海外の反応で英語の勉強(TOEIC受験記)

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。 また、TOEIC受験を通じて英語力の成長記録をつけていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いてないと思います。ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ現在のTOEICスコアは340点

アニメ「ポプテピピック」第12話『THE AGE OF POP TEAM EPIC』に対する海外の反応


どうもカゲロウです。

最終回ということで感想も多く、あれもこれも入れようと思ったらどんどん時間が過ぎて更新遅れてしまいました(汗)。

英文をパッと見ただけですぐ訳せるようになればなぁ(遠い目)


ということで、アニメ「ポプテピピック」第12話『THE AGE OF POP TEAM EPIC』に対する海外の反応を見ていきたいと思います。

ddddd
参照元:https://goo.gl/qHLy2F


海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)

・あーついに最終回が来てしまいました。そして、最後まで本当に目まぐるしい展開でしたね。それと、最後に※蒼井翔太さんがOKのマークを作るところはとても面白かった。アニメの最終回の魅せ方としては素晴らしかったと思います。
あ、それと、星色ガールドロップの第2期決定の報告がありましたが、あれはポプテピピック第2期決定を意味しているのかな?

Ahh the season finale, and what a rollercoaster it was. The OK hand gesture at the end there was also quite funny. What a great way to wrap up a show like this.
And also, the announcement for Hoshiiro Girldrop season 2. Does that mean there'll be a Pop Team Epic season 2?


wrap up=完成させる 仕上げる


続きを読む

アニメ「りゅうおうのおしごと!」第11話『寿』に対する海外の反応


どうもカゲロウです。

すみません更新めっちゃ遅れました(汗)

それではさっそくですが、アニメ「りゅうおうのおしごと!」第11話『寿』に対する海外の反応を見ていきたいと思います。

rtg
参照元:https://goo.gl/FBxWSi

海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)

・クソッ、今回の銀子は本当に可哀想だ。八一の銀子への接し方は許されない、そのせいで彼女は泣き出してしまった。
しかしながら、今回のエピソード、とりわけ八一の頭の中にだが、色々心理的な葛藤が渦巻いていたんだろうな。
次はもう最終回だ。最後は八一が名人という巨大な山を乗り越える話が中心になるのは避けられない。
まあ、今回は少なくともあいにはなんとか謝ったのは良かった。
一方、桂香は桂香で自身の女流棋士への道を成し遂げるために困難な相手と戦っていた。

Damn, I felt bad for Ginko this episode. The way that Yaichi treated him is really unacceptable and the fact that he made her cry...
However, there's a lot of psychology going on this episode especially in his head. With just one more episode left, it's inevitable that he'll have a big mountain to climb to overcome his struggles. Oh well, at least he manages to apology to Ai.
Meanwhile, Keika faced against a challenging opponent on her own.

訳は間違えていないと思うのですが、日本語にするとなんか変な文章になってまう英文ってあるんですよね。
Yaichi treated himはYaichi treated herで訳しました




続きを読む

(アニメ)モブサイコ100第2期決定!(海外の反応)


キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
モブサイコ100第2期決定のニュースが来ましたね!

ワンパンマンの第2期も楽しみですが、こちらも同じぐらい楽しみです。

ということでさっそくですが、モブサイコ100第二期決定のニュースに対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

efe
参照元:https://goo.gl/EhcK9Y

海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)

・マジか?
このニュースのおかげで今日は良い1日になった!これはすごいものになりそうだ!!

OH WHAT REALLY?
My day was just made! This is going to be epic!!


・第2期が来るのは予想通りだった。加えて、第1期と同じスタッフが制作してくれるようだ。つまり新しいスタッフによって作品が台無しにされる心配はないということだ。

Completely expected,plus it has the same staff as S1 so no need to worry about some new staff fucking it up.

fuck A up=Aを台無しにする Aをむちゃくちゃにする

続きを読む

アニメ「ポプテピピック」第11話『呪館』に対する海外の反応


どうもカゲロウです。

さっそくですが、アニメ「ポプテピピック」第11話『呪館』に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。

rr
参照元:https://goo.gl/d74ecA

海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)

・水樹奈々と能登麻美子。これはもしかして魔法少女リリカルなのはViVidの組み合わせか?
今回の声優の組み合わせは本当に驚いた。

Mizuki Nana and Noto Mamiko. Holy shit is this the reference of Magical Girl Lyrical Nanoha Vivid!?
I'm very surprised by this choice of VA

