海外の反応で英語の勉強(TOEIC受験記)

日本に関連する海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨いていきます。 また、TOEIC受験を通じて英語力の成長記録をつけていきます。
タイトル通り英語の勉強に重点を置いているため、純粋に海外の反応を楽しみたい方には向いていないかもしれません。ご了承ください。
英語の勉強の息抜きにでも見に来てくださいヾ(*´∀`*)ノ現在のTOEICスコアは505点

(どちらが魅力的か?)二次元VS三次元(海外の反応)


どうもカゲロウです。

二次元VS三次元というタイトルで盛り上がってるスレッドがあったので今日はこちらで英語の勉強をしていきたいと思います。使い古されたネタなので食傷気味かもしれませんがもしよければおつきあいください。


2dvs3d
参照元:https://goo.gl/37MABN

赤:当然、三次元の女の子のほうが二次元の女の子より好きです。アニメの絵なんかに魅了されるのは馬鹿げているし、惨めすぎるよ。

オレンジ:うん、二次元より三次元のほうが好きです。でもよく二次元をおかずにしてもいます。なにも悪いことなんかない。でも、そこに入れ込みすぎるのは奇妙なことだと思う。

黄色:三次元も二次元も同じぐらい好き。二次元の嫁はいつも自分のそばにいてくれるけど、三次元の可愛い女の子がいつか見つかるんじゃないかという考えも捨てきれない。


緑:豚みたいに醜い三次元の女より二次元の女の子のほうが絶対いい。時々三次元の女の子の写真に目を奪われてしまうこともあるけど、気持ちのほとんどは二次元に向いている。


青:豚みたいな三次元の下品な女とかどうでもいい。私に必要なものは二次元の嫁だけだ。もうこの馬鹿げた三次元の女には完全に背を向けた。くそったれ。



続きを読む

(東方Project)「Bad Apple!!」の海外の反応を翻訳しようと思ったらゲーム「Undertale」のことばっかり語られていた


どうもカゲロウです。

ネタ探しにYouTubeを散策していたところ、東方Projectの「Bad Apple!!」が目に止まり、そういやこの曲好きだったし海外でも人気があるようだからちょっと翻訳してみようかなと思ったら、タイトルにある通り「Undertale」への言及ばっかでちょっと笑った。

自分は無知なので「Undertale」について知らなかったのですが、どうもこのゲームの作者が東方ファンのようで、東方と全く無関係というわけでもないようです。

検索したらこんなの見つけた


Undertale(ニコニコ大百科)とは、Toby Fox氏が中心として制作した「誰も死ななくていい優しいRPG」である。
2013/6/25、Kickstarterにてクラウドファンディングを開始。当初に定められた目標出資額は$5000であったが、最終的に約10倍となる$51,124もの出資が集まった。2015/9/15より、公式サイトとSteamにてWindows版・Mac版・Linux版が販売されている。
発売から約2年間は英語版のみだったが、2017年8月16日に日本語化されたものがPS4/Vitaへ移植された。PC版も8月22日に日本語版が配信予定。翻訳はハチノヨン(8-4)。
海外においてもMOTHERシリーズ、東方、真・女神転生シリーズ、moon、ゆめにっき、OFF_by_Mortis_Ghostといったタイトルと比較されることがある。作者のToby Fox氏も幾つかのタイトルに言及しており、特にMOTHERと東方からは強いインスピレーションを受けたと語っている。その後、TobyFox氏が来日した2016年5月13日に、MOTHERを手掛けた糸井重里氏との対面が実現した。

badapple

ソース元が音楽なのでいつものようにグーグル検索の結果だけ貼り付けておきます
Bad Apple!! - Full Version w/video [Lyrics in Romaji, Translation in English]


続きを読む

(ヤクザが性転換してアイドルになる漫画)「バック ストリート ガールズ」がテレビアニメ化決定!(海外の反応)


どうもカゲロウです。

「バック ストリート ガールズ」のアニメ化が決まったようですね。
毎回ニュースの更新情報を見てコメントが伸びているものは中身をチェックするのですが、チェックしたところ、この漫画はヤクザが性転換しアイドルになる漫画というぶっ飛んだ内容で興味を惹かれるたので、今日はこれで英語の勉強をしていきたいと思います。


バックストリートガールズ
参照元:https://goo.gl/xSbyZH

続きを読む

(異世界ラノベ)「ありふれた職業で世界最強」2018年4月アニメ化決定!(海外の反応)


どうもカゲロウです。

「ありふれた職業で世界最強」のアニメ化が決まりましたね。名前を聞いたことあるぐらいだったのですが、コメントがすごい伸びていたので今日はこれで英語の勉強をしていきたいと思います。

やっぱり趣味でやってるとはいえ、ブログをやる以上たくさんの人に見てもらいたい部分もあるのでこういう旬なネタにもしっかり手を出していこうと思います。

この作品に対する知識がブログ主に不足しているため必然的にわかりやすいものだけ選んで翻訳していくことをご了承ください(コメントが多いとこういう部分が楽)。

ありふれた
参照元:https://goo.gl/SEFV2F

続きを読む

2018年1月放映開始「りゅうおうのおしごと!」に対する海外の反応


どうもカゲロウです。

「りゅうおうのおしごと」が2018年1月に放映開始のようですね。最新のPVが出てきたのを機に知りました。
このアニメ自体がわりと面白そうなのと将棋アニメが海外ではどのように反応されるのか結構興味深かかったので、今日はこれで英語の勉強をしていこうと思います。

最新PV

参照元:https://goo.gl/1t9tGs

続きを読む
サイト内検索
アーカイブ
楽天商品リンク
スポンサーリンク
Amazon.co.jp
アソシエイト
BANANA FISH(1) BANANA FISH (フラワーコミックス)
はねバド!(1) (アフタヌーンコミックス)
あそびあそばせ (ジェッツコミックス)
ハイスコアガール(1) (ビッグガンガンコミックススーパー)
ハイスコアガール CONTINUE 1巻 ハイスコアガールCONTINUE (デジタル版ビッグガンガンコミックスSUPER)
海外の反応に興味を持つキッカケになった本
菊とポケモン―グローバル化する日本の文化力
中国動漫新人類 (NB online books)
水曜日のアニメが待ち遠しい:フランス人から見た日本サブカルチャーの魅力を解き明かす
日本に関連する(アニメ関連多め)海外の方の英語を翻訳しながら英語力を磨くブログを書いてます。 英語の勉強をしている方の息抜きになるようなブログを目指しています。 現在TOEIC505点
連絡先(メールアドレス)
kagerou0aあっとgmail.com

あっとは@に変換してください
スポンサーリンク

個人的なオススメ
人生は暇つぶしのゲーム? - 3分間でよく分かる人生の意味 (MyISBN - デザインエッグ社)
イラスト版 禁煙セラピー [セラピーシリーズ] (LONGSELLER MOOK FOR PLEASURE R)
禁煙の愉しみ (新潮OH!文庫)
パチンコ依存症から立ち直る本: 債務整理、親から勘当、どうしようもない依存者がパチンコを打たなくなった方法
勝負論 ウメハラの流儀 (小学館新書)
ロゴスの市 (文芸書)
翻訳の秘密―翻訳小説を「書く」ために
翻訳地獄へようこそ
Kindle Paperwhite
Kindle Paperwhite、電子書籍リーダー、Wi-Fi 、ブラック
Warning
Reprise / Wea
楽天商品リンク