメーターが彼女の感情を顔と体で表現してくれることにより、プロの声優が声を当てるよりもその表現が良いものになっている。
謎の10円ゲームセンターを探す話は、全体としてからかい上手の高木さんの別バージョンのように感じた。高木さんと違う部分は、そこにからかいはなく、ツンラブ
(Tsun Love)になっているところだ。この見せ方は最高だった。
Pretty much the reason how some girls get away with murder (not literally)
I was incredibly skeptic about this title months ago when it was announced. Wasn't gonna even try watching the first episode a few days ago, but then I had some spare time and decided to give it a go, despite it's looks with 3D animation and being just a huge nostalgia commercial. But as I was watching the episode I was like: "hey, I remember the turtling tactics in SF-II, hey I remember the busted arcade cabinets in small grocery stores, hey I remember the salty opponents in fighting games, or standing for hours just watching cuz I ran out of money" and it suddenly turned into this title that was pretty much tailored for old guys like me that lived all that back in the 90s.
2018 and I'm still amazed at some weird arcades Japan had all this time, like the SF version with 2 buttons based on how hard you press the huge button.
I just love it that despite Ono not having any kind of dialogue, the animators can express her feelings with just facial expressions and body language, better than what a profesional seiyuu would do using her voice.
This whole wild hunt for the mythical 10 yen arcade, felt like an alternate version of Takagi san, but instead of teasing, it had plenty of Tsun love, and I wouldn't have liked any other way

結局初代ストリートファイターは一度も触らなかったなぁいや一回やった記憶があるようなないような・・・ほとんど見かけた記憶がないしスト2で人気爆発したのかな?

get away with murder=「人を殺しても許される」から転じて「何をしても許される」「何でもし放題」という意味になる。上の文章の(文字通りの意味ではないよ)っていうのは「人を殺しても許される」という意味ではないよということですね。


・このアニメはとてもよい。個人的にマンガの持ち味を生かしたアニメ化をしていると思う。
that was so good. doing the manga justice imo


・毎週どんな広告が挿入されるのか期待している。ハルオと晶の関係は本当に大好きだけど、今回一番のお気に入りのキャラクターはハルオの母親になるだろうな。
So I'm guessing to expect an ad in each episode. I'm really liking the interaction between Haruo and Akira but my favorite character this episode has to be Harou mother.

確かにあの広告は飛ばさず見てるw


・今回はとても可愛いエピソードだった。また最初から見直したくなってきちゃったよ。
2人が一緒にいるところは可愛らしい、こんなのずっと見てたら糖尿病になっちゃうよ。

That was so cute, i almost wanna watch this episode again.
These two are adorable together, i'm getting diabetes here.

diabetesは糖尿病という意味ですが、萌えアニメとかに対して、「こんな甘々なものを見ていたら糖尿病になっちゃうよ」というような意味で使われたりします。


・これは今期の「隠れた宝石」になりそうに感じる。
I feel like this will be the "hidden gem" of the season.


・おい、このアニメがこんなに可愛いものだなんて予想していなかったぞ。このアニメ大好きだ。

Man, I didn't expect this show to be so cute. I love it.


・やれやれ、このアニメ可愛すぎる!このあまりにも攻撃的なお母さんをみんなきっと気に入ることになるだろう。
自分的にはもうちょっと大野に喋ってほしいところではあるけど、それでもこの2人の関係は素晴らしい。これは急速に今期お気に入りになりつつある。

Gah, this show is way too cute! Gotta love the overly aggressive mom. Even though I wish Ono would speak more, the interactions are still great and this is quickly becoming one of my favorites of the season.


・今回ベストママが登場した。他のキャラが登場するのが今から待ち遠しい。
(CGにもかかわらず)良いアニメーションになっているように感じる。音楽も確実にその場を盛り上げている。今回観た視聴者はこれからもっとハルオと大野の可愛いらしい場面がたくさん見れることを間違いなく期待するだろう。
いずれにせよ、色々な意味でこれは本当にノスタルジーを感じさせてくれる。子供の頃、いとこの家に歩いていって、そこでいとこの彼女とスーパーファミコンをやっていた頃を思いだす。あの当時はスーパーR-TYPEが最高に面白かった。
彼女の家の裏には見た目はボロボロだけど、奥に2台のゲーム機が置いてある素晴らしい店があった。現在そこは通行止めになっていて、多くの店も今では閉まってしまった。明るい面を上げれば、その1ブロック離れた場所にパン屋があるのだが、そこは今でもずっと繁盛している。

Best mom got introduced. Now to wait for the other character
This feels even better animated, the music really adds a lot more to the scenes for sure. Everyone, you can be sure to expect more cute scenes of Haruo and Oono in the future.
Anyway, this has been really nostalgic in a lotta ways. Reminded me of when I used to walk over to my cousin's house as a kid and play her SNES. Super R-TYPE used to be extremely fun. There was even a little corner-store behind her house that was a little shabby but was pretty great and had 2 arcade machines in the back corner. Feels a little bad driving pass there nowadays and seeing most the buildings closed down. On the bright side, there's this small bakery a block down that's been open and still thriving all this time.





おわりに

いずれ、あのソフト一本が今のPS4ぐらいする持っているだけで神と呼ばれた伝説のハードNEO-GEOにも触れほしいです。そういえばあれいつ頃でたんだろ?

あと、この動画を見る限り確かにPCエンジンは善戦したようですね。この動画面白いのでオススメです。