VA=Voice Actor=声優


今回の前半パートの声優さんは
ポプ子=水樹奈々さん(魔法少女リリカルなのはViVidでは、フェイト・テスタロッサ・ハラオウンを担当)
ピピ美=能登麻美子(魔法少女リリカルなのはViVidでは、アインハルト・ストラトスを担当)


・素晴らしいエピソード。
エイサイハラマスコイおどりは三回ネタにされた。あれ本当大好き。この踊りを習得しようかなと思っている。こんな素晴らしいものを教えてくれたこのアニメに感謝したい。
ところで、あの髭の男がいたという点で、今回の後半パートは見る価値がありましたね。あの途中で映像に関係なくいれてきた吐いた袋を返してくる話・・・すごく面白かった。

Great episode, i'd give it a full eisai out of haramasukoi.
I mean... the dance was there for three times, and i love it, i'm going to learn how to dance it. Thank's anime for teaching me good stuff.
BTW rebroadcast was worth watching, mainly because of moustache man... god damn, that story about vomit... amazing

i'd give it a full eisai out of haramasukoi.ここわからないのでカットしましたすみません・・・

btw=by the way=ところで
rebroadcast =再放送という意味ですが、ここでは後半パートと訳しています
vomit=吐く


続きを読む

(海外の反応)外国人「いつか見ようと思ったままずっと放置しているアニメは何?」


どうもカゲロウです。

題名の通り、いつか見ようと思ったまま放置しているアニメの作品はなにかという話題が海外の掲示板で盛り上がっていたので今日はこれで英語の勉強をしていこうかなと思います。

自分の場合、数え上げたらキリがないぐらいあると思うのですが、このタイトルを見た瞬間頭の中ですぐにイメージされたのが「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない」でした(なのでトップ画もこの作品にしました(笑))。

「名作」とか「泣ける」とか「こんなストーリーを自分も書けるようになりたい」とか色々良い評価を聞いてきて、見たいとは思っているんですが、なかなかいいきっかけが出来ずに放置しています。


あと、翻訳元の正式なスレタイはこちらです。

「見るものリスト」に入れているアニメで一番古いアニメのタイトルは?

 What is/are the anime that has/have been on your Plan to Watch list the longest?

翻訳元のMyAnimeList※翻訳元サイト、以下、MALにはアカウントごとに「見るものリスト」(Plan To Watch)という項目が設けられており、そこに入れたままになっているアニメで一番古いアニメのタイトルは?という意味です。
dddd
参照元:https://goo.gl/cJNPAz

海外の反応(ブログ主の指摘コメは緑字)

・そして、(見ようと思っているのにそのまま放置していた)理由は?
私の場合は、Monster(漫画は読みました)とゴールデンタイムを約2年ほど放置しています。怠惰な性格もあって12、13話より多い古いアニメはなかなか見るキッカケがなく、最新のアニメばかり見てしまいます。

And why?
For me it's Monster (I've read the manga tho) and Golden Time for about two years.
I'm too lazy to watch older shows that have more than 12-13 episodes, and I mostly watch seasonal shows only.

seasonal=旬の 季節ごとの

続きを読む
サイト内検索
アーカイブ
連絡先(メールアドレス)
kagerou0aあっとgmail.com

あっとは@に変換してください
スポンサーリンク
Amazon.co.jp
アソシエイト
ゴールデンカムイ 1 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL)
ヒナまつり 1 (HARTA COMIX)
日本に関連する(アニメ関連多め)海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨くブログを書いてます。 英語の勉強をしている方の息抜きになるようなブログを目指しています。 現在TOEIC340点
スポンサーリンク

楽天商品リンク
Amazon.co.jp
アソシエイト
人生は暇つぶしのゲーム? - 3分間でよく分かる人生の意味 (MyISBN - デザインエッグ社)
公式 TOEIC Listening & Reading 問題集 3
スタンフォードの自分を変える教室 (だいわ文庫)
Kindle Paperwhite
Kindle Paperwhite、電子書籍リーダー、Wi-Fi 、ブラック
TOEIC(R) TESTスーパーコーチ@DS
Nintendo DS
Warning
Reprise / Wea